China supported such mechanisms as the Global Migration Group and the Global Forum on Migration and Development, which encouraged enhancing pragmatic policy coordination. | UN | وتدعم الصين آليات من قبيل المجموعة العالمية المعنية بالهجرة، والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، والتي تشجع على تحسين تنسيق السياسات البراغماتية. |
It also serves as a portal to international migration activities of the Global Migration Group and the Global Forum on Migration and Development. V. World population projections | UN | كما يعد هذا الموقع بمثابة بوابة إلكترونية لأنشطة الهجرة الدولية التي ينفذها الفريق العالمي المعني بالهجرة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
His country was fostering that debate, with a view to establishing mechanisms for the exchange of information and expertise and forging closer cooperation between the United Nations and the Global Forum on Migration and Development. | UN | وأعلن أن بلده يؤيد هذه المناقشة ويرعاها بغية إنشاء آلية لتبادل المعلومات والخبرة وإقامة تعاون أوثق بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
22. With support from the John D. and Catherine T. MacArthur Foundation, the Population Division has continued to provide support to the Special Representative of the Secretary-General on International Migration and Development, who is the main link between the United Nations and the Global Forum on Migration and Development. | UN | وكاثرين ت. ماك آرثر، واصلت شعبة السكان توفير الدعم للممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي يمثل صلة الوصل الرئيسية بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
UNHCR is providing input in preparation for the United Nations High Level Dialogue on International Migration and Development, which will take place in October 2013, including through ongoing engagement with the Global Migration Group and the Global Forum on Migration and Development. | UN | وتقدم المفوضية إسهامات في التحضير ل`حوار الأمم المتحدة الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة والتنمية على الصعيد الدولي`، الذي سيجري في تشرين الأول/أكتوبر 2013، بما في ذلك عن طريق مشاركتها المستمرة مع فريق الهجرة العالمية والمحفل العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
The provision of substantive support to the High-level Dialogue on International Migration and Development held in New York in 2006 and the Global Forum on Migration and Development held in Brussels in 2007 led to more consistent policy approaches and the identification of new instruments and best practices. | UN | وأدى تقديم الدعم الفني إلى الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي جرى في نيويورك عام 2006 والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي عقد في بروكسل عام 2007 إلى اتباع نهُج سياساتية أكثر اتساقا وإلى تحديد أدوات جديدة وأفضل الممارسات. |
Aware that the United Nations remained the appropriate forum for addressing the issue of international migration and development, Algeria supported the efforts and activities of the Organization that had culminated in the establishment of monitoring mechanisms such as the High-level Dialogues on International Migration and Development and the Global Forum on Migration and Development. | UN | والجزائر، إدراكا منها بأن الأمم المتحدة لا تزال هي المحفل المناسب لتناول مسألة الهجرة الدولية والتنمية، تؤيد ما تبذله المنظمة من جهود وما تضطلع به من أنشطة توِّجت بإنشاء آليات للرصد من قبيل الحوارات الرفيعة المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
The current membership of the Urban Legal Network includes the African Centre for Cities, the Global Land Tool Network and the Global Forum on Law, Justice and Development and it is expected that more organizations will join. | UN | وتضم عضوية الشبكة القانونية الحضرية حالياً المركز الأفريقي للمدن، والشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي، والمنتدى العالمي المعني بالقانون والعدالة والتنمية، ومن المتوقع أن ينضم مزيد من المنظمات إلى الشبكة. |
France conducts an ongoing and constructive dialogue on this topic with the States and organizations concerned, in particular with the International Organization for Migration (OIM) and within the world forum on migrants and the Global Forum on Migration and Development. | UN | وتُقيم فرنسا حواراً متواصلاً وبنّاءً مع الدول والمنظمات المعنية بهذا الموضوع، ولا سيما مع المنظمة الدولية للهجرة، وفي المنتديات العالمية المعنية بشؤون المهاجرين والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
The Special Representative is the main link between the United Nations and the Global Forum on Migration and Development, a State-led process for the follow-up to the High-level Dialogue on International Migration and Development held in New York on 14 and 15 September 2006. | UN | والممثل الخاص هو الصلة الرئيسية بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وهو عملية تجري بإشراف الدول لمتابعة الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية، الذي عُقد في نيويورك يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006. |
During its chairmanship of the Global Migration Group in the second half of 2012, UNODC strengthened the cooperation capacity of the Group by, inter alia, conducting a successful internal review of the Group since its establishment and by strengthening links between the Group and the Global Forum on Migration and Development. | UN | ٥٢- وعزَّز المكتب خلال رئاسته للفريق العالمي المعني بالهجرة في النصف الثاني من عام 2012 قدرة الفريق على التعاون، بوسائل من بينها إجراء استعراض داخلي ناجح للفريق منذ إنشائه وتعزيز الروابط بين الفريق والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
The representative of the Secretariat of the Organization for Cooperation and Development (OECD) said that his organization was working with UNCTAD on competition and poverty issues, for example in the Latin American Competition Forum (Santo Domingo, September 2012) and the Global Forum on Competition (Paris, February 2013). | UN | 17- وقال ممثل أمانة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إن منظمته تعمل مع الأونكتاد على معالجة قضايا المنافسة والفقر، كما حدث على سبيل المثال في منتدى أمريكا اللاتينية المعني بالمنافسة (سانتو دومينغو، أيلول/سبتمبر 2012)، والمنتدى العالمي المعني بالمنافسة (باريس، شباط/فبراير 2013). |
The Tenth Coordination Meeting, held in 2012, included an intergovernmental segment, which fostered interaction between the United Nations system and the Global Forum on Migration and Development; a coordination segment, which identified gaps and synergies in migration activities within the United Nations system; and an expert segment, at which recent migration research was presented. | UN | وتضمّن الاجتماع التنسيقي العاشر الذي عقد في عام 2012، جزءا حكوميا دوليا أدى إلى تعزيز التفاعل بين منظومة الأمم المتحدة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية؛ وجزءا تنسيقيا قام بتحديد الثغرات وأوجه التآزر في أنشطة الهجرة داخل منظومة الأمم المتحدة؛ وجزءَ الخبراء الذي عُرض فيه آخر الأبحاث المتعلقة بالهجرة. |
" 28. Requests the Special Representative of the Secretary-General on International Migration and Development to continue to facilitate the linkages between the United Nations and the Global Forum on Migration and Development, and to continue to advocate for the commitments made at the second High-level Dialogue on International Migration and Development; | UN | " 28 - تطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية أن يواصل تيسير إقامة الصلات بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وأن يواصل الدعوة إلى الوفاء بالالتزامات المقطوعة في الحوار الرفيع المستوى الثاني بشأن الهجرة الدولية والتنمية، |
28. Requests the Special Representative of the Secretary-General on International Migration and Development to continue to facilitate the linkages between the United Nations and the Global Forum on Migration and Development, and to continue to advocate for the commitments made at the second High-level Dialogue on International Migration and Development; | UN | 28 - تطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية أن يواصل تيسير إقامة الصلات بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وأن يواصل الدعوة إلى الوفاء بالالتزامات المقطوعة في الحوار الرفيع المستوى الثاني بشأن الهجرة الدولية والتنمية، |
In 2007, it looked at ICTs and gender, indigenous rights and youth during or in preparation for the Commission on the Status of Women, the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues and the Global Forum on Youth and ICT for Development, respectively. | UN | وفي عام 2007، بحث اليونيتار في مسائل تكنولوجيات الاتصالات والمعلومات، ونوع الجنس، وحقوق السكان الأصليين، والشباب أثناء اجتماعات اللجنة المعنية بوضع المرأة، والمنتدى الدائم للأمم المتحدة المعني بقضايا الشعوب الأصلية، والمنتدى العالمي المعني بالشباب وقضايا السياسة العامة المتصلة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، أو عند التجهيز لكل منها. |
(b) The International Conference on Competition Policy and Economic Adjustment, organized in Bangkok in May 1999 by the World Bank, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and the Global Forum on Competition Policy of the International Bar Association; | UN | (ب) المؤتمر الدولي المعني بسياسة المنافسة والتكيف الاقتصادي، الذي قام بتنظيمه في بانكوك في أيار/مايو 1999 البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمحفل العالمي المعني بسياسة المنافسة التابع لرابطة المحامين العالمي؛ |