"and the director general of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمدير العام
        
    • العام للأرصاد وحماية
        
    • والمديرة العامة
        
    Consequently, this preambular paragraph in A/48/L.13 as it stands now contradicts the reports of the president of the Special Commission and the Director General of the IAEA, and cannot be considered as it is correct. UN إن تناقض تقريري رئيس اللجنة الخاصة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، لذا فهي فقرة غير دقيقة ولن نوافق عليها.
    Opening statements will be made by the President of the Conference, the President of the General Assembly, the Secretary-General of the United Nations, the President of the World Bank, the Managing Director of the International Monetary Fund (IMF) and the Director General of the World Trade Organization (WTO). UN وسيدلي ببيانات افتتاحية رئيس المؤتمر، ورئيس الجمعية العامة، والأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس البنك الدولي، والمديرة العامة لصندوق النقد الدولي، والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    Opening statements by the President of the Conference, the Secretary-General of the United Nations, the President of the General Assembly, the President of the World Bank, the Managing Director of the International Monetary Fund and the Director General of the World Trade Organization UN بيانات افتتاحية يدلي بها رئيس المؤتمر، والأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس الجمعية العامة، ورئيس البنك الدولي، والمديرة العامة لصندوق النقد الدولي، والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية
    The Secretary-General of the United Nations and the Director General of the International Atomic Energy Agency, or their representatives, shall be entitled to attend meetings of the plenary and of the Main Committees and to receive the Conference documents. UN يحق للأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر.
    Expresses deep appreciation for the successful efforts made by the Director General of ISESCO and the Director General of the Department of Meteorology and Environmental Protection to hold the First Islamic Conference of Environment Ministers hosted by the Kingdom of Saudi Arabia (Jeddah 10-12 June 2002) and commends the excellent organization of the Conference and the excellent quality of its working documents. UN 9 - يقدر عاليا للمدير العام للإيسيسكو وللرئيس العام للأرصاد وحماية البيئة جهودهما الموفقة من أجل عقد المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء البيئة، في ضيافة المملكة العربية السعودية (جدة 10-12/6/2002) ويشيد بحسن التنظيم والإعداد الجيد للمؤتمر وبالمستوي الجيد والرفيع لوثائقه وأوراق عمله.
    We recently held a high-level meeting to mark the tenth anniversary of the entry into force of the Chemical Weapons Convention, with the participation of Secretary-General Ban Ki-moon and the Director General of the OPCW, Ambassador Rogelio Pfirter, among other distinguished individuals. UN لقد عقدنا في الفترة الأخيرة اجتماعا رفيع المستوى للاحتفال بالذكرى العاشرة لدخول اتفاقية الأسلحة الكيميائية حيز النفاذ بمشاركة الأمين العام السيد بان كي مون والمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية السفير روغوليو فيرتير، من بين شخصيات مرموقة أخرى.
    - to appoint and dismiss Commanders-in-Chief of the Army, Navy and Air Force and the Director General of the Carabineros. UN - تعيين وفصل القادة العامين للجيش والبحرية والقوى الجوية والمدير العام للشرطة.
    S/1996/805 24 September 1996 Letter from the Secretary-General and the Director General of the International Atomic Energy Agency to the President of the Security Council UN S/1996/805 رسالة من اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى رئيس مجلس اﻷمن
    The Secretary-General of the United Nations and the Director General of the International Atomic Energy Agency, or their representatives, shall be entitled to attend meetings of the plenary and of the Main Committees and to receive the Conference documents. UN يحق لﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر.
    The Secretary-General of the United Nations and the Director General of the International Atomic Energy Agency, or their representatives, shall be entitled to attend meetings of the plenary and of the Main Committees and to receive the Conference documents. UN يحق للأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر.
    The Secretary-General of the United Nations and the Director General of the International Atomic Energy Agency, or their representatives, shall be entitled to attend meetings of the plenary and of the Main Committees and to receive the Conference documents. UN يحق للأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر.
    However, the independent expert welcomes the fact that clear instructions were given by the Secretary of State to the services of law and order and the Director General of the National Police concerning the procedures to be followed in emergencies. UN غير أن الخبير المستقل يشيد بصدور تعليمات واضحة من وزير الدولة للأمن العام والمدير العام للشرطة الوطنية بشأن ما يتخذ من إجراءات في حالة الطوارئ.
    The Secretary-General of the United Nations and the Director General of the International Atomic Energy Agency, or their representatives, shall be entitled to attend meetings of the plenary and of the Main Committees and to receive the Conference documents. UN يحق للأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر.
    The Russian religious community has been cooperating with the United Nations through useful contacts that took place in the course of visits to Russia by the United Nations Secretary-General and the Director General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and by taking part in the activities of the Committee of Religious nongovernmental organizations at the United Nations. UN وما برح المجتمع الديني الروسي يتعاون مع الأمم المتحدة من خلال الاتصالات المفيدة التي تمت في سياق الزيارات التي قام بها إلى روسيا الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وبالمشاركة في أنشطة لجنة المنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة.
    5. Expresses its gratitude to the Secretary-General, the Chairman of the Commission of the African Union and the Director General of the International Atomic Energy Agency for the diligence with which they have rendered effective assistance to the signatories to the Treaty; UN 5 - تعرب عن امتنانها للأمين العام ورئيس لجنة الاتحاد الأفريقي والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لما أبدوه من دأب في تقديم المساعدة الفعالة للأطراف الموقعة على المعاهدة؛
    5. Expresses its gratitude to the Secretary-General, the Chairman of the Commission of the African Union and the Director General of the International Atomic Energy Agency for the diligence with which they have rendered effective assistance to the signatories to the Treaty; UN 5 - تعرب عن امتنانها للأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لما أبدوه من دأب في تقديم المساعدة الفعالة للأطراف الموقعة على المعاهدة؛
    40. The Minister for Social Welfare, Relief and Resettlement chairs the Myanmar National Committee for Women's Affairs and the Director General of the Department of Social Welfare is the Secretary of that Committee. UN 40 - ويرأس وزير الرعاية الاجتماعية والإغاثة وإعادة التوطين لجنة ميانمار الوطنية لشؤون المرأة والمدير العام لإدارة الرعاية الاجتماعية هو أمين تلك اللجنة.
    5. Expresses its gratitude to the Secretary-General of the United Nations, the Secretary-General of the Organization of African Unity and the Director General of the International Atomic Energy Agency for the diligence with which they have rendered effective assistance to the signatories to the Treaty; UN ٥ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لما أبدوه من دأب في تقديم المساعدة الفعالة لﻷطراف الموقعة على المعاهدة؛
    2. Requests the Secretary-General to report to the Council as soon as possible with regard to the finalization of procedures for Presidential sites in consultation with the Executive Chairman of the United Nations Special Commission and the Director General of the International Atomic Energy Agency; UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، في أقرب وقت ممكن بتقديم تقرير إلى المجلس، بشأن وضع اﻹجراءات المتعلقة بالمواقع الرئاسية في صورتها النهائية، وذلك بالتشاور مع الرئيس التنفيذي للجنة اﻷمم المتحدة الخاصة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    6. Expresses its gratitude to the Secretary-General of the Organization of African Unity and the Director General of the International Atomic Energy Agency for the diligence with which they have rendered effective assistance to the signatories to the Treaty; UN ٦ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لما أبدياه من دأب في تقديم المساعدة الفعالة لﻷطراف الموقعة على المعاهدة؛
    9. Expresses deep appreciation for the successful efforts made by the Director General of ISESCO and the Director General of the Department of Meteorology and Environmental Protection to hold the First Islamic Conference of Environment Ministers hosted by the Kingdom of Saudi Arabia (Jeddah 10-12 June 2002) and commends the excellent organization of the Conference and the excellent quality of its working documents. UN 9 - يقدر عاليا للمدير العام للإيسيسكو وللرئيس العام للأرصاد وحماية البيئة جهودهما الموفقة من أجل عقد المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء البيئة، في ضيافة المملكة العربية السعودية (جدة 10ـ12/6/2002) ويشيد بحسن التنظيم والإعداد الجيد للمؤتمر وبالمستوي الجيد والرفيع لوثائقه وأوراق عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus