"and the environment of" - Traduction Anglais en Arabe

    • والبيئة في
        
    • وبيئة
        
    • والبيئة من
        
    • والبيئة المؤرخة
        
    • والبيئة نتيجة
        
    • وعلى البيئة في
        
    Deputy Prime Minister and Minister of Natural Resources and the Environment of Belize UN نائب رئيس الوزراء ووزير الموارد الطبيعية والبيئة في بليز
    His Excellency The Honourable Jacob Nkate, Minister of Lands, Housing and the Environment of Botswana UN معالي الأونرابل جاكوب نكاتـي، وزير الأراضي والإسكان والبيئة في بوتسوانا
    His Excellency The Honourable Jacob Nkate, Minister of Lands, Housing and the Environment of Botswana UN معالي الأونرابل جاكوب نكاتـي، وزير الأراضي والإسكان والبيئة في بوتسوانا
    His Excellency Mr. Alfred Bobson Sesay, Minister of Lands, Housing, Country Planning and the Environment of Sierra Leone UN معالي السيد ألفريد بوبسون سيسيه، وزير الأراضي والإسكان والتخطيط القطري والبيئة في سيراليون
    Just as the economies and the Environment of Pacific Islanders are vulnerable to external forces, so is the security of our peoples and Governments. UN وكما أن اقتصادات وبيئة سكان جزر المحيط الهادئ ضعيفة أمام القوى الخارجية، فكذلك أمن شعوبنا وحكوماتنا.
    His Excellency Mr. Alfred Bobson Sesay, Minister of Lands, Housing, Country Planning and the Environment of Sierra Leone (continued overleaf) UN معالي السيد ألفريد بوبسون سيسيه، وزير الأراضي والإسكان والتخطيط القطري والبيئة في سيراليون
    His Excellency The Honourable Dr. Douglas Slater, Minister of Health and the Environment of Saint Vincent and the Grenadines UN معالي الأونرابل الدكتور دوغلاس سلاتر، وزير الصحة والبيئة في سانت فنسنت وجزر غرينادين
    His Excellency The Honourable Dr. Douglas Slater, Minister of Health and the Environment of Saint Vincent and the Grenadines UN معالي الأونرابل الدكتور دوغلاس سلاتر، وزير الصحة والبيئة في سانت فنسنت وجزر غرينادين
    A number of studies had shown the deleterious effects that had on the health of the people and the Environment of the occupied territory. UN وقد بيﱠن عدد من الدراسات اﻵثار الضارة لذلك على صحة السكان والبيئة في اﻷرض المحتلة.
    Mr. Pham Gia Khiem, Minister of Science, Technology and the Environment of Viet Nam, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد فام غيا خيام، وزير العلم والتكنولوجيا والبيئة في فييت نام، إلى المنصة.
    Mr. Pham Gia Khiem, Minister of Science, Technology and the Environment of Viet Nam, was escorted from the rostrum. UN اصطحب السيد فام جيا خيام، وزير العلم والبيئة في فييت نام، من المنصة.
    The Honourable Nandimitra Ekanayake, Minister of Forestry and the Environment of Sri Lanka, was escorted to the rostrum. UN اصطحب اﻷونرابل ننديميترا ايتاناياكي، وزير الغابات والبيئة في سري لانكا، إلى المنصة.
    The Honourable Nandimitra Ekanayake, Minister of Forestry and the Environment of Sri Lanka, was escorted from the rostrum. UN اصطحب اﻷونرابل ننديميترا إيتاناياكي، وزير الغابات والبيئة في سري لانكا، من المنصة.
    Mr. Arnulfo Fretes Escario, Vice-Minister of Natural Resources and the Environment of Paraguay, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي، إلى المنصة.
    Mr. Arnulfo Fretes Escario, Vice-Minister of Natural Resources and the Environment of Paraguay, was escorted from the rostrum. UN اصطحب السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي، من المنصة.
    His Excellency Mr. Mostefa Benmansour, Minister of the Interior, Local Communities and the Environment of Algeria. UN سعادة السيد مصطفى بن منصور، وزير الداخلية والمجتمعات المحلية والبيئة في الجزائر.
    Mr. Mamane Brah, Minister of Water Resources and the Environment of Niger, was escorted to the rostrum. UN اصطُحب السيد ماهاماني برا، وزير موارد المياه والبيئة في النيجر، إلى المنصة.
    Mr. Mamane Brah, Minister of Water Resources and the Environment of Niger, was escorted from the rostrum. UN اصطُحب السيد ماهاماني برا، وزير موارد المياه والبيئة في النيجر، من المنصة.
    Mr. George W. Vella, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and the Environment of Malta, was escorted to the rostrum. UN اصطُحب السيد جورج فيلا، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والبيئة في مالطة، إلى المنصة.
    Such responsibility could be shouldered by setting up an international fund for the rehabilitation of the health of the population and the Environment of the regions affected by nuclear-weapon tests. UN ويمكن الاضطلاع بهذه المسؤولية من خلال إنشاء صندوق دولي ﻹصلاح صحة السكان وبيئة المناطق المتأثرة بالتجارب النووية.
    Several representatives drew attention to potential and known adverse effects on human health and the Environment of exposure to endocrine-disrupting chemicals. UN واسترعى العديد من الممثلين الاهتمام إلى الأضرار المحتملة والمعروفة على صحة البشر والبيئة من جراء التعرض للمواد الكيميائية المسببة لاضطرابات الغدد الصماء.
    To Aadopt the Optional Rules for Arbitration of Disputes Relating to Natural Resources and the Environment of 19 June 2001, and the Optional Rules for Conciliation of Disputes Relating to Natural Resources and/or the Environment of 16 April 2002 of the Permanent Court of Arbitration. Annex I UN :: أن يعتمد القواعد الاختيارية للتحكيم في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية والبيئة المؤرخة 19 حزيران/يونيه 2001، والقواعد الاختيارية للتوفيق في المنازعات المتصلة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة المؤرخة 16 نيسان/أبريل 2002، التابعة لمحكمة التحكيم الدائمة.
    The project aims at minimizing the risk to humans and the Environment of exposure to POPs through strengthened governmental, institutional and stakeholder capacity for life-cycle management of these substances. UN يهدف المشروع إلى أن يقلل إلى أدنى حد الخطر الذي يواجه البشر والبيئة نتيجة التعرض للملوثات العضوية الثابتة من خلال تعزيز القدرات الحكومية والمؤسسية وقدرات أصحاب المصلحة على إدارة دورة الحياة لهذه المواد.
    Serious technical, technological and financial challenges severely deepen the impact of disasters on the socio-economic infrastructure and the Environment of developing countries. UN إذ تعمق التحديات التقنية والتكنولوجية والمالية بشدة تأثيــر الكوارث على الهياكل الأساسية الاجتماعية - الاقتصادية وعلى البيئة في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus