"and the german" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷلمانية
        
    • الألماني
        
    • والوكالة الألمانية
        
    • واﻷلماني
        
    • والألمانية
        
    • الالمانية
        
    A number of institutions of that type, such as those established by the women’s affairs bureau in cooperation with donors like UNDP, UNICEF and the German Agency for Technical Cooperation (GTZ), were already in operation. UN وقد دخل في دائرة العمل بالفعل عدد من هذه المؤسسات، من قبيل المؤسسات التي أنشأها مكتب شؤون المرأة بالتعاون مع مانحين مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف والوكالة اﻷلمانية للتعاون التقني.
    Applying customary international law, the Nürnberg and Tokyo Tribunals also found individual military officers, their commanding officers, and the German and Japanese Governments responsible for committing war crimes and crimes against humanity. UN وتطبيقاً للقانون الدولي العرفي، قررت كل من محكمتي نورنبرغ وطوكيو أيضاً أن أفراداً من العسكريين ورؤسائهم من الضباط والحكومتين اﻷلمانية واليابانية مسؤولون عن ارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد اﻹنسانية.
    The choice of this facility was determined in consultations between the United Nations and the German authorities. UN وتم اختيار هذا المرفق بالتشاور بين اﻷمم المتحدة والسلطات اﻷلمانية.
    Similar findings have been reported by the Pew Foundation and the German Marshall Fund, among others. UN وقد أبلغت عن نتائج مماثلة جهات أخرى من جملتها مؤسسة بيو وصندوق مارشال الألماني.
    Once per legislative period, the Anti-discrimination Agency submits a report to the Federal Government and the German Federal Parliament. UN وتقدم وكالة مناهضة التمييز مرة كل دورة تشريعية تقريرا إلى الحكومة الاتحادية والبرلمان الاتحادي الألماني.
    The Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic united to form one sovereign State, as did Democratic Yemen and Yemen. UN فجمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية قد اتحدتا لتكونا دولة واحدة ذات سيادة، وحدث ذلك أيضا بالنسبة لليمن الديمقراطية واليمن.
    It was organized jointly with the German Federal Cartel Office, UNCTAD, and the German Foundation for International Development. UN ونظمت هذه الحلقة بالاشتراك مع مكتب الكارتلات الاتحادي اﻷلماني واﻷونكتاد والمؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية.
    As a part of the flight activities, NASA and the German space agency DARA will conduct joint research. UN وستقوم ادارة " ناسا " والوكالة الفضائية اﻷلمانية بأبحاث مشتركة، كجزء من أنشطة الطيران الفضائي.
    70. Salaries in the Professional and higher categories were uncompetitive, not only with the private sector, but also with the foreign services of industrialized countries, other international organizations and the German federal civil service. UN ٧٠ - ومضى يقول إن اﻷجور في الفئات المهنية والعليا غير تنافسية، لا في القطاع الخاص فحسب، بل وكذلك بدوائر الشؤون الخارجية للبلدان الصناعية، والمنظمات الدولية اﻷخرى والخدمة المدنية الاتحادية اﻷلمانية.
    First, the seizure of these consignments would not have been possible without the South African police and the German customs service gathering excellent intelligence. UN أولا، أن ضبط هذه الشحنات ما كان يمكن أن يتم دون جمع معلومات استخبارية ممتازة من جانب شرطة جنوب أفريقيا ومصلحة الجمارك اﻷلمانية.
    Secondly, the successful conclusion might not have been possible without the willingness of the South African police and the German customs service to share their highly sensitive intelligence with their Namibian counterparts. UN وثانيا، لم يكن باﻹمكان التوصل إلى النتيجة الناجحة دون توفر الاستعداد لدى شرطة جنوب أفريقيا ومصلحة الجمارك اﻷلمانية لتشاطر معلومات استخبارية دقيقة جدا مع نظرائهما الناميبيين.
    The choice of this facility, an independent and secure building of moderate size, was determined in consultations between the United Nations and the German authorities. UN وقد تم اختيار هذا المبنى وهو مبنى متوسط الحجــم مستقل ومأمون، في أعقاب مشاورات أجريت بين اﻷمم المتحدة والسلطات اﻷلمانية.
    Tunisia reports using funds from the United States Agency for International Development (USAID) and the German Agency for Technical Cooperation (GTZ) for TCDC. UN وقدمت تونس تقريرا عن استخدام أموال وفرتها وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة والوكالة اﻷلمانية للتعاون التقني، في التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Thus, the applicability of the ICSC Master Standard as a measuring tool was contested and the German authorities declined to participate in a validation exercise. UN وبالتالي فإن قابلية انطباق المعيار الرئيسي للجنة الخدمة المدنية الدولية كأداة للقياس كانت موضع اعتراض، ورفضت السلطات اﻷلمانية المشاركة في عملية لاختبار صحة المعيار.
    The results of the total compensation comparison between the United States and the German civil services showed the remuneration package of the German civil service to be 110.5 per cent of the United States civil service. UN وأوضحت نتائج مقارنة اﻷجر اﻹجمالي بين الخدمة المدنية للولايات المتحدة والخدمة المدنية اﻷلمانية أن مجموعة عناصر اﻷجر في الخدمة المدنية اﻷلمانية تبلغ ١١٠,٥ في المائة من الخدمة المدنية للولايات المتحدة.
    She noted that there were certain similarities between the common system and the German civil service that did not apply to the current comparator. UN ولاحظت أن هناك بعض أوجه التشابه بين النظام الموحد والخدمة المدنية اﻷلمانية لا تنطبق على النظام المتخذ حاليا أساسا للمقارنة.
    The Federal Government and the German public view with utmost concern the tragedy that is about to unfold in the Horn of Africa. UN إن الحكومة الاتحادية والشعب الألماني ينظران بمنتهى القلق إلى المأساة التي بدأت تتضح في القرن الأفريقي.
    The contract stipulated an advance payment, and the German buyer satisfied this requirement. UN ونص العقد على الدفع المسبق، وقد استوفى المشتري الألماني هذا الشرط.
    The Italian Space Agency (ASI) and the German Aerospace Center (DLR) are also part of the study team. UN ويضم فريق الدراسة أيضا الوكالة الإيطالية لشؤون الفضاء والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي.
    Other established partners include international NGOs such as Diakonia of Sweden and the German development agency GTZ. UN ويشمل الشركاء الآخرون الثابتون منظمات غير حكومية دولية مثل منظمة دياكونيا السويدية والوكالة الألمانية للتنمية.
    125. In the case of both the Swiss and the German civil services a collaborative effort was required between civil service officials and ICSC secretariat representatives to establish the sample and identify civil servants to participate in job interviews in order to collect the data necessary for the application of the Master Standard. UN ١٢٥ - وكانت هناك حاجة في كلتا حالتي نظامي الخدمة المدنية السويسري واﻷلماني الى جهد تعاوني بين موظفي الخدمة المدنية وممثلي أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بأخذ العينة وتحديد الموظفين المدنيين الذين يشاركون في المقابلات المتعلقة بالوظائف بغية جمع البيانات اللازمة لتطبيق المعيار الرئيسي.
    A comparison between the French and the German licenced areas was also made (1,000 km apart). UN وأجريت أيضا مقارنة بين منطقتي الترخيص الفرنسية والألمانية (تبعد إحداهما عن الأخرى بمسافة 000 1 كم).
    In addition, donations have also been received from the Asian Development Bank, the Australian National Committee for the Decade and the German National Committee. UN وعلاوة على ذلك وردت هبات أيضا من مصرف التنمية اﻵسيوي واللجنة الوطنية الاسترالية للعقد، واللجنة الوطنية الالمانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus