"and the global financial crisis" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأزمة المالية العالمية
        
    • والأزمات المالية العالمية
        
    Immediate action was required and the global financial crisis was no excuse for inaction on climate change. UN وهناك حاجة إلى القيام بعمل فوري والأزمة المالية العالمية ليست مبرراً للقعود عن العمل فيما يتعلق بتغير المناخ.
    D. South - South trade and the global financial crisis UN دال - التجارة بين بلدان الجنوب والأزمة المالية العالمية
    Immediate action was required and the global financial crisis was no excuse for inaction on climate change. UN وهناك حاجة إلى القيام بعمل فوري والأزمة المالية العالمية ليست مبرراً للقعود عن العمل فيما يتعلق بتغير المناخ.
    Moreover, many people remain mired in extreme poverty and hunger, which are today aggravated by the conjuncture of volatile food and fuel prices and the global financial crisis. UN علاوة على ذلك، ما زال الكثيرون يرزحون في أغلال الفقر والجوع الشديدين، واللذين يفاقمهما في الظروف اليوم اختلاط تقلبات أسعار الغذاء والوقود والأزمة المالية العالمية.
    Accordingly, the meeting will include three interrelated sessions, entitled South - South trade and the global financial crisis; South - South cooperation: regional integration and FDI; and Global financial crises: South - South solutions? UN وبناءً عليه، ستُعقَد في إطار الاجتماع ثلاث جلسات متداخلة تتناول المواضيع التالية: التجارة بين بلدان الجنوب والأزمة المالية العالمية؛ والتعاون بين بلدان الجنوب: التكامل الإقليمي والاستثمار الأجنبي المباشر؛ والأزمات المالية العالمية: هل من حلول داخل بلدان الجنوب؟
    The political situation in the region and the global financial crisis were the main reasons hindering the achievement of the country teams' targets for resource mobilization. UN وكان الوضع السياسي في المنطقة والأزمة المالية العالمية السببين الرئيسيين اللذين أعاقا بلوغ أهداف الأفرقة القطرية فيما يتعلق بحشد الموارد.
    The reasons have been varied, ranging from political to resource scarcity to low social perceptions and the global financial crisis. UN ويرجع ذلك لأسباب شتى، تتراوح ما بين الأسباب السياسية إلى ندرة الموارد إلى انخفاض الإدراك المجتمعي والأزمة المالية العالمية.
    The reasons have been varied, ranging from political to resource scarcity to low social perceptions and the global financial crisis. UN ويرجع ذلك لأسباب شتى، تتراوح ما بين الأسباب السياسية إلى ندرة الموارد إلى انخفاض الإدراك المجتمعي والأزمة المالية العالمية.
    We need much more coherent approaches and a much more integral understanding of interconnections in order to effectively address multifaceted challenges such as climate change, food and energy security, unemployment and the global financial crisis. UN إننا بحاجة إلى نهج أكثر اتساقا وإلى فهم أكثر تكاملا لأوجه الترابط من أجل التصدي بفعالية للتحديات المتعددة الجوانب مثل تغير المناخ، والأمن الغذائي وأمن الطاقة، والبطالة، والأزمة المالية العالمية.
    Since then, all tropical wood products were on the rise until they began to fall in the second half of 2008 under the adverse impacts of the United States economic slowdown and the global financial crisis. UN ومنذ ذلك الحين، واصلت أسعار جميع منتجات الأخشاب المدارية صعودها إلى أن بدأت تنخفض في النصف الثاني من عام 2008 بسبب الآثار السلبية التي خلفها التباطؤ الاقتصادي في الولايات المتحدة والأزمة المالية العالمية.
    The General Assembly should play a more proactive role in finding solutions to the world's emerging crises, such as climate change, the food crisis and the global financial crisis. UN وينبغي للجمعية العامة أن تؤدي دوراً استباقياً أكبر في إيجاد حلول للأزمات الناشئة في العالم، مثل تغير المناخ، وأزمة الغذاء والأزمة المالية العالمية.
    The food crisis and the global financial crisis have exacerbated the external financing needs of countries like ours and have further constrained our capacity to service growing debts. UN الأزمة الغذائية والأزمة المالية العالمية زادتا من تفاقم الاحتياجات المالية الخارجية لبلدان مثل بلدي وتسببتا في مزيد من تقييد قدرتنا على خدمة الديون المتعاظمة.
    He would welcome more detailed information from the Investment Management Service on the measures it was taking to protect the Fund's assets in the context of the collapse of securities markets and the global financial crisis. UN وأضاف أنه سيرحب بالحصول على معلومات أكثر تفصيلا من دائرة إدارة الاستثمارات عما تتخذه من تدابير لحماية أصول الصندوق في ظل انهيار أسواق الأوراق المالية والأزمة المالية العالمية.
    B. South - South trade and the global financial crisis 5 UN باء - التجارة فيما بين بلدان الجنوب والأزمة المالية العالمية 20-29 6
    B. South - South trade and the global financial crisis UN باء - التجارة فيما بين بلدان الجنوب والأزمة المالية العالمية
    According to Government and United Nations estimates, 1.3 million people have been affected, with the impact of high food and fuel prices and the global financial crisis exacerbating the situation. UN وتشير تقديرات الحكومة والأمم المتحدة إلى أن 1.3 مليون نسمة قد لحقهم الضرر، وتفاقم الوضع من جراء ارتفاع أسعار الأغذية والوقود، والأزمة المالية العالمية.
    China and the global financial crisis News-Commentary الصين والأزمة المالية العالمية
    Rapid population growth, rural/urban migration leading to massive urbanization, the debt burden, climate change, food insecurity and the global financial crisis have rendered the bulk of the world's population poorer and more vulnerable. UN فالنمو السكاني السريع، والهجرة الريفية/الحضرية المؤدية إلى تحضُّر واسع، وعبء الديون، وتغير المناخ، وانعدام الأمن الغذائي والأزمة المالية العالمية تركت السواد الأعظم من سكان العالم في حالة فقر وضعف شديدة للغاية.
    Climate change and the global financial crisis had exacerbated the difficult socio-economic conditions arising from the food and fuel crisis in many developing countries. UN وقد عمِل تغيُّر المناخ والأزمة المالية العالمية على تفاقم الأحوال الاجتماعية - الاقتصادية الصعبة الناجمة عن أزمتي الغذاء والطاقة في كثير من البلدان النامية.
    64. In view of the recent political disturbances and the global financial crisis it will become ever more important to close ranks between the Government and its international partners in order to secure the national and international funding required to overcome the lingering socio-economic problems of Sierra Leone and to secure its future development. UN 64 - في ضوء الاضطرابات السياسية الأخيرة والأزمة المالية العالمية سوف يصبح ضم صفوف الحكومة وشركائها الدوليين أكثر أهمية من أي وقت مضى من أجل تأمين التمويل الوطني والدولي اللازم للتغلب على المشاكل الاقتصادية والاجتماعية المتبقية في سيراليون، وتأمين تنميتها في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus