"and the global conference on" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمؤتمر العالمي المعني
        
    Fully recognizing the importance of the global conference on integrated coastal zone management and development and the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States with regard to the protection of the oceans, all kinds of seas, including enclosed and semi-enclosed seas, and coastal areas, UN وإذ يسلم تماما بأهمية المؤتمر العالمي المعني باﻹدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية وتنميتها والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، فيما يتعلق بحماية المحيطات، وجميع أنواع البحار، بما في ذلك البحار المغلقة وشبه المغلقة، والمناطق الساحلية،
    We also welcome the actions taken by the United Nations at the International Conference on Population and Development, the World Conference on Women, and the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, aimed at broadening discussions about the hoped-for development. UN كما نرحب بالاجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، والمؤتمر المعني بالمرأة، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، بهدف توسيع نطاق المناقشات بشأن التنمية المأمولة.
    In this regard, we look forward with enthusiasm to the World Summit for Social Development in 1995, the International Conference on Population and Development in 1994, and the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, which is scheduled to convene in Barbados in 1994. UN وفي هذا الصدد، نتطلع بحماس إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية في عام ١٩٩٤، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، المقرر عقده في بربادوس في عام ١٩٩٤.
    Such assistance has enabled Pacific island countries to better prepare themselves for participation at global meetings like those of the World Trade Organization and the Global Conference on Small Island Developing States. UN وقد مكنت هذه المساعدة البلدان الجزرية في المحيط الهادئ من الاستعداد على نحو أفضل للمشاركة في الاجتماعات العالمية مثل اجتماعات منظمة التجارة العالمية والمؤتمر العالمي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    75. His delegation attached great importance to effective follow-up to the International Conference on Population and Development and the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN ٧٥ - ويولي وفد نيوزيلندا أهمية كبيرة لمتابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية متابعة فعالة.
    The Department will also coordinate the provision of substantive inputs to the work of other relevant intergovernmental bodies and to the preparation of global conferences and events such as the World Summit on Social Development, the Fourth World Conference on Women and the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وستقوم الادارة أيضا بتنسيق توفير المساهمات الفنية ﻷعمال الهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى ذات الصلة، ﻹعداد المؤتمرات والاحتفالات العالمية مثل مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    (c) During the year preceding the forthcoming World Summit for Social Development, the International Conference on Population and Development and the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States. UN )ج( في السنة السابقة لانعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    90. The Committee emphasized the importance of the World Summit for Social Development, the Fourth World Conference on Women and the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and requested the Secretary-General to ensure that adequate services and resources are provided for those events. UN ٩٠ - وأكدت اللجنة أهمية مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وطلبت إلى اﻷمين العام كفالة توفير الخدمات والموارد الكافية لهذه المناسبات.
    161. The Committee expressed concern that activities relating to drug control and the preparations for the World Summit for Social Development and the Global Conference on Small Island Developing States were not adequately addressed in the programme narrative. UN ١٦١ - وأعربت اللجنة عن قلقها ﻷن اﻷنشطة المتعلقة بمراقبة المخدرات واﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية لم تعالَج معالجة كافية في السرد البرنامجي.
    43.3 Accordingly, the Department for Policy Coordination and Sustainable Development is responsible for coordinating preparations for the World Summit for Social Development, the Fourth World Conference on Women and the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN ٤٣-٣ ومن ثم، فإن الادارة مسؤولة عن تنسيق اﻷعمال التحضيرية المتصلة بمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، وبعض اﻷعمال التحضيرية لهذه المؤتمرات قد بدأ في عام ١٩٩٣.
