"and the field offices" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمكاتب الميدانية
        
    • وفي المكاتب الميدانية
        
    • وإلى وجود مكاتب ميدانية
        
    A concerted effort was made throughout 1998 to enhance coordination between headquarters and the field offices in fund-raising. UN وقد بذل جهد متضافر خلال عام ١٩٩٨ لزيادة التنسيق بين المقر والمكاتب الميدانية في تدبير اﻷموال.
    To that end, Human Rights Officers will be deployed at the Mission headquarters, forward headquarters and the field offices. UN وتحقيقا لتلك الغاية، سيوفد موظفو حقوق الإنسان إلى مقر البعثة والمقر المتقدم والمكاتب الميدانية.
    The system is intended to cover both Kabul and the field offices. UN ويهدف النظام إلى تغطية كابل والمكاتب الميدانية على حد سواء.
    In accordance with normal practice, my audit teams also provided UNIDO with a Management Letter, setting out the detailed findings arising from their examination at the UNIDO Headquarters and the field offices. UN ووفقا للممارسة المعتادة، قامت أيضا فرقُ المراجعة التابعة لي بتزويد اليونيدو برسالة إدارية تحدد النتائج التفصيلية الناشئة من عملية الفحص التي أجرتها الفرق في مقرّ اليونيدو وفي المكاتب الميدانية.
    In accordance with normal practice, my audit teams also provided UNIDO with a Management Letter, setting out the detailed findings arising from their examination at the UNIDO Headquarters and the field offices. UN ووفقا للممارسة المعتادة، قامت فرق المراجعة التابعة لي بتزويد اليونيدو أيضا برسالة إدارية تحدد النتائج التفصيلية الناشئة من عملية الفحص التي أجرتها الفرق في مقرّ اليونيدو وفي المكاتب الميدانية.
    The policy clarifies the structure and responsibilities between headquarters and the field offices. UN وتوضح هذه السياسة هيكل المقر والمكاتب الميدانية ومسؤوليات كل جهة.
    She noted that greater use would be made of the UNFPA Country Support Teams and the field offices to conduct evaluations. UN وأشارت إلى أنه سيُستعان، بقدر أكبر، في إجراء التقييمات، بأفرقة الدعم القطرية والمكاتب الميدانية.
    Through her missions and the field offices of the High Commissioner for Human Rights, a solid network of contacts has been developed and maintained. UN وساعدت بعثاتها والمكاتب الميدانية للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان، على نمو شبكة متينة من الاتصالات وعلى استمرارها.
    UNHCR has not determined the banks with which the Treasury and the field offices should work. UN ولم تحدد المفوضية المصارف التي ينبغي للخزانة والمكاتب الميدانية أن تعمل معها.
    UNHCR has not determined the banks with which the Treasury and the field offices should work. UN ولم تحدد المفوضية المصارف التي ينبغي للخزانة والمكاتب الميدانية أن تعمل معها.
    His knowledge of both Headquarters and the field offices would enable him to consolidate the reforms embarked upon by UNIDO in recent years. UN ومن شأن معرفته لشؤون المقر والمكاتب الميدانية أن تمكّنه من توطيد الإصلاحات التي شرعت فيها اليونيدو في السنوات الأخيرة.
    That situation may have occurred particularly, from inadequate planning and the lack of effective coordination between headquarters and the field offices in programme implementation. UN ويمكن أن تكون هذه الحالة راجعة، بصورة خاصة، للتخطيط غير الملائم وعدم وجود التنسيق الفعال بين المقر والمكاتب الميدانية في تنفيذ البرامج.
    Plans and coordinates the interaction between Headquarters and the field offices in respect of the Agency's programmes of assistance and support services; UN تخطيط وتنسيق التفاعل بين المقر والمكاتب الميدانية فيما يتعلق ببرامج الوكالة لتقديم المساعدة وخدمات الدعم؛
    Decentralization and delegation of authority should take place in an environment of trust between headquarters and the field offices. UN ولا بد من أن تتم اللامركزية ووزع السلطة في جو من الثقة بين المقر والمكاتب الميدانية.
    Three case-studies are being prepared on ongoing UNDP projects that have been selected after consultations with the regional bureaux and the field offices. UN ويجري إعداد ثلاث دراسات إفرادية عن مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الجارية التي اختيرت بعد التشاور مع المكاتب اﻹقليمية والمكاتب الميدانية.
    14. Recognizes the continuing close liaison and fruitful cooperation between United Nations missions and the field offices of the Council of Europe; UN 14 - تنوه باستمرار الاتصال الوثيق والتعاون المثمر بين بعثات الأمم المتحدة والمكاتب الميدانية لمجلس أوروبا؛
    Subprogramme 8 is comprised of the Office of the Director of the Division for Operations, the Integrated Programme and Oversight Branch and the field offices. Table 27 UN 137- ويشمل البرنامج الفرعي 8 مكتب مدير شُعبة العمليات، وفرع البرامج المتكاملة والرقابة، والمكاتب الميدانية.
    The programme will provide the effective link between UNIDO's technical branches and the field offices for field and staff compacts, ensuring proper integration between headquarters and the field offices. UN وسوف يوفِّر البرنامج حلقة وصل فعّالة بين فروع اليونيدو التقنية ومكاتبها الميدانية من أجل تحقيق ترابط وثيق بين الميدان وموظفي المقر، مما يكفل تكاملاً سليماً بين المقر والمكاتب الميدانية.
    In accordance with normal practice, my audit teams also provided UNIDO with a Management Letter, setting out the detailed findings arising from their examination at the UNIDO Headquarters and the field offices. UN ووفقا للممارسة المعتادة، قامت أيضا أفرقة المراجعة التابعة لي بتزويد اليونيدو برسالة إدارية تبين النتائج المفصلة الناشئة من عملية الفحص التي أجرتها الأفرقة في مقرّ اليونيدو وفي المكاتب الميدانية.
    In accordance with the normal practice, my audit teams also provided UNIDO with a Management Letter, setting out the detailed findings arising from their examination at the UNIDO Headquarters and the field offices. UN ووفقا للممارسة المعتادة، قامت أفرقة المراجعة التابعة لي بتزويد اليونيدو أيضا برسالة إدارية تحدد النتائج التفصيلية الناشئة من عملية الفحص التي أجرتها الأفرقة في مقرّ اليونيدو وفي المكاتب الميدانية.
    11. My audit teams held discussions with the relevant UNIDO staff in the Headquarters and the field offices. UN ١١- عَقدت أفرقة مراجعة الحسابات التابعة لي مناقشات مع موظفي اليونيدو المعنيين العاملين في المقرّ وفي المكاتب الميدانية.
    19. Taking into account the ever-increasing number of United Nations field operations with human rights components, and the field offices of the High Commissioner for Human Rights, the Working Group has continued this year to address itself to these offices in an effort to take advantage of their unique position on the ground in order to improve its information flow with regard to disappearances. UN وبالنظر إلى التزايد المستمر في عدد عمليات الأمم المتحدة الميدانية التي تتضمن عناصر تتعلق بحقوق الإنسان، وإلى وجود مكاتب ميدانية لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، واصل الفريق العامل في هذا العام اللجوء إلى هذه المكاتب للاستفادة من مركزها الميداني الفريد في السعي إلى تحسين تدفق المعلومات فيما يتعلق بحالات الاختفاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus