"and the death penalty" - Traduction Anglais en Arabe

    • وعقوبة الإعدام
        
    • في حقه من
        
    • وبعقوبة الإعدام
        
    • والإعدام
        
    The same applied to recommendations concerning torture and the death penalty, where significative progress had been made. UN والأمر صحيح أيضاً بالنسبة للتوصيات المتعلقة بالتعذيب وعقوبة الإعدام حيث تحقق تقدم ملموس.
    and the death penalty as it applies to murder is completely proportional and therefore totally acceptable. Open Subtitles وعقوبة الإعدام ضد جريمة قتل متناسبة ومقبولة لذلك.
    A. The right to life and the death penalty 42 - 45 10 UN ألف - الحق في الحياة وعقوبة الإعدام 42-45 14
    It referred to previously accepted recommendations on FGM and the death penalty. UN وأشارت إلى التوصيات التي قبلتها مالي سابقاً فيما يتعلق بالقضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وعقوبة الإعدام.
    In that regard, the Government was determined to undertake educational awareness campaigns with a view to raising these issues, including sexual orientation, corporal punishment and the death penalty. UN وفي هذا الصدد، فإن الحكومة مُصممة على الاضطلاع بحملات توعية وتثقيف بهدف إثارة هذه مسائل، من قبيل الميل الجنسي والعقاب البدني وعقوبة الإعدام.
    H. The right to life and the death penalty 69 - 72 17 UN حاء - الحق في الحياة وعقوبة الإعدام 69-72 23
    2. Arbitrary detention, torture and the death penalty UN 2- الاحتجاز التعسفي والتعذيب وعقوبة الإعدام
    Article 93 of the Criminal Code, however, provided for two types of punishment for murder at that time: between 8 and 15 years' imprisonment and the death penalty. UN بيد أن المادة 93 من القانون الجنائي نصت على نوعين من العقاب على جرائم القتل في ذلك الوقت وهما: السجن ما بين 8 و 15 سنوات، وعقوبة الإعدام.
    Thus, at the time when the crime was committed, article 93 of the Criminal Code provided for two types of punishment for murder: between 8 and 15 years' imprisonment and the death penalty. UN وعليه، وعند ارتكاب الجريمة، كانت المادة 93 من القانون الجنائي تقضي بإنزال نوعين من العقوبات على ارتكاب جريمة القتل: عقوبة بالسجن تتراوح بين 8 و15 عاماً وعقوبة الإعدام.
    Article 93 of the Criminal Code, however, provided for two types of punishment for murder at that time: between 8 and 15 years' imprisonment and the death penalty. UN بيد أن المادة 93 من القانون الجنائي نصت على نوعين من العقاب على جرائم القتل في ذلك الوقت وهما: السجن ما بين 8 سنوات و15 سنة، وعقوبة الإعدام.
    Thus, at the time when the crime was committed, article 93 of the Criminal Code provided for two types of punishment for murder: between 8 and 15 years' imprisonment and the death penalty. UN وعليه، وعند ارتكاب الجريمة، كانت المادة 93 من القانون الجنائي تقضي بإنزال نوعين من العقوبات على ارتكاب جريمة القتل: عقوبة بالسجن تتراوح بين 8 أعوام و15 عاماً وعقوبة الإعدام.
    Prisoners on death row and the death penalty UN المحكوم عليهم بالإعدام وعقوبة الإعدام
    57. Discrimination, violence against women and the fight against female genital mutilation, trafficking of children and the death penalty: UN 57- التمييز، العنف ضد المرأة ومكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، الاتجار بالأطفال، وعقوبة الإعدام:
    It shared its disappointment with the Government's attempts to undermine the review process as a whole and the review of Pakistan, by trying to disregard valid recommendations, notably concerning the Hadood Ordinances, blasphemy laws and the death penalty. UN وأعرب عن خيبة أمله لأن الحكومة تحاول تقويض عملية الاستعراض برمتها، بما في ذلك الاستعراض المتعلق بباكستان، وذلك بغضها النظر عن توصيات وجيهة، ولا سيما التوصيات المتعلقة بقوانين تطبيق الحدود الشرعية، والقوانين المتعلقة بالتجديف وعقوبة الإعدام.
    34. In particular, the Special Rapporteur urges the Government to provide all additional information requested regarding the right to life and the death penalty. UN 34 - وعلى وجه الخصوص، يحث المقرر الخاص الحكومة على توفير كل المعلومات الإضافية المطلوبة فيما يتعلق بالحق في الحياة وعقوبة الإعدام.
    We advocate the prevention and gradual elimination of all forms of racism and discrimination, including that against members of ethnic or religious minorities, persons with disabilities and older persons and a ban on torture and the death penalty. UN ونطالب بمنع جميع أشكال العنصرية والتمييز والقضاء عليها تدريجيا، بما في ذلك التمييز ضد أعضاء الأقليات العرقية أو الدينية، والأشخاص المعوقين والمسنين، وفرض حظر على التعذيب وعقوبة الإعدام.
    However, Slovenia expressed concerns on pending challenges, namely in the areas of discrimination and violence against women, sexual abuse, the exploitation of children and the death penalty. UN بيد أن سلوفينيا أعربت عن قلقها بشأن التحديات العالقة، ومنها في مجالات التمييز والعنف ضد المرأة، والاعتداء الجنسي، واستغلال الأطفال وعقوبة الإعدام.
    Extradition law and the death penalty UN دال - قانون تسليم المجرمين وعقوبة الإعدام
    4.4 The State party further submits that, on 21 December 1998, the author was pardoned by presidential decree and the death penalty was commuted to life imprisonment, which is a more lenient penalty. UN 4-4 وتقول الدولة الطرف إنه قد صدر عفو عن صاحب البلاغ في 21 كانون الأول/ديسمبر 1998 بموجب مرسوم رئاسي خفف الحكم الصادر في حقه من الإعدام إلى السجن المؤبد.
    Chile made recommendations relating to ratifications, Council special procedures, corporal punishment and the death penalty. UN وقدمت شيلي توصيات تتعلق بالتصديق على الاتفاقيات وبالإجراءات الخاصة للمجلس وبالعقاب البدني وبعقوبة الإعدام.
    Life imprisonment and the death penalty, which were included in the Criminal Code with regard to violence against women and children, would be envisaged for the most serious cases. UN وأضاف أن عقوبتي السجن المؤبد والإعدام اللتين أُدرجتا في القانون الجنائي فيما يتعلق بالعنف ضد النساء والأطفال، ستطبقان في الحالات الأكثر خطورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus