In the course of those consultations and meetings, the agenda and the format of the special high-level meeting were discussed and agreed upon. | UN | وفي سياق هذه المشاورات والاجتماعات، تمت مناقشة جدول الأعمال وشكل الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى والموافقة عليهما. |
In addition, some consistency should be ensured in the three Commissions in terms of the procedures to be followed and the format of the outcomes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك لا بد من تأمين شيء من التماسك في اللجان الثلاث من حيث الإجراءات الواجب اتباعها وشكل النتائج. |
During that week, the Subcommission would attempt to begin the preparation of its recommendations and the format of their presentation to the Commission. | UN | وخلال هذا الأسبوع، ستحاول اللجنة الفرعية الشروع في إعداد توصياتها وشكل عرضها على اللجنة. |
The scanner requires that mailings conform to specific regulations concerning message content and the format of the mailed item. | UN | وتستلزم الماسحة اتباع قواعد محددة في الرسائل من حيث محتواها وشكلها. |
During that week, the Subcommission would attempt to begin the preparation of its recommendations and the format of their presentation to the Commission. | UN | وخلال ذاك الأسبوع، ستحاول اللجنة الفرعية البدء بإعداد توصياتها والشكل الذي ستعرض فيه على اللجنة. |
(c) Failure to review the decision concerning preparation of work plans on a selective basis and the format of the work plan (1994 and 1995) (see paras. 59 and 60); | UN | )ج( عدم استعراض القرار المتعلق بإعداد خطط العمل بشكل انتقائي وإعداد نموذج لخطة العمل )١٩٩٤ و ١٩٩٥( )انظر الفقرتين ٥٩ و ٦٠(؛ |
In the course of those consultations and meetings, the agenda and the format of the special high-level meeting were discussed and agreed upon. | UN | وفي معرض تلك المشاورات والاجتماعات، نوقش جدول أعمال الاجتماع الخاص الرفيع المستوى وشكله وجرى الاتفاق عليهما. |
In the course of those consultations and meetings, the agenda and the format of the special high-level meeting were discussed and agreed upon. | UN | وفي سياق هذه المشاورات والاجتماعات، تمت مناقشة جدول الأعمال وشكل الاجتماع الخاص الرفيع المستوى والموافقة عليهما. |
(ii) Improving the quality and the format of reports on strategic objectives 1, 2 and 3 to be submitted to the Conference of the Parties; | UN | تحسين نوعية وشكل التقارير الخاصة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 والمطلوب تقديمها إلى مؤتمر الأطراف؛ |
An example of this would be seen in the organization of the current meeting and the format of the meeting report, which would more closely follow that used for the conferences of the parties of the three conventions and their other subsidiary bodies. | UN | ويمكن مشاهدة ذلك في تنظيم الاجتماع الحالي وشكل تقرير الاجتماع الذي يأتي على غرار التنظيم المتبع في مؤتمرات الأطراف للاتفاقيات الثلاث وهيئاتها الفرعية الأخرى. |
Taking note with appreciation of the work carried out by the Ad Hoc Working Group (AHWG) on improving the procedures for communication of information as well as the quality and the format of reports to be submitted to the Conference of the Parties (COP), | UN | إذ يحيط علماً مع التقدير بالأعمال التي اضطلع بها الفريق العامل المخصص المعني بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف، |
The provisional agenda for the fiftieth session also included consideration of the timing and the format of and arrangements for the 10-year assessment in 2008 and how to mark that event. | UN | كما يتضمن جدول الأعمال المؤقت للدورة الخمسين النظر في توقيت التقييم العشري السنوات الذي سيجري في عام 2008 وشكل ذلك التقييم وترتيباته، وفي كيفية الاحتفال بتلك المناسبة. |
Each extension request can be either adopted or rejected by a majority vote of States Parties present and voting at the Meeting of States Parties, but the process leading up to the vote and the format of the decision by States Parties need to be further clarified; | UN | `3` يُقبل كل طلب تمديد أو يُرفض بأغلبية أصوات الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في اجتماع الدول الأطراف، ولكن يجب زيادة توضيح العملية المؤدية إلى التصويت وشكل القرار الذي تتخذه الدول الأطراف؛ |
Although a few problems have been pointed out by some delegations with regard to the process and the format of the document, as well as its contents, I do not believe that they cannot be overcome. | UN | ورغم أن بعض الوفود أثارت بعض المشاكل فيما يخص العملية وشكل الوثيقة، فضلاً عن محتواها، فلا أعتقد أن التغلب عليها أمر متعذر. |
The General Assembly also emphasized that the periodicity and the format of the review of the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits should be decided on a case-by-case basis by the General Assembly. | UN | كما أكدت الجمعية العامة أن مسألة دورية وشكل عملية استعراض تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ينبغي أن تقررها الجمعية العامة على أساس كل حالة على حدة. |
The language and the format of the CBMs may have caused such problems. | UN | وقد تكون لغة نماذج تدابير بناء الثقة وشكلها سبب هذه المشاكل. |
Meanwhile, the mediation team and the parties continued discussions on the process and the format of the negotiations. | UN | وفي الوقت نفسه، واصل فريق الوساطة والأطراف مناقشاتهم بشأن عملية المفاوضات وشكلها. |
The S-5 has made several concrete proposals to strengthen the format and content of the report, the process in which it is drafted and the format of its consideration by the wider membership. | UN | وطرحت مجموعة الدول الخمس عدة مقترحات ملموسة لتعزيز شكل التقرير ومحتواه والعملية التي تجري صياغته من خلالها والشكل الذي ينظر به عموم الأعضاء فيه. |
4. Given the purpose and the format of the present report, I shall endeavour to describe in detail not only the achievements of the past year, but also the hurdles that the Tribunal has had to face and a number of the missteps made. | UN | 4 - وفي ضوء الهدف المتوخى من هذا التقرير والشكل الذي وُضع فيه، لن أكتفي بالتطرق إلى إنجازات السنة الماضية، بل سأتناول أيضا العقبات التي واجهتها المحكمة وبعض العثرات التي اعترضتها. |
c) omission to review the decision concerning preparation of work plans on a selective basis and the format of the work plan (1994 and 1995) (see paras. 59 and 60); | UN | )ج( عدم استعراض القرار المتعلق بإعداد خطط العمل بشكل انتقائي وإعداد نموذج لخطة العمل )١٩٩٤ و١٩٩٥( )انظر الفقرتين ٥٩ و٦٠(؛ |
The Committee welcomed the style and the format of the report, which shorten the report, eliminating material that was reproduced elsewhere. | UN | ورحبت اللجنة بأسلوب التقرير وشكله اللذين اختصرا التقرير وأسقطا المادة المنشورة في مواضع أخرى. |