    5. Assistance was provided to member countries of the subregion in the preparation for the International Conference on Population and Development, the United Nations Conference on Environment and Development and the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN ٥ - وقدمت مساعدة للبلدان اﻷعضاء في هذه المنطقة دون الاقليمية في مجال التحضير للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    I: Resolutions adopted by the Conference, resolution 1, annex II. the World Conference on Natural Disaster Reduction and the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, UN اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي أقر جدول أعمال القرن ٢١)١٥(، والمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Conference has followed and built upon other important events, such as the World Summit for Children, the United Nations Conference on Environment and Development, the World Conference on Human Rights in Vienna, the World Conference on Natural Disaster Reduction and the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN لقد تابع المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أحداثا هامة أخرى وبنى عليها، مثل مؤتمر القمة العالمية من أجل الطفل ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد في فيينا، والمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للبدلان الجزرية الصغيرة النامية.
    Deliberations on the new agenda should also be guided by the principles, outcomes and recommendations of Rio+20, the Istanbul Programme of Action for the Least Developed Countries, the Almaty Programme of Action, the Barbados Programme of Action and the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وينبغي أن تسترشد المداولات بشأن الخطة الجديدة أيضاً بمبادئ ونتائج وتوصيات مؤتمر ريو+20 ، وبرنامج عمل اسطنبول لصالح أقل البلدان نمواً، وبرنامج عمل ألماتي، وبرنامج عمل بربادوس والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    " and in this connection bearing in mind deliberations in all related international conferences, including Agenda 21, the World Conference on Natural Disaster Reduction and the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States " . UN " وإذ تراعي في هذا الصــدد المداولات في جميع المؤتمرات الدولية ذات الصلة، بما في ذلك جدول أعمال القرن ٢١، والمؤتمــــر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعيــة، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " .
    The international instruments adopted at the United Nations Conference on Environment and Development at Rio de Janeiro and the results of the International Conference on Population and Development and the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States also should offer very clear benefits to developing countries. UN وأضاف أن الصكوك الدولية التي اعتمدت في مؤتمر ريو وكذلك نتائج المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ينبغي أن تكون لها أيضا انعكاساتها المواتية تماما بالنسبة للبلدان النامية. )الرئيس(
    71. He also noted successful efforts by the Working Group in obtaining observer status for the Non-Self-Governing Territories in the Pacific and Caribbean in the United Nations Conference on Environment and Development and the Global Conference on Sustainable Development of Island Developing Countries, and ongoing efforts with the International Conference on Population and Development. UN ١٧ - ونوه أيضا بما بذله الفريق العامل من جهود ناجحة حصل بها لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي على مركز المراقب في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للبلدان النامية الجزرية، وأشار إلى الجهود المبذولة حاليا لدى المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    The Earth Summit at Rio de Janeiro in 1992 and the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States in Barbados this year underscored how critical development and protection of the environment are for developing countries, particularly the small island developing States. At those Conferences the international community recognized the problems peculiar to small island developing States. UN لقد أبرز مؤتمر قمة اﻷرض في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢ والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المنعقد في هذا العام مدى أهمية التنمية وحماية البيئة بالنسبة للبلــدان الناميــة، وخاصة الدول الجزرية الصغيرة النامية - فقد سلم المجتمع الدولي في هذين المؤتمرين بالسمة المتميزة للمشاكل التي تعاني منها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    9.68 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Governments and international institutions give priority to the implementation of Agenda 21 and other commitments made during the United Nations Conference on Environment and Development and the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN 9-68 يتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بناء على افتراض مؤداه أن الحكومات والمؤسسات الدولية ستولي أولوية لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وغيره من الالتزامات المعلنة خلال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    44. Accepts the proposals of the Secretary-General for the World Summit for Social Development, the Fourth World Conference on Women and the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States in the light of the recommendation of the Committee for Programme and Coordination in paragraph 90 of its report, 5/ and requests the Secretary-General to ensure that adequate services and resources are provided for those events; UN ٤٤ - تقبل مقترحات اﻷمين العام بشأن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، في ضوء توصية لجنة البرنامج والتنسيق، الواردة في الفقرة ٩٠ من تقريرها)٥( وتطلب الى اﻷمين العام أن يكفل توفير الخدمات والموارد الكافية لتلك المؤتمرات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus