"and the general membership" - Traduction Anglais en Arabe

    • والعضوية العامة
        
    • ومجموع اﻷعضاء
        
    • وأعضاء اﻷمم المتحدة
        
    Needless to say, special reports of the Council can improve the relationship between the Council and the general membership. UN وغنــي عن البيان إن التقارير الخاصة للمجلس يمكن أن تؤدي إلى تحسين العلاقة بين المجلس والعضوية العامة.
    Apparently, the current practice does not meet the requirements for the interaction between the Council and the general membership to be open and transparent. UN ومن الواضح، أن الممارسة الحالية لا تفي بالمتطلبات اللازمة لكي يصبح التفاعل بين المجلس والعضوية العامة صريحا وشفافا.
    A number of measures have already been taken to better the flow of information between the Council and the general membership. UN وقد تم بالفعل اتخاذ عدد من التدابير لزيادة تدفق المعلومات بين المجلس والعضوية العامة.
    We reaffirm Germany's support of proposals aiming at an enhanced dialogue between the Council and the general membership. UN ونؤكد مجددا تأييد ألمانيا للمقترحات الرامية إلى تعزيز الحوار بين المجلس والعضوية العامة.
    It is therefore essential that there be a free flow of information between Council members and the general membership. UN وبناء عليه، فمن الضروري أن يكون هناك تدفق حر من المعلومات بين أعضاء المجلس ومجموع اﻷعضاء.
    In this regard, before taking major decisions or actions, the Council is duty-bound to consult regional groupings, troop-contributing countries and the general membership. UN وفي هذا الصدد، وقبـــل اتخـاذ قرارات أو أعمال رئيسية، من واجب المجلس أن يجـري مشاورات مع المجموعات الاقليمية، والبلدان التي تقدم القوات والعضوية العامة.
    We would like to encourage those innovations made this year in the work of the Security Council which enhance the cooperation between the Council and the general membership of the United Nations. UN ونود أن نشجع الابتكارات التي أدخلت في هذه السنة في أعمال مجلس اﻷمن، والتي تعزز التعاون فيما بين المجلس والعضوية العامة لﻷمم المتحدة.
    With regard to the working methods and practices of the Security Council, the changes that have been introduced have had the beneficial impact of enhancing the relationship between the Council and the general membership. UN أما بشأن طرائق العمل وممارساته في مجلس اﻷمن، كان للتغييرات التي أدخلت وقع نافع يتمثل في تعزيز العلاقات بين المجلس والعضوية العامة.
    Finally, measures should be taken by the Council to enhance its working methods and procedures and to improve its working relationship with the other United Nations organs and the general membership. UN وأخيرا، ينبغي اتخاذ تدابير من جانب المجلس لتحسين أساليب عمله وإجراءاته وتعزيز علاقة العمل بينه وبين أجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى والعضوية العامة.
    Notwithstanding the many steps that have been taken to increase transparency in the Council's methods, however, the importance of matters pertaining to peace and security is such, in the context of the Organization's overall mandate, that a more fluid relationship between the Security Council and the general membership is clearly called for. UN وعلى الرغم من الخطوات العديدة التي اتخذت من أجل زيادة الشفافية في طرائق عمل المجلس، فإن أهمية المسائل المتصلة بالسلام واﻷمن تستدعي قيام تعاون أسلس بين مجلس اﻷمن والعضوية العامة.
    20. The Open-ended Working Group continued and deepened its consideration of working methods and transparency of the work of the Security Council as well as the relationship between the Council and the general membership and other principal organs of the United Nations. UN ٢٠ - قام الفريق العامل المفتوح باب العضوية بمواصلة وتعميق النظر في أساليب عمل مجلس اﻷمن وشفافية أعماله، وكذلك في العلاقة بين المجلس والعضوية العامة واﻷجهزة الرئيسية اﻷخرى في اﻷمم المتحدة.
    We are grateful to the Assembly for the convening of this session and, at the same time, we take pride in our contribution, however modest, to the process of democratizing international relations and giving more importance to the General Assembly and the general membership of the United Nations. UN إننا ندين للجمعيــة بالامتنان على عقــد الدورة ونشـعر فـي نفس الوقت بالفخر ﻷننا أسهمنا، ولو بشكل متواضع، في العمل من أجــل دمقرطة العــلاقات الدوليـة، وإعـطاء مزيد من اﻷهمية للجمعية العامة والعضوية العامة لﻷمم المتحدة.
    20. The Open-ended Working Group continued and deepened its consideration of working methods and transparency of the work of the Security Council as well as the relationship between the Council and the general membership and other principal organs of the United Nations. UN ٢٠ - قام الفريق العامل المفتوح باب العضوية بمواصلة وتعميق النظر في أساليب عمل مجلس اﻷمن وشفافية أعماله، وكذلك في العلاقة بين المجلس والعضوية العامة واﻷجهزة الرئيسية اﻷخرى في اﻷمم المتحدة.
    The relationship between the Security Council and the general membership of the United Nations in the General Assembly could be enhanced through regular consultations between their respective Presidents or through wide consultations with concerned parties, including regional organizations. UN ويمكن تعزيز العلاقة بين مجلس اﻷمن والعضوية العامة لﻷمم المتحدة في الجمعية العامة من خلال المشاورات العادية بين رئيسي الهيئتين أو من خلال مشاورات واسعة النطاق مع اﻷطراف المعنية، بما فيها المنظمات اﻹقليمية.
    And as long as this situation continues — on an issue fundamental to the workings of the United Nations — we will not have the conditions of full confidence which should characterize the relationship between the Security Council and the general membership. UN وطالما استمر هذا الحال قائما - بصدد قضية تعد أساسية بالنسبة ﻷعمال اﻷمم المتحدة - فلن تتوافر لنا ظروف الثقة الكاملة التي ينبغي أن تتسم بها العلاقات ما بين مجلس اﻷمن والعضوية العامة.
    The established practice of interaction between the President of the Council and the general membership of the United Nations has, for four years now, definitely been one of those welcomed and lauded improvements, as was mentioned in the statement of the Non-Aligned Movement. UN فالممارسة المعمول بها منذ أربع سنوات وحتى اليوم، والمتمثلة في التفاعل بين رئيس المجلس والعضوية العامة في الأمم المتحدة، هي بالتأكيد من جوانب التحسين التي حظيت بالترحيب والثناء، كما أشير في بيان حركة عدم الانحياز.
    They pointed out that the ratio between the Council and the general membership of the United Nations was 21 per cent in 1945 (a ratio of 1:5), 13 per cent in 1965 (a ratio of 1:8) and less than 8 per cent (a ratio of 1:13) at the present time. UN وأشارت إلى أن النسبة بين العضوية في المجلس والعضوية العامة في الأمم المتحدة هي 21 في المائة في عام 1945 (نسبة 1 إلى 5) و 13 في المائة في عام 1965 (نسبة 1 إلى 8) وأقل من 8 في المائة في الوقت الراهن (1 إلى 13).
    They pointed out that the ratio between the Council and the general membership of the United Nations was 21 per cent in 1945 (a ratio of 1:5), 13 per cent in 1965 (a ratio of 1:8) and less than 8 per cent (a ratio of 1:13) at the present time. UN وأشارت إلى أن النسبة بين العضوية في المجلس والعضوية العامة في الأمم المتحدة هي 21 في المائة في عام 1945 (نسبة 1 إلى 5) و 13 في المائة في عام 1965 (نسبة 1 إلى 8) وأقل من 8 في المائة في الوقت الراهن (1 إلى 13).
    At the same time, we agree with the representative of France, who, during the debate on agenda item 33 two weeks ago, expressed support for an enhanced dialogue between the Security Council and the general membership in formal meetings. UN وفي الوقت نفسه، فإننا نتفق مع رأي أبداه ممثل فرنسا، أثناء المناقشة بشأن البند ٣٣ من جدول اﻷعمال منذ أسبوعين، حيث أعرب عن تأييده ﻹجراء حوار معزز بين مجلس اﻷمن ومجموع اﻷعضاء في اجتماعات رسمية.
    We are concerned that formal meetings of the Council are becoming increasingly short, more and more pro forma occasions, with most discussions and decisions taken in closed informal meetings to the exclusion of interested parties and the general membership. UN إننا نشعر بالقلق ﻷن الجلسات الرسمية للمجلس تصبح متزايدة القصر، وتصير بصورة متزايدة مجرد مناسبات شكلية، بإجراء المناقشات واتخاذ القرارات في جلسات مغلقة غير رسمية باستبعاد اﻷطراف المعنية ومجموع اﻷعضاء.
    Only if there is full and constant transparency between the Council, its members and the general membership of the United Nations can we progress. UN ولا يمكن إحراز تقدم إلا إذا كانت هناك شفافية تامة ومستمرة بين المجلس وأعضائه وأعضاء اﻷمم المتحدة جميعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus