"and the executive chairman" - Traduction Anglais en Arabe

    • والرئيس التنفيذي
        
    • ومن الرئيس التنفيذي
        
    During the evening of the same day further exchanges of view between the Deputy Prime Minister and the Executive Chairman took place. UN وفي مساء اليوم نفسه جرى مزيد من التبادل لوجهات النظر بين نائب رئيس الوزراء والرئيس التنفيذي.
    The drafting changes were acceptable to the Executive Chairman and, after preparation of a final text, the joint statement was signed by the Deputy Prime Minister and the Executive Chairman. UN وقد قبل الرئيس التنفيذي تلك التغييرات، وبعد إعداد نص نهائي، وقع نائب رئيس الوزراء والرئيس التنفيذي على البيان المشترك.
    The event was opened by the Secretary-General of UNCTAD and the Executive Chairman of the Qatar Science and Technology Park, followed by a keynote address by the former President of Finland. UN وافتتح هذا الحدث الأمين العام للأونكتاد والرئيس التنفيذي لحديقة العلوم والتكنولوجيا بقطر، وأعقبت الافتتاح كلمة رئيسية أدلت بها رئيسة جمهورية فنلندا السابقة.
    1. The discussions between the Deputy Prime Minister and the Executive Chairman took place in two plenary meetings. UN ١ - عقدت مباحثات بين نائب رئيس الوزراء والرئيس التنفيذي في اجتماعين عامين.
    The members of the Council also heard clarifications by the Legal Counsel and the Executive Chairman of the Special Commission. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إيضاحات من المستشار القانوني ومن الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة.
    1. The discussions took place in three plenary meetings and a brief private meeting between the Deputy Prime Minister and the Executive Chairman. UN ١ - دارت المناقشات في ثلاث جلسات عامة، واجتماع خاص قصير بين نائب رئيس الوزراء والرئيس التنفيذي.
    813. The visit to Baghdad resulted in a joint statement signed by the Deputy Prime Minister of Iraq, Tariq Aziz, and the Executive Chairman. UN ٨١٣ - وأسفرت الزيارة لبغداد عن بيان مشترك وقﱠعه طارق عزيز نائب رئيس وزراء العراق والرئيس التنفيذي للجنة الخاصة.
    Mr. Aziz accused the Commission and the Executive Chairman of acting for political motives not related to the mandate and directly under the influence of one Member State. UN فقد اتهم السيد عزيز اللجنة والرئيس التنفيذي باﻹنطلاق من دوافع سياسية لا تمت بصلة الى الولاية وتحت تأثير مباشر من دولة عضو بعينها.
    The Deputy Prime Minister and the Executive Chairman agreed to meet in Baghdad during the first week of April 1997. UN وقد اتفق نائب رئيس الوزراء والرئيس التنفيذي على عقد اجتماع في بغداد خلال اﻷسبوع اﻷول من شهر نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    "'In furtherance of a forward-looking dialogue, the Deputy Prime Minister of Iraq and the Executive Chairman of the Special Commission agreed on a joint programme of action.' UN " وتعزيزا ﻷي حوار تطلعي، أقر نائب رئيس وزراء العراق والرئيس التنفيذي للجنة الخاصة برنامج عمل مشترك.
    49. A fusion of technical expert work and the political dialogue on the level of the Deputy Prime Minister and the Executive Chairman has been tried. UN ٩٤ - وتم تجريب أسلوب يقضي بالجمع بين عمل الخبراء التقنيين وبين الحوار السياسي على مستوى نائب رئيس الوزراء والرئيس التنفيذي للجنة.
    24. The results achieved under the schedule for work would be assessed by the Deputy Prime Minister and the Executive Chairman during the next round of discussions, to be held in Baghdad during the second week of August 1998. UN ٤٢ - وسيقوم نائب رئيس الوزراء والرئيس التنفيذي بتقييم النتائج المتحققة في إطار جدول العمل خلال الجولة التالية للمناقشات التي ستعقد في بغداد خلال اﻷسبوع الثاني من شهر آب/أغسطس ١٩٩٨.
    The Director General of IAEA and the Executive Chairman of UNSCOM briefed Council members on their regular six-monthly reports on 13 October. UN واستمع أعضاء المجلس في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى إحاطة من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية والرئيس التنفيذي للجنة الخاصة عن تقاريرهما العادية التي تقدم كل ستة أشهر.
    Document S/1994/151 contains the text of a joint statement made by the Deputy Prime Minister of Iraq and the Executive Chairman after the February 1994 round of high-level talks in Baghdad. UN وتتضمن الوثيقة S/1994/151 نص البيان المشترك الصادر عن نائب رئيس وزراء العراق والرئيس التنفيذي بعد جولة شباط/فبراير ٤٩٩١ من المحادثات الرفيعة المستوى المعقودة في بغداد.
    During this period, a number of plenary meetings were held, as well as private meetings between the Deputy Prime Minister of Iraq, Mr. Tariq Aziz, and the Executive Chairman of the Special Commission and separately with the IAEA Action Team Leader, and between the Director of the Iraqi Military Industrialization Corporation, General Amer M. Rasheed, and the Executive Chairman and separately with the action Team Leader. UN وخلال هذه الفترة، عقدت عدة جلسات عامة، فضلا عن بعض الاجتماعات المغلقة بين نائب رئيس وزراء العراق، السيد طارق عزيز، والرئيس التنفيذي للجنة الخاصة، وبصفة مستقلة مع رئيس فريق الاجراءات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وبين مدير هيئة التصنيع العسكري العراقية، الفريق أول عامر م.
    Letter dated 8 October 1993 from the IAEA Action Team Leader and the Executive Chairman of the Special Commission addressed to the Foreign Minister of Iraq UN رسالـة مؤرخــة ٨ تشريــن اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٣ موجهـة الى وزير خارجية العـراق من رئيس فريـق اﻹجـراءات التابع للوكالـة الدوليـة للطاقـة الذريـة والرئيس التنفيذي للجنة الخاصة
    The Council continued its consideration of the item later that day and heard statements by the Director General of IAEA and the Executive Chairman of the Special Commission. UN وواصل المجلس نظره في البند في وقت لاحق من ذلك اليوم فاستمع الى بيانين أدلى بهما المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية والرئيس التنفيذي للجنة الخاصة .
    5. The meeting was opened by the Secretary-General of UNCTAD and the Executive Chairman of the Qatar Science and Technology Park, followed by a keynote address by the former President of the Republic of Finland. UN 5- افتتح الاجتماع الأمين العام للأونكتاد والرئيس التنفيذي لواحة العلوم والتكنولوجيا في قطر، وأعقبت الافتتاح كلمة رئيسية أدلت بها رئيسة جمهورية فنلندا السابقة.
    " The dialogue held in Baghdad from 19 to 22 June 1996 between the Deputy Prime Minister of Iraq and the Executive Chairman of the Special Commission resulted in the following statement for inclusion in the report of the Executive Chairman to the Security Council: UN " أسفر الحوار الذي جرى في بغداد، في الفترة من ١٩ الى ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦، بين نائب رئيس وزراء العراق والرئيس التنفيذي للجنة الخاصة، عن إصدار البيان التالي ﻹدراجه في تقرير الرئيس التنفيذي الى مجلس اﻷمن:
    At the informal consultations of the whole held on 16 December 1998, the members of the Council received briefings by the Executive Director of the Office of the Iraq Programme and the Executive Chairman of the Special Commission on the withdrawal of Commission personnel from Iraq. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس ﻹحاطتين من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق ومن الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة عن سحب أفراد اللجنة من العراق.
    At the informal consultations of the whole held on 11 November 1998, the members of the Council had before them letters dated 11 November 1998 from the Director General of IAEA (S/1998/1058, annex) and the Executive Chairman of the Special Commission (S/1998/1059). UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، عُرضت على أعضاء المجلس رسالتان مؤرختان ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ موجهتان من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية )S/1998/1058، المرفق( ومن الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة )S/1998/1059(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus