"and the customs cooperation council" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومجلس التعاون الجمركي
        
    We should also like to express our appreciation for the efforts undertaken by a series of international organizations, namely, the International Criminal Police Organization (INTERPOL), the International Council of Museums (ICOM), the United States Information Agency (USIA) and the Customs Cooperation Council. UN ونــود أن نعرب أيضا عن تقديرنا للجهود التي تضطلع بها مجموعة من المنظمات الدولية هي: المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، ومجلس المتاحـــف الدولي، ووكالة الولايات المتحدة للمعلومات، ومجلس التعاون الجمركي.
    In addition, a seaport control initiative of the Office and the Customs Cooperation Council for East and Southern Africa was extended to include new port control teams in South Africa and Mauritius. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم توسيع مبادرة مراقبة الموانئ البحرية التي اتخذت بالاشتراك بين المكتب ومجلس التعاون الجمركي لشرق وجنوب أفريقيا بحيث أصبحت تشمل أفرقة جديدة لمراقبة الموانئ في جنوب أفريقيا وموريشيوس.
    The project, which is expected to last three years, also foresees close collaboration with other organizations active in the field, such as the Financial Action Task Force on Money-Laundering, the Commonwealth Secretariat, the International Criminal Police Organization (Interpol) and the Customs Cooperation Council. UN كما يتوقع المشروع، الذي ينتظر أن يستمر ثلاث سنوات، تعاونا وثيقا مع المنظمات اﻷخرى العاملة في الميدان، مثل فرقة عمل اﻹجراءات المالية المعنية بغسل اﻷموال، وأمانة الكومنولث، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية/الانتربول، ومجلس التعاون الجمركي.
    Biannual seizure reports will be prepared with the data submitted by Governments and additional data made available by the International Criminal Police Organization (Interpol) and the Customs Cooperation Council (also known as the World Customs Organization). UN وستعد تقارير نصف سنوية عن حالات الضبط، بمعلومات تقدمها الحكومات ومعلومات إضافية تقدمها المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الانتربول) ومجلس التعاون الجمركي (المعروف أيضا باسم المنظمة الجمركية العالمية).
    Biannual seizure reports will be prepared with the data made available by the International Criminal Police Organization (Interpol) and the Customs Cooperation Council (also known as the World Customs Organization). UN وستعد المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الانتربول) ومجلس التعاون الجمركي (المعروف أيضا باسم المنظمة الجمركية العالمية) تقارير نصف سنوية عن حالات الضبط.
    39. The African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, the International Criminal Police Organization and the Customs Cooperation Council (also known as the World Customs Organization) were represented by observers. UN 39- ومُثِّل بمراقبين كل من المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومجلس التعاون الجمركي (المعروف كذلك بالمنظمة العالمية للجمارك).
    Biannual seizure reports will be prepared with the data submitted by Governments and additional data made available by the International Criminal Police Organization (Interpol) and the Customs Cooperation Council (also known as the World Customs Organization). UN وستعد تقارير نصف سنوية عن حالات المصادرة، بمعلومات تقدمها الحكومات ومعلومات إضافية تقدمها المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الانتربول) ومجلس التعاون الجمركي (المعروف أيضا باسم المنظمة الجمركية العالمية).
    A seaport control project initiated by UNDCP and the Customs Cooperation Council (also called the World Customs Organization) for East and Southern Africa was extended to include new port control teams in Mauritius and South Africa. UN 17- ووسّع مشروع لمراقبة الموانئ البحرية بدأه اليوندسيب ومجلس التعاون الجمركي (الذي يسمى أيضا المنظمة العالمية للجمارك) لشرق افريقيا والجنوب الافريقي ليشمل أفرقة جديدة لمراقبة الموانئ في جنوب افريقيا وموريشيوس.
    The 10th International Anti-Corruption Conference will take place in Prague in 2001. international organizations with mandates in the area of combating corruption, including the International Criminal Police Organization (Interpol) and the Customs Cooperation Council (also known as the World Customs Organization), should take steps to strengthen cooperation in international law enforcement. UN فعقب " اعلان ليما " الصادر سنة ٧٩٩١،)٠٥( ينبغي للمنظمات الدولية المكلفة بمهام في مجال محاربة الفساد، بما في ذلك المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )الانتربول(، ومجلس التعاون الجمركي )المعروف أيضا باسم منظمة الجمارك العالمية(، أن تتخذ خطوات لتعزيز التعاون في انفاذ القانون الدولي.
    UNDCP prepared a comprehensive publication entitled Global Illicit Drug Trends United Nations publication, Sales No. E.99.XI.16 and undertook the development of an expanded statistical database, in cooperation with the International Criminal Police Organization (Interpol) and the Customs Cooperation Council (also known as World Customs Organization). UN وأعد اليوندسيب منشورا شاملا بعنوان " الاتجاهات العالمية المتعلقة بالمخدرات غير المشروعة " ،)٢( وقام بتكوين قاعدة بيانات احصائية موسعة بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )الانتربول( ومجلس التعاون الجمركي )المعروف أيضا باسم المنظمة العالمية للجمارك(.
    The project for the sharing of drug seizure data developed jointly by UNDCP, the International Criminal Police Organization (Interpol) and the Customs Cooperation Council (also known as the World Customs Organization), and recently expanded to include the International Narcotics Control Board (ICNB), is an example of this complementarity. UN كما إن مشروع التشارك في البيانات عن ضبط العقاقير، الذي أعد بالاشتراك بين اليوندسيب والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (إنتربول) ومجلس التعاون الجمركي (المعروف أيضا باسم المنظمة العالمية للجمارك) وقد وسع نطاقه حديثا ليشمل الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات هو مثال على هذا التكامل .
    The involvement of the respective countries of South-Eastern Europe, the southeast European Cooperative Initiative Centre, the European Police Office (Europol), the International Criminal Police Organization and the Customs Cooperation Council (also known as the World Customs Organization) was encouraged; UN وجرى التشجيع على مشاركة بلدان جنوب شرق أوروبا المعنية، ومركز المبادرة التعاونية لجنوب شرق أوروبا، ومكتب الشرطة الأوروبي (اليوروبول)، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ومجلس التعاون الجمركي (المعروف أيضا بالمنظمة العالمية للجمارك)؛
    A further initiative designed to strengthen border control and international cooperation is the container control programme of UNODC and the Customs Cooperation Council (also known as the World Customs Organization). UN 34- ويُعَدّ برنامج مراقبة الحاويات، المشترك بين المكتب ومجلس التعاون الجمركي (المعروف أيضا باسم المنظمة العالمية للجمارك)، من بين المبادرات الأخرى الرامية إلى توطيد مراقبة الحدود وتمتين التعاون الدولي.
    11. A clear policy on transborder cooperation was deemed necessary to promote effective cooperation among law enforcement agencies and specialized intergovernmental organizations such as the Universal Postal Union (UPU) and the Customs Cooperation Council (also called the World Customs Organization). UN ١١ - ورئي أن وجود سياسة واضحة بشأن التعاون عبر الحدود هو أمر ضروري لزيادة فاعلية التعاون بين أجهزة انفاذ القوانين والمنظمات الدولية - الحكومية المتخصصة ، مثل الاتحاد البريدي العالمي ومجلس التعاون الجمركي )الذي يسمى أيضا المنظمة العالمية للجمارك( .
    The project for the sharing of drug seizure data developed jointly by UNDCP, the International Criminal Police Organization (Interpol) and the Customs Cooperation Council (also known as the World Customs Organization) is an example of this complementarity. UN كما إن مشروع التشارك في البيانات عن ضبط المخدرات ، الذي أعد بالاشتراك بين اليوندسيب والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية )إنتربول( ومجلس التعاون الجمركي )المعروف أيضا باسم المنظمة العالمية للجمارك( هو مثال على هذا التكامل .
    5. In the case of existing bilateral and multilateral agreements, States Parties shall strengthen [, to the extent necessary,] efforts to maximize operational and training activities within the International Criminal Police Organization [and the Customs Cooperation Council] and within other relevant bilateral and multilateral agreements or arrangements. UN ٥ - في حالة الاتفاقات الثنائية والمتعددة اﻷطراف القائمة ، على الدول اﻷطراف أن تعزز ]، بالقدر الضروري[ ، الجهود المبذولة لتحقيق أكبر زيادة ممكنة في اﻷنشطة التنفيذية والتدريبية المضطلع بها في اطار المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ]ومجلس التعاون الجمركي[ ، وفي اطار سائر الاتفاقات أو الترتيبات الثنائية و المتعددة اﻷطراف ذات الصلة .
    5. In the case of existing bilateral and multilateral agreements, States Parties shall strengthen [, to the extent necessary,] efforts to maximize operational and training activities within the International Criminal Police Organization [and the Customs Cooperation Council] and within other relevant bilateral and multilateral agreements or arrangements. UN ٥ - في حالة الاتفاقات الثنائية والمتعددة اﻷطراف القائمة ، يتعين على الدول اﻷطراف أن تعزز ]، بالقدر الضروري ،[ الجهود المبذولة لتحقيق أكبر زيادة ممكنة في اﻷنشطة العملياتية والتدريبية المضطلع بها في اطار المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ]ومجلس التعاون الجمركي[ ، وفي اطار سائر الاتفاقات أو الترتيبات الثنائية و المتعددة اﻷطراف ذات الصلة .
    5. In the case of existing bilateral and multilateral agreements, States Parties shall strengthen [, to the extent necessary,] efforts to maximize operational and training activities within the International Criminal Police Organization [and the Customs Cooperation Council] and within other relevant bilateral and multilateral agreements or arrangements. UN ٥ - في حالة الاتفاقات الثنائية والمتعددة اﻷطراف القائمة ، يتعين على الدول اﻷطراف أن تعزز ]، بالقدر الضروري ،[ الجهود المبذولة لتحقيق أكبر زيادة ممكنة في اﻷنشطة العملياتية والتدريبية المضطلع بها في اطار المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ]ومجلس التعاون الجمركي[ ، وفي اطار سائر الاتفاقات أو الترتيبات الثنائية و المتعددة اﻷطراف ذات الصلة .
    (b) States should support the use by their respective law enforcement agencies of the new secure Internet communication platforms being offered by both the International Criminal Police Organization (Interpol) and the Customs Cooperation Council (also known as the World Customs Organization) for rapid and inexpensive communications in support of national, regional and interregional drug law enforcement operations; UN (ب) وينبغي للدول أن تدعم استعمال أجهزتها المعنية بإنفاذ القوانين نُظم الاتصال الجديدة والمشفّرة عبر الانترنت التي توفرها المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الانتربول) ومجلس التعاون الجمركي والمنظمة العالمية للجمارك لغرض الاتصالات السريعة والزهيدة الثمن، دعما لعمليات إنفاذ قوانين المخدرات على كل من الصعيد الوطني والاقليمي والأقاليمي؛
    8. It was recommended that States should support the use by their respective law enforcement agencies of the new secure Internet communication platforms being offered by both the International Criminal Police Organization (Interpol) and the Customs Cooperation Council (also known as the World Customs Organization) for rapid and inexpensive communications in support of national, regional and interregional drug law enforcement operations. UN 8 - وضعت توصية بأن تدعم الدول استخدام الأجهزة التابعة لها المعنية بإنفاذ القوانين منابر الاتصالات المأمونة الجديدة من خلال الإنترنت والتي تتيحها المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ومجلس التعاون الجمركي (المعروف أيضاً بالمنظمة العالمية للجمارك) من أجل عمليات الإبلاغ السريع والرخيص دعماً لعمليات إنفاذ القوانين المختصة بالمخدرات على المستويات الوطنية والإقليمية والأقاليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus