"and the development of human resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتنمية الموارد البشرية
        
    • وتطوير الموارد البشرية
        
    Two projects were formulated for the establishment of maritime administration and the development of human resources for this sector. UN ووضع مشروعان ﻹنشاء إدارة بحرية وتنمية الموارد البشرية لهذا القطاع.
    We therefore give strong priority to promoting the establishment of adequate social safety nets and the development of human resources. UN ولذلك فإننا نولي أولوية كبرى لتعزيز إنشاء شبكات تأمين اجتماعي كافية وتنمية الموارد البشرية.
    Written Statement on Values, Education and the development of human resources UN بيان مكتوب عن القيم والتربية وتنمية الموارد البشرية
    That approach had contributed to national capacity-building, public awareness and the development of human resources. UN وقال إن هذا النهج قد ساهم في تعزيز القدرات وتوعية الجمهور وتنمية الموارد البشرية.
    Priority allocations from the State budget are now financing the social sphere and the development of human resources. UN وتمول الآن مخصصات الأولويات من ميزانية الدولة المجال الاجتماعي وتطوير الموارد البشرية.
    Those problems should be addressed in conjunction with the improvement of training and the development of human resources and absorptive capacity. UN وينبغي معالجة تلك المشاكل بالاقتران مع تحسين التدريب وتنمية الموارد البشرية والقدرة الاستيعابية.
    Data gathering and dissemination, development of policies, providing forums for regional debates and cooperation, strengthening the capacity of institutions and the development of human resources will be widely used in the implementation of these programmes. UN وسوف يستخدم بتوسع في تنفيذ هذه البرامج جمع البيانات ونشرها، ووضع السياسات، وتوفير محافل للمناقشات اﻹقليمية والتعاون، وتعزيز قدرة المؤسسات وتنمية الموارد البشرية.
    The Transitional Programme for Stabilization and Development included a number of policies and action programmes that gave priority to the creation of employment opportunities for youth and the development of human resources. UN ويتضمن البرنامج المرحلي للاستقرار والتنمية عدداً من السياسات وبرامج العمل التي تمنح الأولوية لخلق فرص عمل للشباب وتنمية الموارد البشرية.
    Education and the development of human resources are intrinsic to the first issue on which the Vision focuses, namely, human development, that also includes education and training, health and the labour force. UN ويُـعدّ التعليم وتنمية الموارد البشرية جزءاً أساسياً من التنمية البشرية التي تمثل الركيزة الأولى وتشمل: التعليم والتدريب، والصحة، والقوى العاملة.
    It involves the sharing of the knowledge, expertise and experience required to manage technical change, and the development of human resources to implement organizational changes and improve overall production efficiency and environmental management throughout the plant and facility. UN فهي تشمل تبادل المعارف والخبرات والتجارب المطلوبة لإدارة التغير التقني، وتنمية الموارد البشرية لتنفيذ التغيرات التنظيمية وتحسين الكفاءة الكلية للإنتاج والإدارة البيئية في جميع أرجاء المصنع والمنشأة.
    Ongoing and new programmes and projects have overwhelmingly been directed at institutional and technical capacity-building and the development of human resources. UN وقد اتجهت البرامج والمشاريع الجارية والجديدة في أغلبيتها الساحقة نحو بناء القدرات المؤسسية والتقنية وتنمية الموارد البشرية.
    The work of UNCTAD would focus on those activities that were most likely to help bring about improvements in policy formulation and implementation, the establishing of supportive institutional infrastructures for trade, and the development of human resources. UN ومن شأن عمل الأونكتاد أن يركز على الأنشطة التي هي أكثر احتمالاً لأن تُدخل تحسينات على وضع السياسات العامة وتنفيذها، وإقامة الهياكل الأساسية المؤسسية الداعمة للتجارة وتنمية الموارد البشرية.
    The Ministers also agreed to proceed with consultations concerning the proposals of the second meeting for the establishment of an East Timorese cultural centre in Dili and the development of human resources in East Timor. UN ووافق الوزراء على إجراء مشاورات فيما يتعلق بمقترحات الاجتماع الثاني بإنشاء مركز ثقافي لتيمور الشرقية في ديلي، وتنمية الموارد البشرية في تيمور الشرقية.
    This mechanism funds such activities as the identification of projects and partners, pre-investment studies, negotiations, additional funding and the development of human resources. Between 1988 and 1992 ECIP funded 456 projects. UN وتمول هذه اﻵلية أنشطة مثل تحديد المشاريع والشركاء، وإجراء دراسات لما قبل الاستثمار، وإجراء مفاوضات، وكذلك الحصول على سبل تمويل أخرى، وتنمية الموارد البشرية.
    However, with the increasing efficiency of Palestinian institutions, the focus of the United Nations and donors should now shift to the transfer of technical expertise and the development of human resources. UN بيد أنه ينبغي لﻷمم المتحدة والمانحين، مع تزايد كفاءة المؤسسات الفلسطينية، أن تحول اهتمامها الى نقل الخبرة الفنية وتنمية الموارد البشرية.
    6. Support national workshops to review the recommendations contained in the mid-term review of the GSS and assist Member States in national capacity-building and the development of human resources. UN دعم الندوات الوطنية لاستعراض التوصيات الواردة في استعراض منتصف المدة للاستراتيجية العالمية للمأوى ومساعدة الدول اﻷعضاء في بناء القدرات الوطنية وتنمية الموارد البشرية.
    Indeed, many African countries have made tremendous efforts, and have achieved some successes, in the areas of economic reform and modernization, agricultural development and the development of human resources. UN بل إن العديد من البلدان اﻷفريقية قد بذلت جهودا جبارة، وحققت بعض النجاح، في مجالات اﻹصلاح الاقتصادي والتحديث والتنمية الزراعية وتنمية الموارد البشرية.
    On the positive side, the global demand for nursing and midwifery services is on the rise, and all regions of the World Health Organization (WHO) are reporting increased demand for support to the training of nurses and the development of human resources. UN وفي الناحية اﻹيجابية، يتزايد الطلب العالمي على خدمات التمريض والقبالة، وتفيد جميع المناطق التابعة لمنظمة الصحة العالمية عن زيادة الطلب على الدعم اللازم لتدريب الممرضات وتنمية الموارد البشرية.
    Capacity- building and the development of human resources should be a high priority in any technology development and transfer programme, especially at the technology-specific level. UN لذا ينبغي أن يكون بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية عليا في أي برنامج لتطوير التكنولوجيا ونقلها، وخاصة على مستوى كل تكنولوجيا بعينها.
    Services Gabon highlights the country's ownership of new information and communications technology, the promotion of tourism, transportation improvements and the development of human resources. UN ويبرز تحقيق غابون الخدمات ملكية البلد للتكنولوجيا الجديدة في مجال المعلومات والاتصالات وتشجيع السياحة وتحسين النقل وتنمية الموارد البشرية.
    Accordingly, Governments are invited to adopt policies and foster appropriate partnerships to facilitate collaborative research and development (R & D) and the development of human resources to assist SMEs to upgrade or enhance their technological capabilities. UN وذلك، فإن الحكومات مدعوة إلى اعتماد سياسات ورعاية شراكات مناسبة بهدف تيسير البحث والتطوير التعاونيين وتطوير الموارد البشرية بغية مساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في رفع مستوى قدراتها التكنولوجية أو تعزيز القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus