"and the global programme of action for" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبرنامج العمل العالمي
        
    In doing so, UNEP will build upon proven programmes and structures, including the Regional Seas Conventions and Action Plans and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities (GPA). UN وسوف يرتكز برنامج البيئة، وهو يفعل ذلك، على البرامج والهياكل المؤكدة بما في ذلك اتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية المصدر؛
    UNEP will build upon successful programmes and structures, such as the regional seas conventions and action plans and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities (GPA). UN وسيستفيد برنامج البيئة من البرامج والهياكل الناجحة من قبيل اتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    UNEP will build upon successful programmes and structures, such as the Regional Seas Conventions and Action Plans and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities. UN وسيستفيد برنامج البيئة من البرامج والهياكل الناجحة من قبيل اتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    In doing so, UNEP will build upon successful existing programmes and structures, such as the regional seas conventions and action plans and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; UN وخلال القيام بذلك، سيستفيد البرنامج من البرامج والهياكل الناجحة القائمة، مثل اتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    In doing so, UNEP will build upon successful existing programmes, such as the Regional Seas Conventions and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities. UN وفي القيام بذلك، سيستفيد البرنامج من البرامج الناجحة القائمة، مثل اتفاقيات البحار الإقليمية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    In doing so, UNEP will build upon successful existing programmes, such as the Regional Seas Conventions and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities. UN وفي القيام بذلك، سيستفيد البرنامج من البرامج الناجحة القائمة، مثل اتفاقيات البحار الإقليمية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    UNEP also coordinates its activities for small island developing States through the Regional Seas Programme and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities. UN كما ينسق البرنامج أنشطته الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال برنامج البحار الإقليمية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    DEPI provides coordination to the regional seas programmes and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities. UN وتوفر شعبة تنفيذ السياسات البيئية التنسيق لبرامج البحار الإقليمية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    UNEP has also ensured coordination between the ongoing assessments of those pollutants and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities. UN كما كفل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة التنسيق بين التقييمات الجارية لتلك الملوثات وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية.
    This year's draft resolution takes note of the Washington Declaration and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities. UN ويحيط مشروع القرار المقدم هذا العام علما بإعلان واشنطون وبرنامج العمل العالمي بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية.
    The two meetings agreed that the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and the Global Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s remained largely unimplemented. UN وقد اتفق في الاجتماعين على أن برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات وبرنامج العمل العالمي للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا لم ينفذا إلى حد كبير.
    1. Endorses the Washington Declaration and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; UN ١ - تؤيد إعلان واشنطن وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية؛
    The strategy builds upon and is implemented through existing platforms, such as the Regional Seas Programme and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities. UN وتستعين الاستراتيجية بالبرامج القائمة وتنفذ من خلالها، مثل برنامج البحار الإقليمية، وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    Taking note of the work undertaken by the United Nations Environment Programme on oceans, especially through its regional seas programme and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, UN وإذ يحيط علماً بالعمل الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال المحيطات، ولا سيما عبر برنامجه للبحار الإقليمية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية،
    Governments may individually or collectively, including through relevant international water agreements and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Landbased Activities, wish: UN وقد ترغب الحكومات في القيام فرادى أو جماعات بما في ذلك من خلال اتفاقيات المياه الدولية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، بما يلي:
    The Johannesburg Plan of Implementation accords prominent attention to the work being undertaken by UNEP within the framework of the rRegional sSeas pProgramme and the Global Programme of Action for the Prevention of Pollution from on Land-bBased Sources of Pollution. UN وتسند خطة جوهانسبرج للتنفيذ اهتماماً بارزاً للأعمال التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار برنامج البحار الإقليمية وبرنامج العمل العالمي لتلافي الملوثات من المصادر البرية.
    1. Endorses the Washington Declaration on Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; UN ١ - تؤيد إعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية؛
    Noting also the Washington Declaration and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities,A/51/116, annex I, appendix II, and annex II. UN وإذ تحيط علما أيضا بإعلان واشنطن وبرنامج العمل العالمي بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية)١٤(،
    In particular, Agenda 21, as a programme of action, provided guidance for further development, such as the 1995 Fish Stocks Agreement, the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities. UN وبالخصوص، وفر جدول أعمال القرن 21، بوصفه برنامج عمل، إرشادات لزيادة التطوير، مثل اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995، ومدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    1. Endorses the Washington Declaration on Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; UN ١ - تؤيد إعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus