"and the freedom of expression" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحرية التعبير
        
    Canada will also continue to promote respect for basic human rights and the freedom of expression and association. UN كما أن كندا ستواصل تعزيز احترام حقوق الإنسان الأساسية وحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات.
    The Constitution enshrines the freedom of thought, the right to hold opinions and the freedom of expression. UN ويكرس الدستور حرية الفكر والحق في اعتناق الآراء وحرية التعبير.
    Ecuador was indeed trying to develop the work of journalists, guaranteeing the freedom of the press and the freedom of expression. UN والواقع أن إكوادور تسعى جاهدة إلى تطوير عمل الصحفيين كافلةً لهم حرية الصحافة وحرية التعبير.
    83. There was a direct link between the safety of journalists and the freedom of expression. UN 83 - واستطرد قائلا إن هناك صلة مباشرة بين سلامة الصحفيين وحرية التعبير.
    The reform of the Press Code is the subject of a broad debate involving all stakeholders; it aims at meeting international standards and striking a balance between public and private rights and human dignity, and the freedom of expression. UN ويخضع إصلاح قانون الصحافة لمناقشة واسعة النطاق تشمل كافة أصحاب المصلحة؛ ويهدف هذا الإصلاح إلى استيفاء المعايير الدولية وتحقيق التوازن بين الحقوق العامة والخاصة وكرامة البشر وحرية التعبير.
    The reform of the Press Code is the subject of a broad debate involving all stakeholders; it aims at meeting international standards and striking a balance between public and private rights and human dignity, and the freedom of expression. UN وإن إصلاح قانون الصحافة محل مناقشة واسعة النطاق تشمل كافة أصحاب المصلحة؛ ويهدف هذا الإصلاح إلى استيفاء المعايير الدولية وتحقيق التوازن بين الحقوق العامة والخاصة وكرامة البشر وحرية التعبير.
    102. The Special Representative notes that the Law on Public Information of 1998 contains provisions that promote a free and independent press and the freedom of expression. UN 102- يلاحظ الممثل الخاص أن قانون الإعلام لعام 1998 يتضمن أحكاماً تعزز حرية الصحافة واستقلالها وحرية التعبير.
    He also held consultations with non-governmental organizations on human rights monitoring and education, the rights of the child, the issue of anti-personnel mines and the freedom of expression. UN وأجرى أيضا مشاورات مع منظمات غير حكومية فيما يتعلق برصد حقوق اﻹنسان والتثقيف بشأنها، وحقوق الطفل، ومسألة اﻷلغام المضادة لﻷفراد، وحرية التعبير.
    26. With the growing role of the media in building opinion, there is a need to have a balance between promoting tolerance and the freedom of expression. UN 26 - وفي ضوء تنامي دور وسائل الإعلام في تكوين الرأي العام، من الضروري تحقيق توازن بين تشجيع التسامح وحرية التعبير.
    The Government of Southern Sudan National Assembly in Juba informed the mission of its interim constitution and the freedom of expression it was nurturing in southern Sudan. UN وقامت الجمعية الوطنية لحكومة جنوب السودان في جوبا بإبلاغ البعثة بدستورها المؤقت وحرية التعبير التي تعمل على وجودها في جنوب السودان.
    Access to unbiased information and the freedom of expression are the effective mechanisms through which the members of the House of Representatives are able to duly exercise their functions, articulate their discourses and participate in the management of public life. UN ويعتبر الوصول إلى المعلومات غير المنحازة وحرية التعبير الآليات الفعالة التي يتمكن أعضاء مجلس النواب عن طريقها من ممارسة مهام وظائفهم على النحو الواجب، وتوجيه خطاباتهم العامة، والمشاركة في إدارة الحياة العامة.
    4. The free flow of information and the freedom of expression formed the social and political basis of human development, especially participatory development at the grass-roots level. UN ٤ - وأضافت أن التداول الحر للمعلومات وحرية التعبير هما اﻷساس السياسي والاجتماعي الذي تقوم عليه التنمية البشرية، لا سيما التنمية القائمة على المشاركة المجتمعية.
    Judiciary and the freedom of expression UN القضاء وحرية التعبير
    68. Opening the door to freedoms such as the freedom to choose a government and the freedom of expression and association invites reflection on the wherewithal and avenues to institute more democratization in the country, to ensure genuine self-determination. UN 68 - وبغية فتح الباب أمام الحريات مثل حرية اختيار الحكومة وحرية التعبير وتكوين الجمعيات، يقتضي الأمر التفكير في السبل والوسائل اللازمة لتعزيز إرساء الديمقراطية في البلد، من أجل ضمان تقرير المصير على نحو أصيل.
    27. Defending human rights becomes more risky when there is a lack of transparency on the part of the Government and the right of access to information and the freedom of expression or assembly is either not protected or not respected. UN 27 - ويصبح الدفاع عن حقوق الإنسان أكثر خطورة عندما تنعدم الشفافية من جانب الحكومة وعندما تنعدم الحماية أو الاحترام للحق في الحصول على المعلومات وحرية التعبير أو التجمع.
    31. Clarifying some issues pertaining to the enjoyment of human rights and the freedom of expression in Nigeria, he said that contrary to some perceptions, there was no violence or discrimination based on people's lifestyles or inclinations. UN 31 - وبعد أن أوضح بعض المسائل المتعلقة بالتمتع بحقوق الإنسان وحرية التعبير في نيجيريا، قال إنه خلافاً لبعض الأفكار، لا يوجد أي عنف أو تمييز قائم على نمط حياة الشعوب أو ميولهم.
    124.47 Ensure changes to its criminal and civil codes, decriminalize slander and libel, and protect media freedoms and the freedom of expression, including for NGOs (Australia). UN 124-47 ضمان إدخال تغييرات على قانونيها الجنائي والمدني، وإلغاء تجريم الافتراء والقذف، وحماية الحريات الإعلامية وحرية التعبير بما في ذلك للمنظمات غير الحكومية (أستراليا).
    These measures have not only led to violations of the right to privacy, but also have an impact on due process rights and the freedom of movement -- especially at borders -- and can have a chilling effect on the freedom of association and the freedom of expression. UN ولم تؤدّ هذه التدابير إلى وقوع انتهاكات للحق في الخصوصية فحسب، بل كان لها أثر كذلك على حقوق المعاملة وفقا للأصول القانونية وحرية التنقل - ولا سيما على الحدود - وقد تكون لها آثار مثبطة على حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير.
    390. With regard to issues raised by non-governmental organizations, such as land issues and the freedom of expression in Cambodia, the delegation stated that it had already responded to these on many occasions, both during the universal periodic review process and in various treaty body sessions. UN 390- وفيما يتعلق بالقضايا التي أثارتها المنظمات غير الحكومية، مثل قضايا الأراضي وحرية التعبير في كمبوديا، ذكر الوفد أنه رد سلفاً عليها في العديد من المناسبات، خلال عملية الاستعراض الدوري الشامل كما في شتى دورات هيئات المعاهدات.
    4. Parliament and the freedom of expression UN 4- البرلمان وحرية التعبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus