"and the formulation of recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • وصياغة التوصيات
        
    • وتقديم التوصيات
        
    :: Adopting an appropriate inter-institutional framework for prevention, coordination and monitoring and the formulation of recommendations to address any threats and risks that arise. UN :: اعتماد إطار مناسب مشترك بين المؤسسات للوقاية والتنسيق والرصد وصياغة التوصيات للتصدي لأي تهديدات ومخاطر تنشأ.
    Building on lessons learned during the previous biennium, the Office continued to refine its risk-based planning methodology and to improve in terms of the quality of reports and the formulation of recommendations. UN بناء على الدروس المستفادة خلال فترة السنتين السابقة، واصل المكتب تنقيح نهجه التخطيطي المستند إلى تقييم المخاطر وتحسين نوعية التقارير وصياغة التوصيات.
    In its resolution 7/12, the Council encouraged the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances to apply a gender perspective in its reporting process, including in information collection and the formulation of recommendations. UN وشجع المجلس، في قراره 7/12، الفريق المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي على تطبيق منظور جنساني عند إعداد تقاريره، بما في ذلك جمع المعلومات وصياغة التوصيات.
    JS1 encouraged the Government of Singapore to engage in a more meaningful way with civil society organisations and concerned individuals in the promotion and protection of human rights; and to recognise the role which civil society can play in national and regional human rights mechanism and processes through participation, monitoring and reporting, and the formulation of recommendations. UN وشجعت الورقة المشتركة 1 حكومة سنغافورة على أن تنشط أكثر في التعاون مع منظمات المجتمع الأهلي والأفراد المعنيين بالموضوع على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ وتعترف بالدور الذي يمكن أن يقوم به المجتمع الأهلي في الآليات والعمليات الوطنية والإقليمية لحقوق الإنسان مِن طريق المشاركة والرصد والإبلاغ وتقديم التوصيات(17).
    In comparing the mandate of the Special Rapporteur with that of the Working Group, the Government observed that the parts of the mandate of the Special Rapporteur relating to the gathering of information and the formulation of recommendations could lead to certain overlaps with the Working Group and these should be considered in the review process. UN وعند مقارنة ولاية المقرر الخاص بولاية الفريق العامل لاحظت الحكومة التشيكية أن بعض الأنشطة التي تندرج في إطار ولاية المقرر الخاص والمتعلقة بجمع المعلومات وصياغة التوصيات قد تتداخل بعض الشيء مع الأنشطة التي تدخل في نطاق ولاية الفريق العامل وأنه ينبغي النظر في ذلك عند إجراء الاستعراض.
    However, it stood ready to follow up on all the issues it had raised, with a view to providing the Committee on Contributions with clear guidelines to facilitate its technical review and the formulation of recommendations to be submitted to the Fifth Committee during the sixty-first session of the General Assembly. UN ومع ذلك، فقد أبدت استعدادها لمتابعة جميع القضايا التي أثارتها، بغية تزويد لجنة الاشتراكات بالمبادئ التوجيهية لتسهيل مراجعتها التقنية وصياغة التوصيات التي ستقدم إلى اللجنة الخامسة خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    (a) Adopting an appropriate inter-institutional framework for prevention, coordination and monitoring and the formulation of recommendations to address any threats and risks that arise; UN (أ) اعتماد إطار مناسب مشترك بين المؤسسات للوقاية والتنسيق والرصد وصياغة التوصيات للتصدي لما ينشأ من تهديدات ومخاطر؛
    34. Subprogramme 4 should also be eliminated, since its focus on evaluation and the formulation of recommendations on macroeconomic policies duplicated the work of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the World Trade Organization (WTO) and other institutions. UN ٣٤ - واسترسل قائلا إن البرنامج الفرعي ٤ ينبغي أيضا إلغاؤه، حيث أن تركيزه على تقييم وصياغة التوصيات المتعلقة بالسياسات الاقتصادية الكلية هو ازدواج لعمل مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(، ومنظمة التجارة العالمية وغيرهما من المؤسسات.
    3. The event provided an opportunity for celebration, reflection, discussion and the formulation of recommendations by States parties, United Nations bodies and other intergovernmental organizations, national human rights institutions, international and national NGOs, children's and youth groups, academics and all others interested in the Convention and its implementation. UN 3- وشكل هذا الحدث فرصة من أجل الاحتفال، والتأمل، والنقاش وصياغة التوصيات للدول الأطراف وهيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية، وجماعات الأطفال والشباب، والمؤسسات الأكاديمية وجميع الجهات الأخرى المهتمة بالاتفاقية وبتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus