Sweden had received visits from both the Subcommittee on Prevention of Torture and the European Committee for the Prevention of Torture. | UN | واستقبلت السويد بعثات من كل من اللجنة الفرعية لمنع التعذيب واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب. |
The programmes and activities of the Society have been developed in cooperation with departments from the Council of Europe, the European Court of Human Rights, and the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | تم وضع برامج وأنشطة الجمعية بالتعاون مع إدارات من مجلس أوروبا والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان واللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب أو المعاملة أو العقوبة غير الإنسانية أو المهينة. |
The Committee had received information from NGOs and the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment which indicated that the Complaints Board lacked independent powers of investigation. | UN | فقد تلقت اللجنة معلومات من المنظمـات غير الحكومية واللجنة الأوروبية لمنـع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة تشير إلى أن مجلس الشكاوى لا يتمتع بالسلطات المستقلة المتصلة بالتحقيقات. |
He made comments on some of the new proposals relating to draft article 1 which the working group had before it and answered the questions put by participants regarding various aspects of the work of the Committee against Torture and the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT). | UN | وقدّم تعليقات على بعض الاقتراحات الجديدة المتعلقة بمشروع المادة 1 الذي كان معروضا على الفريق العامل وأجاب على أسئلة المشاركين بشأن مختلف جوانب عمل لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة. |
One outcome of the Conference is that the Council of Europe and ILO have agreed to strengthen collaboration between the ILO social protection sector and the European Committee for Social Cohesion on these issues and on those related to poverty alleviation and sustainable development. | UN | وتمثلت إحدى نتائج المؤتمر في اتفاق المجلس والمكتب على تعزيز التعاون بين قطاع الحماية الاجتماعية في المكتب واللجنة الأوروبية للتماسك الاجتماعي بشأن هذه المسائل والمسائل المتصلة بالتخفيف من حدة الفقر والتنمية المستدامة. |
151. For several years both the Parliamentary Ombudsman and the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) have called attention to the excessive use of remand detention in police establishments. | UN | 151- وقد دأب أمين المظالم البرلماني واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة على توجيه الاهتمام إلى الإسراف في اللجوء إلى الاحتجاز الاحتياطي في مرافق الشرطة. |
The delegation stated that the Government was continuing to implement reforms in the penitentiary system in line with the recommendations of the Committee against Torture and the European Committee for the Prevention of Torture. | UN | 13- وذكر الوفد أن الحكومة مستمرة في تنفيذ إصلاحات في نظام السجون تماشياً مع توصيات لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب. |
Better communications and systematic exchange of information between national preventive mechanisms and mechanisms on torture, in particular the Subcommittee on Prevention of Torture and the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN | تحسين الاتصالات والتبادل المنهجي للمعلومات بين الآليات الوقائية الوطنية والآليات المتعلقة بالتعذيب، ولا سيما اللجنة الفرعية لمنع التعذيب واللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |
Construction standards comply, as much as practicable, with EU Directive 89/106/EEC on construction products and documents Nos.1 to 6, category A, as well as the standards of the International Organization for Standardization (ISO) and the European Committee for Standardization (CEN). | UN | 556- وتمتثل معايير البناء كلما كان ذلك عمليا، للأمر الإداري رقم 89/106 الذي أصدرته الجماعة الأوروبية بشأن مواد البناء ومع الوثائق من رقم 1 إلى رقم 6، من الفئة الف، وكذلك مع معايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي واللجنة الأوروبية للتوحيد القياسي. |
92. The observations of the treaty bodies and the European Committee for the Prevention of Torture and the advice given by the National Advisory Commission on Human Rights (CNCDH) emphasize the unsatisfactory nature of conditions of detention in France, in particular prison overcrowding. | UN | 92- تسترعي ملاحظات لجان المعاهدات واللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب كما تسترعي آراء اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان الانتباه إلى أوضاع الاعتقال غير المرضية في فرنسا، وعلى وجه التحديد اكتظاظ السجون. |
(r) Experts from the International Telecommunication Union (ITU), ISO and the European Committee for Standardization should be invited to attend regional meetings on tele-health. | UN | (ص) ينبغي دعوة خبراء من الاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمة الدولية للتوحيد القياسي واللجنة الأوروبية للتوحيد القياسي لحضور الاجتماعات الإقليمية بشأن تقديم الخدمات الصحية عن بُعد. |
Mr. Behrens (Germany) said that both the national preventive mechanism and the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment had free access to all detainees. | UN | 41- السيد بيرينس (ألمانيا) قال إن كلا من الآلية الوطنية لمنع التعذيب واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة تتمتع بحرية إمكانية الاتصال بجميع المحتجزين. |
17. The lack of adequate resources for the NPM has been questioned by other international monitoring mechanisms, including the United Nations Committee against Torture, the United Nations Special Rapporteur on Torture and the European Committee for the Prevention of Torture. | UN | 17- وقد أثارت مسألة شح موارد الآلية الوطنية تساؤلات آليات رصد دولية أخرى، مثل لجنة مناهضة التعذيب التابعة للأمم المتحدة، والمقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بمسألة التعذيب، واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب. |
17. The lack of adequate resources for the NPM has been questioned by other international monitoring mechanisms, including the United Nations Committee against Torture, the United Nations Special Rapporteur on Torture and the European Committee for the Prevention of Torture. | UN | 17- وقد أثارت مسألة شح موارد الآلية الوقائية الوطنية تساؤلات آليات رصد دولية أخرى، مثل لجنة مناهضة التعذيب التابعة للأمم المتحدة، والمقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بمسألة التعذيب، واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب. |
It incorporates the principles found in the jurisprudence of the European Court of Human Rights (Salduz v. Turkey) and several recommendations made by the United Nations and the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | ويتضمن مبادئ السوابق القضائيـة للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان (الحكم في قضية Salduz) وعدة توصيات للأمم المتحدة واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب. |
b) the right to work, to transmit information and to meet the UN Sub-Committee against Torture and the European Committee for the Prevention of Torture. | UN | (ب) الحق في التعاون مع اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب التابعة للأمم المتحدة واللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب ونقل معلومات إليهما ولقاء أعضائهما. |
These discussions took place this year during the seventh session of the Subcommittee, at the presentation of the various reports to the General Assembly, and at a workshop organized by the Council of Europe and the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) on 6 November 2009 in Strasbourg, France. | UN | وقد جرت المناقشات هذا العام خلال الدورة السابعة للجنة الفرعية، ولدى تقديم مختلف التقارير إلى الجمعية العامة، وفي حلقة عمل نظمها مجلس أوروبا واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 في ستراسبورغ، فرنسا. |
These discussions took place this year during the seventh session of the Subcommittee, at the presentation of the various reports to the General Assembly, and at a workshop organized by the Council of Europe and the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) on 6 November 2009 in Strasbourg, France. | UN | وقد جرت المناقشات هذا العام خلال الدورة السابعة للجنة الفرعية، ولدى تقديم مختلف التقارير إلى الجمعية العامة، وفي حلقة عمل نظمها مجلس أوروبا واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 في ستراسبورغ، فرنسا. |
These discussions took place this year during the seventh session of the Subcommittee, at the presentation of the various reports to the General Assembly, and at a workshop organized by the Council of Europe and the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) on 6 November 2009 in Strasbourg, France. | UN | وقد جرت المناقشات هذا العام خلال الدورة السابعة للجنة الفرعية، ولدى تقديم مختلف التقارير إلى الجمعية العامة، وفي حلقة عمل نظمها مجلس أوروبا واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 في ستراسبورغ، فرنسا. |
These seminars cover topics such as human rights provisions in Turkish domestic law; the duties and responsibilities of senior administrators and law enforcement officers with regard to human rights under the international conventions to which Turkey is party as well as under domestic legislation; the powers, working methods and procedures of the UN Committee against Torture and the European Committee for the Prevention of Torture. | UN | وتغطي هذه الحلقات الدراسية مواضيع مثل الأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان في القانون المحلي التركي؛ وواجبات ومسؤوليات كبار الإداريين وموظفي إنفاذ القانون فيما يتعلق بحقوق الإنسان بموجب الاتفاقيات الدولية التي انضمت إليها تركيا وكذلك بموجب التشريعات المحلية؛ وسلطات وأساليب عمل وإجراءات لجنة مناهضة التعذيب التابعة للأمم المتحدة واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب. |