"and the general assembly on" - Traduction Anglais en Arabe

    • والجمعية العامة بشأن
        
    • والجمعية العامة عن
        
    • ومن الجمعية العامة بشأن
        
    • والجمعية العامة على
        
    • وإلى الجمعية العامة عن
        
    • والجمعية العامة في
        
    • وللجمعية العامة عن
        
    • والجمعية العامة فيما
        
    We welcome the understanding reached between the President of the Council and the General Assembly on that issue. UN إننا نرحب بالتفاهم الذي تم التوصل إليه بين رئيس المجلس والجمعية العامة بشأن هذه المسألة.
    Recalling previous resolutions adopted by the Commission on Human Rights and the General Assembly on the protection of migrants, UN وإذ يشير إلى قراراته السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن حماية المهاجرين،
    Recalling previous resolutions adopted by the Commission on Human Rights and the General Assembly on the protection of migrants, UN وإذ يشير إلى قراراته السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن حماية المهاجرين،
    The Executive Director shall also give such other information as may be appropriate to indicate the current financial position and shall maintain such accounts and records as are necessary to report to the Executive Board and the General Assembly on the financial status of UNOPS. UN ويقدم المدير التنفيذي أيضا المعلومات اﻷخرى التي قد يقتضيها اﻷمر لبيان المركز المالي الحالي ويمسك ما يلزم من حسابات وسجلات ﻹبلاغ المجلس التنفيذي والجمعية العامة عن المركز المالي لمكتب خدمات المشاريع.
    Positive feedback from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly on the format and presentation of peacekeeping budgets, performance reports and other related reports submitted UN تلقي ردود فعل إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة
    It builds on past programmes, sets new directions in some areas, and responds to concerns expressed by the Commission and the General Assembly on the human rights situation in Cambodia. UN ويعتمد هذا البرنامج على البرامج السابقة، ويحدد اتجاهات جديدة في بعض المجالات، ويستجيب للشواغل التي أبدتها لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن حالة حقوق الإنسان في كمبوديا.
    Serious reservations remain with regard to eliminating duplication of work by the Council and the General Assembly on their separate agenda items, although a great deal has been achieved in this respect. UN وتظــل هنـاك تحفظات جــادة حول إزالة ازدواجية العمل وبين المجلس والجمعية العامة بشأن بنود جدول أعمالهما المنفصلة، على الرغم من تحقيق قدر كبير في هذا الصدد.
    That could be achieved by improving coordination between the Security Council and the General Assembly on issues affecting international peace and security, so as to enable the General Assembly to exercise its functions and powers. UN ويمكن تحقيق ذلك بتحسين التنسيق بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة بشأن المسائل المؤثرة على السلم واﻷمن الدوليين، كيما يمكن للجمعية العامة أن تؤدي وظائفها وصلاحياتها.
    An appropriate procedure should be found to make adjustments at a later stage of the exact amount that would be required based on the outcome of the discussions in the Fifth Committee and the General Assembly on the Advisory Committee's recommendation. UN وينبغي التوصل الى إجراء صحيح يمكن به إدخال بعض تعديلات في مرحلة لاحقة على المبلغ المطلوب وذلك على أساس المناقشات التي تجرى في اللجنة الخامسة والجمعية العامة بشأن توصية اللجنة الاستشارية.
    Reaffirming all previous relevant resolutions of the Commission on Human Rights, the Human Rights Council and the General Assembly on the rights of the child, UN وإذ يؤكد من جديد جميع القرارات السابقة ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن حقوق الطفل،
    Reaffirming all previous relevant resolutions of the Commission on Human Rights, the Human Rights Council and the General Assembly on the rights of the child, UN وإذ يؤكد من جديد جميع القرارات السابقة ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن حقوق الطفل،
    Recalling also all previous resolutions and decisions of the Human Rights Council, as well as those of the Commission on Human Rights and the General Assembly, on the independence and impartiality of the judiciary and on the integrity of the judicial system, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات والمقررات السابقة الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان وعن لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن استقلال ونزاهة القضاء وبشأن سلامة النظام القضائي،
    Recalling also all previous resolutions and decisions of the Human Rights Council, as well as those of the Commission on Human Rights and the General Assembly, on the independence and impartiality of the judiciary and on the integrity of the judicial system, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات والمقررات السابقة الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان وعن لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن استقلال ونزاهة القضاء وبشأن سلامة النظام القضائي،
    (i) To continue its role as a torch-bearer for science, technology and innovation and to provide high-level advice to the Economic and Social Council and the General Assembly on relevant science, technology, engineering and innovation issues; UN ' 1` مواصلة الاضطلاع بدورها كحاملة لواء الابتكار وتقديم مشورة رفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بشأن مسائل العلم والتكنولوجيا والابتكار ذات الصلة؛
    (i) To continue its role as a torch-bearer for science, technology and innovation and to provide high-level advice to the Economic and Social Council and the General Assembly on relevant science, technology, engineering and innovation issues; UN ' 1` مواصلة الاضطلاع بدورها كحاملة لواء العلم والتكنولوجيا والابتكار وتقديم مشورة رفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بشأن مسائل العلم والتكنولوجيا والهندسة والابتكار ذات الصلة؛
    Provision of advice for approximately 125 reports of the Secretary-General to the Security Council and the General Assembly on peacekeeping issues UN إسداء المشورة فيما يتعلق بنحو 125 تقريرا من تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة عن مسائل حفظ السلام
    He/she is responsible for the reporting to the Pension Board, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly on the performance of the Fund's investments. UN وهو المسؤول عن تقديم التقارير إلى مجلس صندوق المعاشات التقاعدية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة عن أداء استثمارات الصندوق.
    The Secretary-General of the United Nations reported to the Economic and Social Council and the General Assembly on his assessment of the follow-up to the World Summit for Children at the global, regional and country levels. UN وقدم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تقارير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة عن تقييمه لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل على الصعيد العالمي والاقليمي والقطري. أولا - عرض شامل للبرامج
    1.2 Positive feedback from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly on the format and presentation of peacekeeping budgets, performance reports and other related reports UN 1-2 ردود فعل إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة
    In addition, he has briefed the Security Council and the General Assembly on his efforts throughout the period. UN وإضافة إلى ذلك، أطلع مجلس الأمن والجمعية العامة على ما قام به من جهود على مدار الفترة المشمولة بالتقرير.
    In the annual reports of the Secretary-General to the Commission and the General Assembly on the situation of human rights in Cambodia, the situation of women is examined in a separate section. UN وفي التقارير التي يقدمها الأمين العام سنويا إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة عن حالة حقوق الإنسان في كمبوديا، يخصص المرأة فرع مستقل لبحث حالة.المرأة.
    In this regard, it was also pointed out that one of the key mandates of the Committee was to assist the Economic and Social Council and the General Assembly on coordination. UN وفي هذا الصدد، أُشير أيضا إلى أن إحدى الولايات الأساسية للجنة تتمثل في مساعدة المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في مجال التنسيق.
    " 12. Invites the Bretton Woods institutions to prepare special reports and studies for the Council and the General Assembly on issues falling within their competence, in accordance with article V of the Agreement between the United Nations and the International Bank for Reconstruction and Development and the International Monetary Fund; UN " ١٢ - يدعو مؤسسات بريتون وودز إلى إعداد تقارير ودراسات خاصة للمجلس وللجمعية العامة عن القضايا المندرجة في اختصاصهما، وفقا للمادة الخامسة من الاتفاق المعقود بين اﻷمم المتحدة والبنك الدولي لﻹنشاء والتعمير وصندوق النقد الدولي؛
    The relationship between the Security Council and the General Assembly on budgetary questions should be re-examined and further strengthened, as the decisions taken by the Council may impose budgetary obligations on and thus financially affect all members of the Assembly. UN تنبغي إعادة النظر في العلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة فيما يتعلق بمسائل الميزانية وتعزيزها أكثر، لأن القرارات التي يتخذها المجلس يمكن أن تترتب عليها التزامات في الميزانية وبالتالي تؤثر ماليا على أعضاء الجمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus