UNICEF, therefore, adheres strictly to the programming approach and the Financial Rules and regulations approved by the Executive Board. | UN | ولذلك فإن اليونيسيف تلتزم التزاما ثابتا بنهج البرمجة والنظام المالي والقواعد المالية التي أقرها المجلس التنفيذي. |
He asked how that deficit would be addressed, taking into account the current budgetary procedures and the Financial Rules and regulations. | UN | وتساءل عن كيفية معالجة هذا العجز، مع مراعاة إجراءات الميزانية الحالية والنظام المالي والقواعد المالية. |
The audit was conducted in conformity with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Financial Rules of UNODC, as well as the International Standards on Auditing. | UN | وقد أجريت المراجعة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والقواعد المالية للمكتب، وكذلك وفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
They are to be applied in compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Financial Rules and financial procedures of the United Nations Environment Programme. | UN | وتطبق وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، والقواعد المالية والإجراءات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The audit was conducted in conformity with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Financial Rules of UNODC, as well as the International Standards on Auditing. | UN | وقد أجريت المراجعة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والقواعد المالية للمكتب، وكذلك وفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
OIOS agrees that as international civil servants, the investment staff of the Service are required to perform their professional functions in accordance with the United Nations standards of conduct and the Financial Rules. | UN | ويتفق مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أن موظفي شؤون الاستثمار بالدائرة، بوصفهم موظفين مدنيين دوليين، يلزم أن يقوموا بمهامهم المهنية وفقا لمعايير قواعد السلوك والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Financial services would be provided in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Financial Rules of the Environment Fund of UNEP. | UN | ستقدم الخدمات المالية وفقاً للقواعد والنظم المالية لﻷمم المتحدة والقواعد المالية لصندوق البيئة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Executive Secretary to submit to the Conference of the Parties a further report on financial performance for the biennium 1996-1997, and the Financial Rules for the Conference of the Parties, | UN | إذ يشير إلى الفقرة ٤١ من مقرره ٦١/م أ-٢ التي طلب فيها إلى اﻷمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر اﻷطراف تقريراً آخر عن اﻷداء المالي في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، والقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف، |
Although, in the case of the International Criminal Court, pursuant to article 113 of the Rome Statute, the Assembly of States Parties is to adopt both the Financial Regulations and the Financial Rules, the secretariat assumes that the respective scopes of the Financial Regulations and the Financial Rules of the Court are to correspond with the practice just described. | UN | ورغم أن جمعية الدول الأطراف هي التي ستقر النظام المالي والقواعد المالية فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية، عملا بالمادة 113 من نظام روما الأساسي، فإن الأمانة تفترض أن نطاق كل من النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة يجب أن يكون موافقا للممارسة التي سبق الحديث عنها. |
This included an assessment as to whether the expenditures recorded in the financial statements had been incurred for the purposes approved by the governing bodies and whether income and expenditures had been properly classified and recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Financial Rules of UNODC. | UN | واشتمل ذلك على تقييم لما إن كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية قد تُكبٍّدت للأغراض التي وافقت عليها هيئات الإدارة، وما إن كانت الإيرادات والنفقات قد صُنِّفت وسُجِّلت على الوجه الصحيح وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والقواعد المالية للمكتب. |
The Council shall, [by special vote,] adopt such rules and regulations as are necessary to carry out the provisions of this Agreement and as are consistent therewith, including its own rules of procedure and the Financial Rules and staff regulations of the Organization. | UN | 2- يعتمد المجلس [،بتصويت خاص،] ما يكون ضرورياً من القواعد والأنظمة لتنفيذ أحكام هذا الاتفاق وما يكون متفقاً معه، بما في ذلك نظامه الداخلي والقواعد المالية للمنظمة والنظام الأساسي لموظفيها. |
(a) The financial regulations approved by its Executive Board and the Financial Rules established by its Executive Director under those regulations. | UN | (أ) النظام المالي الذي أقره مجلسه التنفيذي والقواعد المالية التي وضعها المدير التنفيذي بموجب ذلك النظام. |
:: Ensure that the expenditure and income presented in the financial statements were applied to the purposes intended and in all significant respects have been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Financial Rules for voluntary funds administered by the High Commissioner for Refugees and legislative authority; | UN | :: ضمان أن تكون النفقات والإيرادات المعروضة في البيانات المالية قد استخدمت للأغراض المقصودة، وأن تكون قد نفذت في جميع جوانبها الهامة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وللقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين، وللسند التشريعي؛ |
This included assessing whether the expenditure recorded in the financial statements had been incurred for the purposes approved by the governing bodies and whether income and expenditure had been properly classified and recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Financial Rules of UNODC. | UN | وشملت المراجعة تقييم ما إذا كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية قد تم تكبدها للأغراض التي وافقت عليها هيئات الإدارة وما إذا كانت الإيرادات والنفقات قد صنفت وسجلت وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والقواعد المالية للمكتب. |
6. Organizations of the United Nations system concurred with recommendation 1, calling for a review of the internal audit charter and the Financial Rules and regulations that pertain to the internal audit function. | UN | 6 - وافقت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على التوصية 1 التي تدعو إلى استعراض ميثاق المراجعة الداخلية للحسابات والنظام المالي والقواعد المالية المتصلة بوظيفة المراجعة الداخلية للحسابات. |
This included assessing whether the expenditure recorded in the financial statements had been incurred for the purposes approved by the governing bodies and whether income and expenditure had been properly classified and recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Financial Rules of UNODC. | UN | وشملت المراجعة تقييم ما إذا كانت المصروفات المسجلة في البيانات المالية قد تم تكبدها للأغراض التي وافقت عليها هيئات الإدارة وما إذا كانت الإيرادات والمصروفات قد صُنفت وسُجلت وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والقواعد المالية للمكتب. |
In our opinion, the transactions of the voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Financial Rules for voluntary funds administered by the High Commissioner. | UN | في رأينا أن معاملات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين التي اطلعنا عليها أو التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات، قد أجريت من جميع جوانبها الأساسية وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، والقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي. |
The Director shall manage the financial resources of the CTCN in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules and the Financial Rules of UNEP, fiduciary, anti-fraud and anti-corruption policies and environmental and social safeguards. | UN | 26- يعمل المدير على إدارة الموارد المالية للمركز والشبكة وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسياسات الاستئمانية، وسياسات مكافحة الغش والفساد، ووفقاً للضمانات البيئية والاجتماعية. |
This revision has led to updates to other Secretary-General's bulletins, such as the delegation of authority under the Financial Regulations and Rules and the Financial Rules of UNEP, UN-Habitat and UNODC. | UN | وأدى هذا التعديل إلى استكمال نشرات الأمين العام الأخرى، مثل تفويض السلطة بمقتضى النظام المالي والقواعد المالية والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، ومكتب المخدرات والجريمة. |
29. As detailed in document ICCD/COP(3)/2, the decision on programme and budget that the COP will consider for adoption will contain all elements required by the CCD and the Financial Rules of the COP. | UN | 29- يتضمن المقرر المتعلق بالبرنامج والميزانية الذي وردت تفاصيله في الوثيقة ICCD/COP(3)/2، والذي سيُعرض على مؤتمر الأطراف للنظر في اعتماده، كافة العناصر التي تتطلبها اتفاقية مكافحة التصحر والقواعد المالية لمؤتمر الأطراف. |