Through ICG, the training courses also received support from the Government of the United States and the European Space Agency (ESA). | UN | وحصلت الدورات التدريبية، من خلال اللجنة الدولية، على دعم أيضاً من حكومة الولايات المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية. |
:: Agreement between the Government of Australia and the European Space Agency for a Cooperative Space Vehicle Tracking Program | UN | :: الاتفاق المبرم بين حكومة أستراليا ووكالة الفضاء الأوروبية لإنشاء برنامج تعاوني لتتبُّع مركبات الفضاء؛ |
In 2011, Israel had signed cooperation agreements with the Russian space agency and the European Space Agency. | UN | وفي عام 2011، وقَّعت إسرائيل اتفاقات تعاون مع وكالة الفضاء الروسية ووكالة الفضاء الأوروبية. |
Presentations made in the session provided participants with an update on the status of the satellite-based air traffic surveillance system under development by the German Aerospace Centre (DLR) and the European Space Agency (ESA). | UN | ووفَّرت العروضُ الإيضاحية التي قُدِّمت في الجلسة للمشاركين أحدث المعلومات عن حالة نظام مراقبة حركة الطيران بالسواتل الذي يقوم بتطويره المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوِّي ووكالة الفضاء الأوروبية. |
The Institute is expanding its outreach for technology-based training methodologies in collaboration with national space agencies and the European Space Agency (ESA). | UN | ويقوم المعهد بتوسيع نطاق نشاطه ليشمل المنهجيات التدريبية التي تعتمد على التكنولوجيا بالتعاون مع الوكالات الفضائية الوطنية والوكالة الفضائية الأوروبية. |
The Symposium was co-sponsored by the Federal Ministry for European and International Affairs and the Federal Ministry for Transport, Innovation and Technology of Austria, the State of Styria, the city of Graz and the European Space Agency (ESA). | UN | وشارك في رعاية الندوة كل من الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية ووزارة النقل والابتكار والتكنولوجيا في النمسا، وولاية ستيريا، ومدينة غراتس، ووكالة الفضاء الأوروبية. |
United Nations and the European Space Agency (ESA) International Centre for Integrated Mountain Development (ICIMOD) The United Nations and ESA provided full financial support for seven participants. | UN | اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية والمركز الدولي للتنمية المتكاملة لمناطق الجبال بشأن مشاريع الاستشعار عن بُعد لأجل منطقة هندوكوش والهيمالايا كاتمندو |
7. Follow-up activities of training courses sponsored by the United Nations and the European Space Agency | UN | 7- أنشطة متابعة الدورات التدريبية التي تشترك الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية في رعايتها |
5. Follow-up activities of training courses sponsored by the United Nations and the European Space Agency | UN | 5- أنشطة متابعة الدورات التدريبية التي تشترك الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية في رعايتها |
That Symposium was co-sponsored by the Office for Outer Space Affairs, the Ministry for European and International Affairs of Austria, the Ministry for Transport, Innovation and Technology of Austria, the State of Styria, the city of Graz and the European Space Agency (ESA). | UN | وقد اشترك في رعاية الندوة مكتب شؤون الفضاء الخارجي ووزارة الشؤون الأوروبية والدولية في النمسا ووزارة النقل والابتكار والتكنولوجيا في النمسا ومقاطعة شتايرمارك ومدينة غراتس ووكالة الفضاء الأوروبية. |
The Workshop was co-sponsored by the United States of America, through the International Committee on Global Navigation Satellite Systems (ICG), and the European Space Agency. | UN | وشاركت الولايات المتحدة في رعاية حلقة العمل من خلال اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، ووكالة الفضاء الأوروبية. |
UNOSAT is a recognized partner of the European Commission and the European Space Agency on global undertakings such as the Global Monitoring for Security and Stability (GMOSS) programme and the Global Monitoring for Environment and Security (GMES) programmes. | UN | واليونوسات شريك معترف به في اللجنة الأوروبية ووكالة الفضاء الأوروبية في الأنشطة العالمية مثل برنامج الرصد العالمي من أجل الأمن والاستقرار وبرامج الرصد العالمي من أجل البيئة والأمن. |
The Workshop was co-sponsored by the Governments of Austria and Switzerland and the European Space Agency and hosted by the International Centre for Integrated Mountain Development. | UN | وقد اشتركت حكومتا النمسا وسويسرا ووكالة الفضاء الأوروبية في رعاية حلقة العمل واستضافها المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال. |
1. Transfer agreement between the United Nations Joint Staff Pension Fund and the European Space Agency | UN | 1 - اتفاق نقل بين الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية |
Since 1994, the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat, the Government of Austria and the European Space Agency (ESA) have jointly organized symposiums on space science and technology and their applications. | UN | أولا- مقدمة 1- منذ عام 1994 يشترك مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة وحكومة النمسا ووكالة الفضاء الأوروبية في تنظيم ندوات عن علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما. |
Since 1994, the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat, the Government of Austria and the European Space Agency (ESA) have been jointly organizing symposiums on space science and technology and their applications. | UN | 1- منذ العام 1994، يشترك مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة، وحكومة النمسا ووكالة الفضاء الأوروبية في تنظيم ندوات عن علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما. |
23. In 2007, the European Union had adopted a European Space Policy aimed at increasing coordination with its member States and the European Space Agency. | UN | 23 - وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي اعتمد، في عام 2007، سياسة الفضاء الأوروبية، التي تهدف إلى زيادة التنسيق مع الدول الأعضاء فيه ووكالة الفضاء الأوروبية. |
Leading-edge technologies used for telemedicine purposes were developed through a project funded partly by CSA and through a partnership between the Government of Canada and the European Space Agency (ESA). | UN | وقد طورت التكنولوجيات الحديثة المستخدمة لأغراض التطبيب عن بعد عن طريق مشروع مولته جزئيا وكالة الفضاء الكندية، ومن خلال شراكة بين حكومة كندا ووكالة الفضاء الأوروبية (إيسا). |
The forthcoming seminar on space law organized by Argentina in conjunction with the United Nations Office for Outer Space Affairs and the European Space Agency should also prove very beneficial to the region. | UN | ويتوقع أن تبرهن الحلقة الدراسية المقبلة المعنية بقانون الفضاء، التي تنظمها الأرجنتين بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي والوكالة الفضائية الأوروبية على فائدتها الشديدة للمنطقة. |
Algeria, Canada, China, Denmark, Japan, Spain, Sweden, Turkey and the European Space Agency began to use the model registration form created by the programme to harmonize registration practices. | UN | وشرعت إسبانيا وتركيا والجزائر والدانمرك والسويد والصين وكندا واليابان والوكالة الفضائية الأوروبية في استخدام الاستمارة النموذجية التي أعدّها البرنامج لتنسيق عمليات التسجيل. |
13. Within the framework of the workplan of ICG, the Office for Outer Space Affairs, together with Boston College (United States) and the European Space Agency (ESA) co-organized the workshop on GNSS data application to low-latitude ionospheric research, held in Trieste, Italy, from 6 to 17 May 2013. | UN | 13- وفي إطار خطة عمل اللجنة الدولية، نظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي مع جامعة بوسطن (الولايات المتحدة الأمريكية) ووكالة الفضاء الأوربية (إيسا) حلقة عمل عن تطبيق البيانات على البحوث المتعلقة بالغلاف الأيوني على خط العرض المنخفض المنعقدة في تريَّست، إيطاليا، في الفترة من 6 إلى 17 أيار/مايو 2013. |
The two most significant recent acts of HSRTC have been the conclusion in 1994 of a Cooperating Agreement between Greece and the European Space Agency (ESA), on the one hand, and the study for a national space policy plan, on the other. | UN | ويتمثل أهم عملين للجنة المذكورة في اﻵونة اﻷخيرة في ابرام اتفاق سنة ٤٩٩١ للتعاون بين اليونان ووكالة الفضاء اﻷوروبية من جهة وانجاز الدراسة المتعلقة بخطة السياسة الوطنية في مجال الفضاء من جهة أخرى . |