"and the executive committee for humanitarian affairs" - Traduction Anglais en Arabe

    • واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية
        
    • واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون اﻹنسانية
        
    • للجنة الشؤون الإنسانية
        
    We note also that in developing and implementing a plan to strengthen human-rights-related actions at the country level, the United Nations High Commissioner for Human Rights would only be consulting with the United Nations Development Group and the Executive Committee for Humanitarian Affairs. UN كذلك نلاحظ أن في وضع وتنفيذ خطة لتعزيز الإجراءات المتصلة بحقوق الإنسان على مستوى البلدان، سيتشاور مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان مع الجماعة الإنمائية للأمم المتحدة واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية فقط.
    " (e) Inter-agency plan elaborated by the High Commissioner, in cooperation with the United Nations Development Group and the Executive Committee for Humanitarian Affairs, to strengthen national protection systems in accordance with the action 2 initiative of the reform programme of the Secretary-General; UN " (هـ) الخطة المشتركة بين الوكالات التي وضعتها المفوضة السامية بالتعاون مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية تدعيما لنظم الحماية الوطنية وفقا للإجراء 2 من برنامج الأمين العام للإصلاح؛
    " (c) The steps taken by the High Commissioner, in cooperation with the United Nations Development Group and the Executive Committee for Humanitarian Affairs, to strengthen, at the request of States, national protection systems, in accordance with the Action 2 initiative of the reform programme of the Secretary-General; UN " (ج) الخطوات التي اتخذتها المفوضة السامية بالتعاون مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية من أجل القيام، بناء على طلب الدول، بدعم نظم الحماية الوطنية وفقا للإجراء 2 من برنامج الأمين العام للإصلاح؛
    In this capacity, he chairs both the Inter-Agency Standing Committee and the Executive Committee for Humanitarian Affairs. UN ويرأس، بصفته تلك، اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون اﻹنسانية.
    The Special Committee welcomes these initiatives and encourages the Working Group on Managerial Accountability of the Executive Committee for Peace and Security (ECPS) and the Executive Committee for Humanitarian Affairs (ECHA) Task Force to make better use of the work already done by Member States on leadership accountability to prevent sexual exploitation and abuse. UN وترحب اللجنة الخاصة بهذه المبادرات وتشجع الفريق العامل المعني بالمساءلة الإدارية التابع للجنة التنفيذية للسلام والأمن وفرقة العمل التابعة للجنة الشؤون الإنسانية على تحسين الاستفادة من العمل الذي أنجزته الدول الأعضاء سلفا بشأن مساءلة القيادة عن منع الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي.
    " (c) To consider urgently contributing to the joint initiative of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the United Nations Development Group and the Executive Committee for Humanitarian Affairs on strengthening United Nations support, at the request of States, for national human rights protection and promotion systems; UN " (ج) النظر على وجه الاستعجال في الإسهام في المبادرة المشتركة بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية وهي المبادرة المتعلقة بتقوية دعم الأمم المتحدة للشبكات الوطنية المعنية بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها، بناء على طلب الدول؛
    In reply to the representative of Italy's question on the follow-up to the Secretary-General's report on strengthening of the United Nations (A/57/387), he pointed out that his Office had worked closely with its partners in the United Nations and had an action plan that had been endorsed by the United Nations Development Group and the Executive Committee for Humanitarian Affairs. UN وردا على سؤال ممثلة إيطاليا بشأن متابعة تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة (A/57/387)، قال إن المفوضية تتعاون تعاونا وثيقا مع شركائها في الأمم المتحدة، وإنها وضعت خطة عمل أيدتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    280. Four executive committees, operating at the Under Secretary-General level, function as internal decision-making mechanisms covering the key areas of concern for the Secretariat: the Executive Committee for Peace and Security, the Executive Committee for Economic and Social Affairs, the United Nations Development Group and the Executive Committee for Humanitarian Affairs. UN 280 - وتعمل أربع لجان تنفيذية، تمارس عملها على مستوى وكلاء الأمين العام، بمثابة آليات داخلية لصنع القرار فيما يتعلق بمجالات اهتمام رئيسية للأمانة العامة، هي: اللجنة التنفيذية للسلام والأمن؛ واللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛ واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    These efforts are carried out usually at the specific request of, and in close coordination with, the Inter-Agency Standing Committee and the Executive Committee for Humanitarian Affairs. UN وعادة ما تُبذل تلك الجهود بناء على طلب محدد من اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون اﻹنسانية وبالتعاون الوثيقة معهما.
    The Special Committee welcomes these initiatives and encourages the Working Group on Managerial Accountability of the Executive Committee for Peace and Security (ECPS) and the Executive Committee for Humanitarian Affairs (ECHA) Task Force to make better use of the work already done by Member States on leadership accountability to prevent sexual exploitation and abuse. UN وترحب اللجنة الخاصة بهذه المبادرات وتشجع الفريق العامل المعني بالمساءلة الإدارية التابع للجنة التنفيذية للسلام والأمن وفرقة العمل التابعة للجنة الشؤون الإنسانية على تحسين الاستفادة من العمل الذي أنجزته الدول الأعضاء سلفا بشأن مساءلة القيادة عن منع الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus