A key to the success of UN-Women would be to achieve tangible progress towards gender equality and the empowerment of women at the field level. | UN | وسيكون من بين شروط نجاح الهيئة إحراز تقدم ملموس نحو تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعيد الميداني. |
It places a special emphasis on the promotion of accountability for system-wide work on gender equality and the empowerment of women at both the global and country levels. | UN | ويركز التقرير بصورة خاصة على تعزيز المساءلة عن العمل المنجز على نطاق المنظومة في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على المستويين العالمي والقُطري كليهما. |
Particular emphasis is placed on accountability for system-wide work on gender equality and the empowerment of women at both the global and the country levels and on progress made in the implementation of the Action Plan. | UN | ويجري التركيز بشكل خاص على عنصر المساءلة بشأن الأعمال المضطلع بها على نطاق المنظومة في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعيدين العالمي والقطري، وعلى التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل. |
10. The Commission is the unchallenged leader on issues of gender equality and the empowerment of women at the global level. | UN | 10 - تُعتبر اللجنة الجهة الرائدة دون منازع في مجال معالجة مسألتي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعيد العالمي. |
In order to achieve gender equality and the empowerment of women at the national level, the necessary instruments and mechanisms have to be established, and adequate funding has to be provided. | UN | ولتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على المستوى الوطني، لا بد من إيجاد الوسائل والآليات الضرورية، وتوفير التمويل الكافي. |
83. The global commitments on gender equality and the empowerment of women at national level have yet to be fully implemented. | UN | 83 - لم يتم بعد بالكامل تنفيذ الالتزامات العالمية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على المستوى الوطني. |
They also expressed strong support for a more coherent, better coordinated and better resourced United Nations gender architecture to strengthen the impact of gender equality and the empowerment of women at the country level. | UN | كما أعربت عن تأييدها القوي لزيادة اتساق هيكل الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين، وتحسين تنسيقه، وتعزيز موارده بغية تقوية تأثير المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على المستوى القطري. |
1. Initiatives for the protection and promotion of human rights and the empowerment of women at national and provincial levels, elaborated and in operation. | UN | 1 - اتخاذ وتنفيذ مبادرات من أجل حماية وتعزيز حقوق الإنسان وتمكين المرأة على المستويات الوطنية والإقليمية. |
Special attention must be given to increasing resources for activities targeted at women and girls to ensure gender equality and the empowerment of women at the local, national, regional and international levels; | UN | ويجب إيلاء اهتمام خاص لزيادة الموارد للأنشطة التي تستهدف النساء والفتيات لضمان المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعد المحلية والوطنية والإقليمية والدولية؛ |
4. Emphasizes the need to promote, in the context of industrial development, gender equality and the empowerment of women at all levels and in decision-making processes; | UN | 4 - تؤكد ضرورة العمل، في سياق التنمية الصناعية، على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على جميع المستويات وفي عمليات صنع القرار؛ |
11. This section considers progress towards gender equality and the empowerment of women at the international level within the documentation and outputs of the General Assembly and the Economic and Social Council. | UN | 11 - ويبحث هذا الجزء التقدم المحرز نحو المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعيد الدولي ضمن وثائق ونواتج الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
4. Emphasizes the need to promote, in the context of industrial development, gender equality and the empowerment of women at all levels and in decision-making processes; | UN | 4 - تشدد على ضرورة العمل، في سياق التنمية الصناعية، على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على جميع المستويات وفي عمليات صنع القرار؛ |
" 9. Emphasizes the need to promote, in the context of industrial development, gender equality and the empowerment of women at all levels and in decision-making processes; | UN | " 9 - تشدد على ضرورة العمل في سياق التنمية الصناعية على تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على جميع المستويات وفي عمليات صنع القرار؛ |
10. Emphasizes the need to promote, in the context of industrial development, gender equality and the empowerment of women at all levels and in decision-making processes; | UN | 10 - تشدد على ضرورة العمل في سياق التنمية الصناعية على تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على جميع المستويات وفي عمليات صنع القرار؛ |
9. Emphasizes the need to promote, in the context of industrial development, gender equality and the empowerment of women at all levels and in decision-making processes; | UN | 9 - تشدد على ضرورة العمل في سياق التنمية الصناعية على تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على جميع المستويات وفي عمليات صنع القرار؛ |
10. Emphasizes the need to promote, in the context of industrial development, gender equality and the empowerment of women at all levels and in decision-making processes; | UN | 10 - تشدد على ضرورة العمل في سياق التنمية الصناعية على تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على جميع المستويات وفي عمليات صنع القرار؛ |
As requested in that resolution, particular emphasis is placed on accountability for system-wide work on gender equality and the empowerment of women at both the global and the country level, including the roll-out of the United Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women. | UN | ووفقا للمطلوب في ذلك القرار، يركز التقرير تركيزا خاصا على عنصر المساءلة بشأن الأعمال المضطلع بها على نطاق المنظومة في مجالي تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعيدين العالمي والقطري، بما في ذلك بدء تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق المنظومة. |
The report contains an assessment of progress made in the promotion of gender equality within the United Nations system, in particular on accountability for system-wide work on gender equality and the empowerment of women at the global and country levels. | UN | ويتضمن هذا التقرير تقييما للتقدم المحرز في تعزيز المساواة بين الجنسين داخل منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما فيما يتعلق بالمساءلة عن العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعيدين العالمي والقطري. |
They deploy innovative approaches and mixed methods to highlight the pathways to follow in the often complex, nonlinear and long-term process of achieving gender equality and the empowerment of women at the global, regional and country levels. | UN | وتستخدم التقييمات نهجا مبتكرة وطرقا مختلطة لتوضيح المسارات التي يتعين انتهاجها في عملية تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والقطري، التي غالبا ما تتسم بالتعقيد وبكونها لا تسير في مسار واحد وطويلة الأجل. |
3. Emphasizes the need to promote, in the context of industrial development, gender equality and the empowerment of women at all levels and in decision-making processes; | UN | 3 - تشدد على ضرورة العمل في سياق التنمية الصناعية على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على جميع المستويات وفي عمليات صنع القرار؛ |