4. States parties shall accord to men and women the same rights with regards to the law relating to the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile. | UN | تمنح الدول الأطراف الرجل والمرأة نفس الحقوق فيما يتعلق بالقانون المتصل بحركة الأشخاص وحرية اختيار محل سكناهم وإقامتهم. |
4. States Parties shall accord to men and women the same rights with regard to the law relating to the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile. | UN | تمنح الدول اﻷطراف الرجل والمرأة نفس الحقوق فيما يتعلق بالقانون المتصل بحركة اﻷشخاص وحرية اختيار محل سكناهم واقامتهم. |
In Myanmar, women and men have the same rights with regard to the law relating to the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile. | UN | وللمرأة والرجل في ميانمار نفس الحقوق فيما يتصل بالقانون المتعلق بحركة اﻷشخاص وحرية اختيار محل سكناهم وإقامتهم. |
4. States Parties shall accord to men and women the same rights with regard to the law relating to the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile. | UN | ' 4` تمنح الدول الأطراف الرجل والمرآة نفس الحقوق فيما يتعلق بالقانون المتصل بحركة الأشخاص وحرية اختيار سكنهم وإقامتهم. |
States Parties shall accord to men and women the same rights with regard to the law relating to the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile. | UN | تمنح الدول الأطراف الرجل والمرأة نفس الحقوق فيما يتعلق بالقانون المتصل بحركة الأشخاص وحرية اختيار محل سكناهم وإقامتهم |
States Parties shall accord to men and women the same rights with regard to the law relating to the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile. | UN | تمنح الدول الأطراف الرجل والمرأة نفس الحقوق فيما يتعلق بالقانون المتصل بحركة الأشخاص وحرية اختيار محل سكناهم وإقامتهم. |
Women also have the same benefits regarding the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile, as detailed in Article 9 above. | UN | وتحصل المرأة على نفس الاستحقاقات بشأن حركة الأشخاص وحرية اختيار محل سكناهم وإقامتهم، مما هو مفصل في المادة 9 أعلاه. |
The Committee requested information about marriageable age and the freedom to choose one's spouse. | UN | أبدت اللجنة رغبتها في أن توافى بمعلومات عن سن الزواج وحرية اختيار الزوج. |
States Parties shall accord to men and women the same rights with regard to the law relating to the movement of persons and the freedom to choose there residence and domicile. | UN | تمنح الدول الأطراف الرجل والمرأة نفس الحقوق فيما يتعلق بالتشريع المتصل بحركة الأشخاص وحرية اختيار محل سكناهم وإقامتهم. |
4. States Parties shall accord to men and women the same rights with regard to the law relating to the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile. | UN | تمنح الدول اﻷطراف الرجل والمرأة نفس الحقوق فيما يتعلق بالتشريع المتصل بحركة اﻷشخاص وحرية اختيار محل سكناهم وإقامتهم. |
4. States parties shall accord to men and women the same rights with regard to the law relating to the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile. | UN | ٤ - تمنح الدول اﻷطراف الرجل والمرأة نفس الحقوق من حيث القانون المتعلق بتنقل اﻷشخاص وحرية اختيار محل سكناهم واقامتهم. |
States parties are also expected to uphold equal rights with regard to laws relating to the movement of persons and the freedom to choose one's residence and domicile. | UN | وينبغي أن تعمل الدول الأطراف أيضاً على تعزيز المساواة في الحقوق فيما يتعلق بالقوانين ذات الصلة بتنقل الأشخاص وحرية اختيار محل ومكان الإقامة. |
4. States parties shall accord to men and women the same rights with regard to the law relating to the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile. | UN | 4- تمنح الدول الأطراف الرجل والمرأة نفس الحقوق من حيث القانون المتعلق بتنقل الأشخاص وحرية اختيار محل سكناهم وإقامتهم. |
Article 15, paragraph 4, accords to men and women the same rights with regard to the law relating to the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile. | UN | الفقرة 4 من المادة 15 تمنح للرجل والمرأة نفس الحقوق فيما يتعلق بالقانون المتصل بحركة الأشخاص وحرية اختيار محل سكناهم وإقامتهم. |
4. States Parties shall accord to men and women the same rights with regard to the law relating to the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile. | UN | 4 - تمنح الدول الأطراف الرجل والمرأة نفس الحقوق فيما يتعلق بالقانون المتصل بحركة الأشخاص وحرية اختيار سكانهم وإقامتهم. |
4. States Parties shall accord to men and women the same rights with regard to the law relating to the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile. | UN | ٤ - تمنح الدول اﻷطراف الرجل والمرأة نفس الحقوق فيما يتعلق بالقانون المتصل بحركة اﻷشخاص وحرية اختيار محل سكناهم وإقامتهم |
4. States Parties shall accord to men and women the same rights with regard to the law relating to the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile. | UN | ٤ - تمنح الدول اﻷطراف الرجل والمرأة نفس الحقوق فيما يتعلق بالقانون المتصل بحركة اﻷشخاص وحرية اختيار سكناهم وإقامتهم. |
4. States parties shall accord to men and women the same rights with regard to the law relating to the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile. | UN | 4- تمنح الدول الأطراف الرجل والمرأة نفس الحقوق من حيث القانون المتعلق بتنقل الأشخاص وحرية اختيار محل سكناهم واقامتهم. |
4. States parties shall accord to men and women the same rights with regard to the law relating to the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile. | UN | 4- تمنح الدول الأطراف الرجل والمرأة نفس الحقوق من حيث القانون المتعلق بتنقل الأشخاص وحرية اختيار محل سكناهم وإقامتهم. |
" States Parties shall accord to women equality with men before the law ... a legal capacity identical to that of men ... shall accord ... the same rights ... relating to the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile " . | UN | تعترف الدول الأطراف للمرأة بالمساواة مع الرجل أمام القانون وتمنحها نفس الأهلية القانونية التي تمنحها للرجل وتكفل لها حقوق مساوية لحقوق الرجل فيما يتصل بحركة الأشخاص وحرية اختيار محل سكناهم وإقامتهم. |
Domestic legislation recognizes equal rights for men and women, including civil rights, legal capacity, the same opportunities to exercise that capacity, the same rights to enter into contracts and manage assets, the same treatment in judicial and administrative proceedings, the right to freedom of movement, and the freedom to choose their residence and domicile. | UN | ويعترف التشريع الوطني البيروفي للمرأة بنفس الحقوق الممنوحة للرجل، ويشمل ذلك الحقوق المدنية والأهلية القانونية والفرص المتساوية لممارسة هذه الأهلية، ونفس الحقوق بخصوص التعاقد وإدارة الممتلكات، ونفس المعاملة في جميع مراحل الإجراءات القانونية والإدارية، بالإضافة إلى الحق في حرية التنقل والحرية في اختيار الإقامة والمنزل. |