"and the draft programme of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومشروع برنامج
        
    • وبمشروع برنامج
        
    The Preparatory Committee had met twice to work on the draft declaration and the draft programme of action of the Conference. UN وذكر أن اللجنة التحضيرية قد اجتمعت مرتين للعمل على وضع مشروع إعلان المؤتمر ومشروع برنامج عمله.
    A consultation with Member States on the proposed subregional approach and the draft programme of action is planned to take place at the beginning of 2006. UN ومن المزمع عقد اجتماع استشاري مع الدول الأعضاء في بداية عام 2006 بشأن النهج دون الإقليمي المقترح ومشروع برنامج العمل.
    The essential tools for managing the process were the list of session documents and the draft programme of work. UN والوسيلتان الرئيسيتان المعتمدتان لإدارة هذه العملية هما قائمة وثائق الدورة ومشروع برنامج العمل.
    It further decided that the draft declaration should be in three parts and the draft programme of action in five parts. UN وقررت اللجنة كذلك أن يتكون مشروع اﻹعلان من ثلاثة أجزاء ومشروع برنامج العمل من خمسة أجزاء.
    " 1. Welcomes the preliminary report of the Secretary-General on a comprehensive programme of action for the International Decade of the World's Indigenous People 1/ and the draft programme of activities contained in annex I to that report; UN " ١ - ترحب بالتقرير اﻷولي لﻷمين العام عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم)١( وبمشروع برنامج اﻷنشطة الوارد في المرفق اﻷول لذلك التقرير؛
    The draft declaration and the draft programme of action are lengthy, sometimes repetitive and lack concision; their impact may well suffer as a result. UN يتسم مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل بالطول، كما يتسمان أحيانا بالتكرار وعدم اﻹيجاز؛ وقد يقلل هذا من تأثيرهما.
    A major aim was to discuss youth unemployment and the draft programme of action for youth. UN وكان أحد اﻷهداف الرئيسية للمؤتمر مناقشة البطالة بين الشباب ومشروع برنامج العمل للشباب.
    6. At the same meeting, the Drafting Committee constituted two working groups to consider the draft declaration and the draft programme of action. UN 6- وفي الجلسة ذاتها، شكلت لجنة الصياغة فريقين عاملين للنظر في صياغة مشروع الإعلان ومشروع برنامج العمل.
    13. The list of documents requested and the draft programme of work for the session were the starting point. UN 13 - وقالت إن قائمة الوثائق المطلوبة ومشروع برنامج عمل الدورة يشكلان نقطة الانطلاق.
    We look forward with great interest to the adoption of both the draft declaration and the draft programme of action as soon as possible, so that we can enter the new millennium with that vision of a culture of peace. UN ونحن نتطلع باهتمام كبير إلى أن يعتمد مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل بأسرع ما يمكن، حتى يتسنى لنا دخول اﻷلفية الجديدة بتلك الرؤيا عن ثقافة للسلام.
    It provided information on implementation of the Guidelines, channels of communication between the United Nations system and youth and youth organizations, and preparations for the tenth anniversary of the International Youth Year and the draft programme of action for youth. UN وهو يقدم معلومات عن تنفيذ المبادئ التوجيهية وسبل الاتصال بين منظومة اﻷمم المتحدة والشباب ومنظمات الشباب واﻷعمال التحضيرية للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب ومشروع برنامج العمل للشباب.
    In this regard, I would like to support document CD/1889 and the draft programme of work for 2010 that it contains. UN وأود في هذا الصدد أن أؤيد الوثيقة CD/1889 ومشروع برنامج العمل لدورة عام 2010 الذي تتضمنه.
    7. At the same meeting, the Main Committee took note of the decision of the Drafting Committee that the draft declaration and the draft programme of action would be considered by two working groups of the Drafting Committee. UN 7- وفي الجلسة نفسها، أحاطت اللجنة الرئيسية علماً بقرار لجنة الصياغة بأن يتم النظر في مشروع الإعلان ومشروع برنامج العمل من قبل فريقين عاملين تابعين للجنة الصياغة.
    14. The representative of the Legal Counsel made an explanatory statement with regard to procedure concerning paragraphs of the draft declaration and the draft programme of action that were still pending adoption. UN 14- وأدلت ممثلة المستشار القانوني ببيان تفسيري بشأن الإجراء المتعلق بفقرات مشروع الإعلان ومشروع برنامج العمل التي لم يُبتّ في اعتمادها بعد.
    24. Decides to establish an inter-sessional working group which will meet for five working days to develop further the draft agenda, the draft declaration and the draft programme of action of the World Conference; UN 24 - تقرر أن تُنشئ فريقا عاملا بين الدورات سيجتمع لمدة خمسة أيام عمل بغية مواصلة إعداد مشروع جدول الأعمال ومشروع الإعلان ومشروع برنامج العمل للمؤتمر العالمي؛
    The Preparatory Committee also decided to recommend that the General Assembly establish an inter-sessional open-ended working group to meet in Geneva for five working days to develop the draft agenda, the draft declaration and the draft programme of action for the World Conference. UN كما قررت اللجنة التحضيرية التوصية بأن تنشئ الجمعية العامة فريقاً عاملاً بين الدورات مفتوح العضوية يجتمع في جنيف لمدة خمسة أيام عمل لوضع مشروع جدول أعمال المؤتمر العالمي ومشروع إعلانه ومشروع برنامج عمله.
    16. Sweden, on behalf of the EU, felt that the outcome document under the road map and the draft programme of work did not accurately reflect the contributions submitted by the EU. UN 16- وقالت السويد، باسم الاتحاد الأوروبي، إنها ترى أن الوثيقة الختامية المعدة في إطار خارطة الطريق ومشروع برنامج العمل لا يجسدان بدقة الإسهامات المقدمة من الاتحاد الأوروبي.
    Introducing the sub-item, the representative of the secretariat presented the latest scientific findings by UNEP on global environmental change as contained in the UNEP Year Book 2009 and described how science underpinned the medium-term strategy and the draft programme of work. UN وعند تقديم هذا البند الفرعي، عرض ممثل الأمانة آخر النتائج العلمية التي توصل إليها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن التغير البيئي العالمي كما وردت في الكتاب السنوي 2009 لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأوضح كيف أنّ العلوم عززت الاستراتيجية المتوسطة الأجل ومشروع برنامج العمل.
    23. The secretariat is currently in the process of preparing the draft strategic plan for the Protocol, the methodological approach and indicators for the second assessment and review of the Protocol and the draft programme of work on public awareness, education and participation. UN 23 - تقوم الأمانة حاليا بإعداد مشروع الخطة الاستراتيجية للبروتوكول، والنهج والمؤشرات المنهجية للعملية الثانية لتقييم البروتوكول واستعراضه ومشروع برنامج عمل بشأن توعية الجمهور، وتثقيفه ومشاركته.
    At the meeting, participants considered organizational arrangements and the draft programme of work of the seventeenth session of the Commission, including arrangements for the thematic discussion, and conducted a preliminary review of draft resolutions that had been made available in advance of and at the meeting. UN وفي هذا الاجتماع، بحث المشاركون الترتيبات التنظيمية ومشروع برنامج عمل الدورة السابعة عشرة للجنة، بما في ذلك ترتيبات المناقشة المواضيعية، وأجروا استعراضا أوليا لمشاريع القرارات التي أتيحت لهم قبل الاجتماع وأثناءه.
    The Committee notes the 1991 Law on Social Protection of the Disabled and the draft programme of medical and social rehabilitation of the disabled (2001-2005). UN 578- تأخذ اللجنة علما بقانون عام 1991 المتعلق بالحماية الاجتماعية لذوي العاهات وبمشروع برنامج إعادة التأهيل الطبي والاجتماعي للمعوقين (2001-2005).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus