"and the executive secretary of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأمينة التنفيذية للاتفاقية
        
    • والأمين التنفيذي للجنة
        
    • والأمين التنفيذي لاتفاقية
        
    • الأمين التنفيذي لاتفاقية
        
    • والأمين التنفيذي لأمانة
        
    159. Statements at the opening of the high-level segment were made by the Prime Minister of Poland, the Secretary-General of the United Nations, the President of the United Nations General Assembly and the Executive Secretary of the UNFCCC. UN 159- وأدلى رئيس وزراء بولندا والأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة والأمينة التنفيذية للاتفاقية الإطارية ببيانات في أثناء افتتاح الجزء الرفيع المستوى.
    113. Statements at the opening of the high-level segment were made by the Prime Minister of Poland, the Secretary-General of the United Nations, the President of the United Nations General Assembly and the Executive Secretary of the UNFCCC. UN 113- وأدلى ببيانات خلال افتتاح الجزء الرفيع المستوى كل من رئيس وزراء بولندا والأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة والأمينة التنفيذية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    The Secretary-General of the United Nations and the Executive Secretary of the Commission may enter into such supplementary arrangements for the implementation of this Agreement as may be found desirable. UN يمكن للأمين العام للأمم المتحدة والأمين التنفيذي للجنة الدخول في أية ترتيبات تكميلية تكون ضرورية لتنفيذ هذا الاتفاق.
    CNDH reported that the Secretary of the Interior of the State of Chiapas and the Executive Secretary of the National Mediation Commission in the diocese of San Cristóbal de las Casas were informed around 11.00 a.m. that there was shooting in Acteal. UN وأفادت اللجنة بأن وزير داخلية ولاية تشياباس والأمين التنفيذي للجنة التوفيق الوطنية في أبرشية سان كريستوبال دي لاس كاساس كانا قد أبلغا في الساعة 11 صباحاً تقريباً بإطلاق عيارات نارية في أكتيال.
    The discussion paper had been formulated with the participation of the Director General of WHO and the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity. UN وقد شارك المدير العام لمنظمة الصحة العالمية والأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي في صياغة ورقة النقاش.
    Addresses The Executive Director of the United Nations Environment Programme and the Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) addressed the Committee. UN قام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ بإلقاء خطابين في اللجنة.
    " 9. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-sixth session on the implementation of the present resolution and the Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change to report on the work of the Conference of the Parties to the Convention; UN " 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار وإلى الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ أن يقدم تقريرا عن أعمال مؤتمر الأطراف في الاتفاقية؛
    The workshop opened with statements by the Deputy Executive Director of UNEP and the Executive Secretary of the Ozone Secretariat, followed by presentations by representatives of the three assessment panels of the Montreal Protocol. UN وافتتحت حلقة العمل ببيانات ألقاها نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والأمين التنفيذي لأمانة الأوزون، وأعقب ذلك تقديم عروض بيانية من ممثلي أفرقة التقييم الثلاثة لبروتوكول مونتريال.
    158. The opening of the joint high-level segment was attended by the Prime Minister of Poland, Mr. Donald Tusk, the Secretary-General of the United Nations, Mr. BAN Ki-moon, the President of the United Nations General Assembly, Mr. John W. Ashe, the President of the United Republic of Tanzania, Mr. Jakaya Mrisho Kikwete, and the Executive Secretary of the UNFCCC, Ms. Figueres. UN 158- وحضر افتتاح الجزء الرفيع المستوى المشترك رئيس وزراء بولندا، السيد دونالد تسك، والأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي مون، ورئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة، السيد جون و. آش، ورئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، السيد جاكايا مريشو كيكويتي، والأمينة التنفيذية للاتفاقية الإطارية السيدة فيغيريس.
    112. The opening of the joint high-level segment was attended by the Prime Minister of Poland, Mr. Donald Tusk, the Secretary-General of the United Nations, Mr. BAN Ki-moon, the President of the United Nations General Assembly, Mr. John W. Ashe, the President of the United Republic of Tanzania, Mr. Jakaya Mrisho Kikwete, and the Executive Secretary of the UNFCCC, Ms. Christiana Figueres. UN 112- وحضر افتتاح الجزء الرفيع المستوى المشترك كل من رئيس وزراء بولندا، السيد دونالد توسك، والأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي - مون، ورئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة، السيد جون آشيه، ورئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، السيد جاكايا مريشو كيكويتي، والأمينة التنفيذية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، السيدة كريستيانا فيغيريس.
    3. On 26 May 2000, the Secretary-General of the United Nations and the Executive Secretary of the Preparatory Commission signed the Agreement. UN 3 - وفي 26 أيار/مايو 2000، قام أمين عام الأمم المتحدة والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية بالتوقيع على الاتفاق.
    Statements were made by the High Representative for Disarmament Affairs, the Secretary-General of the Conference on Disarmament and the Executive Secretary of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. UN وأدلى ببيان كل من الممثل السامي لشؤون نزع السلاح و الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    We will have the Secretary-General of the Conference on Disarmament, a representative of the Director General of the International Atomic Energy Agency, the Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Executive Secretary of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. UN وسيكون معنا الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وممثل المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    As indicated in document A/C.1/61/CRP.2/Rev.1, we will also have as guest speakers the Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Executive Secretary of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. UN وكما يرد في الوثيقة A/C.1/61/CRP.2/Rev.1، سيكون لدينا أيضا متكلمان ضيفان هما المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    On 26 May 2000, the Secretary-General of the United Nations and the Executive Secretary of the Preparatory Commission signed the Agreement, which is now before the General Assembly for its approval. UN وفي 26 أيار/مايو 2000، وقَّع الأمين العام للأمم المتحدة والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية على الاتفاق، المعروض الآن على الجمعية العامة للموافقة عليه.
    Further statements were made by the Chair of the Intergovernmental Panel on Climate Change, Mr. Rajendra Pachauri, and the Executive Secretary of the UNFCCC, Mr. Yvo de Boer. UN وأدلى ببيان أيضاً كل من رئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، السيد راجندرا باتشاوري، والأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، السيد إيفو دي بوير.
    The Secretary-General and the Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change will sit in on the round tables throughout the course of the day. UN وسيشارك الأمين العام والأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ في اجتماعات المائدة المستديرة طوال اليوم.
    The meeting was addressed by the Deputy Secretary-General of UNCTAD and the Executive Secretary of the United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification particularly in Africa. UN وأدلى ببيان أمام الاجتماع كل من نائب الأمين العام للأونكتاد والأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبشكل خاص في أفريقيا.
    19. Both the United Nations Forum on Forests and the Convention on Biological Diversity recognize that their forest-related work is mutually supportive, and the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity and the Coordinator and Head of the United Nations Forum on Forests are collaborating on issues of common interest. UN 19 - يسلم كل من المنتدى وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي بأن نشاطيهما المتصلين بالغابات يدعم كل منهما الآخر، كما يتعاون كل من الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي والمنسق ورئيس أمانة المنتدى بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    6. At the 34th meeting, on 14 November, introductory statements were made by the Executive Director of the United Nations Environment Programme, under the item as a whole; and the Executive Secretary of the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change, under sub-item (c) (see A/C.2/57/SR.34). UN 6 - وفي الجلسة 34، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ببيان استهلالي كل من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إطار البند بكامله، والأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، في إطار البند الفرعي (ج) (انظر A/C.2/57/SR.34).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus