Both the European Commission of Human Rights and the European Court of Human Rights consider that a remedy is effective within the meaning of this article only when it is suspensive. | UN | وترى المفوضية والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان كلتاهما بأن الطعن لا يكون فعالا بمفهوم هذه المادة إلا إذا كان واقفا. |
Currently, only the Human Rights Committee and the European Court of Human Rights followed it. | UN | ولا تهم في الوقت الراهن إلا اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Established a policy of active cooperation with the European Parliament, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe and the European Court of Human Rights | UN | وقد انتهج سياسة تعاون نشط مع البرلمان الأوروبي والجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان |
Until 1993 Agent of the Norwegian Government before the European Commission of Human Rights and the European Court of Human Rights. | UN | حتى عام 1993: وكيل الحكومة النرويجية لدى اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Represented Hungary in proceedings before the European Commission of Human Rights and the European Court of Human Rights established within the framework of the Council of Europe; | UN | تمثيل هنغاريا في أعمال اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان التي أنشئت في إطار مجلس أوروبا؛ |
Consultant in cases before the European Commission and the European Court of Human Rights. | UN | مستشار في القضايا المعروضة أمام اللجنة الأوروبية والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
The question of special advocates has been addressed by British courts and the European Court of Human Rights on more than one occasion. | UN | ولقد عالجت محاكم بريطانية والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان مسألة المحامين المعينين لغرض محدد في أكثر من مناسبة. |
Moreover, Dr. Zupančič has extensive experience in international humanitarian and human rights law, based on his work in the Committee against Torture and the European Court of Human Rights. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمتلك الدكتور زوبانشيتش خبرة واسعة بالقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، وذلك من خلال عمله في لجنة مناهضة التعذيب والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Special attention is paid during this process to giving effect to the rulings of the federal Constitutional Court and the European Court of Human Rights. | UN | ويولى اهتمام خاص في هذا الشأن لإنفاذ قرارات المحكمة الدستورية للاتحاد الروسي والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Established a policy of cooperation with the Council of Europe and the European Court of Human Rights | UN | وضع سياسة تعاون مع مجلس أوروبا والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
It has argued cases before the Supreme Court of the United States of America and the European Court of Human Rights. | UN | وقد ترافع الصندوق في عدة قضايا أمام المحكمة العليا في الولايات المتحدة الأمريكية والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Its representatives can make statements at the United Nations Office at Geneva and the European Court of Human Rights in Strasbourg. | UN | ويجوز لموظفيها مخاطبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ. |
It has argued cases before the Supreme Court of the United States and the European Court of Human Rights. | UN | ويترافع التحالف في قضايا معروضة على المحكمة العليا للولايات المتحدة والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
In the past, such assurances have been requested, obtained and accepted, including by the Council of State and the European Court of Human Rights. | UN | وقد سبق طلب ضمانات من ذلك القبيل والحصول عليها وقبولها فيما مضى ولا سيما من جانب مجلس الدولة والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Correspondence to the Parliamentary Human Rights Commissioner, the prosecutor and the European Court of Human Rights is not subject to review. | UN | ولا تُستعرض المراسلات الموجّهة إلى مفوّض حقوق الإنسان في البرلمان الأوكراني، والنائب العام، والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Furthermore, it been the subject of interpretation by the African Commission on Human and Peoples' Rights, the Inter-American Court of Human Rights, the Inter-American Commission on Human Rights, and the European Court of Human Rights. | UN | وفضلاً عن ذلك، خضع هذا الحق للتفسير من قبل اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Correspondence to the Parliamentary Human Rights Commissioner, the prosecutor and the European Court of Human Rights is not subject to review. | UN | ولا تُستعرض المراسلات الموجّهة إلى مفوّض حقوق الإنسان في البرلمان الأوكراني، والنائب العام، والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Commission representatives met with staff from OHCHR, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Committee on the Rights of the Child, the Council of Europe and the European Court of Human Rights. | UN | واجتمع ممثلو اللجنة بموظفين من المفوضية ومن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ومن لجنة حقوق الطفل ومجلس أوروبا والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
She notes that the United Nations Special Rapporteur on Torture and the European Court of Human Rights have both found that diplomatic assurances from the Uzbek Government do not release States from their obligation not to return an individual to a risk of torture. | UN | وتلاحظ المحامية أيضاً أن مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالتعذيب والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان يريان على حد سواء أن الضمانات الدبلوماسية المقدمة من حكومة أوزبكستان لا تعفي الدولة من التزامها بعدم إعادة الأفراد إلى بلد يتعرضون فيه لخطر التعذيب. |
Although it cannot take up individual cases, the Committee looks at Government action to deal with judgments of the UK courts and the European Court of Human Rights where breaches of human rights have been found. | UN | ولئن كان لا يجوز للجنة معالجة القضايا الفردية، فإنها تنظر في كيفية تعامل الحكومة مع أحكام محاكم المملكة المتحدة والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان حيثما وُجدت انتهاكات لحقوق الإنسان. |
Mr. Krzysztof Drzewicki, Delegate to the European Commission on Human Rights and the European Court of Human Rights | UN | السيد كيرزيتشوف درزيفيسكي، المندوب لدى اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان والمحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان |