"and the government of the french republic" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحكومة الجمهورية الفرنسية
        
    Convention on mutual judicial assistance in criminal matters between the Government of the Republic of Colombia and the Government of the French Republic UN اتفاقية المساعدة القضائية المتبادلة في المسائل الجنائية بين حكومة جمهورية كولومبيا وحكومة الجمهورية الفرنسية
    Agreement on judicial cooperation in criminal matters between the Government of the Federative Republic of Brazil and the Government of the French Republic. UN الاتفاق المتعلق بالتعاون القضائي في المسائل الجنائية، المبرم بين حكومة جمهورية البرازيل الاتحادية وحكومة الجمهورية الفرنسية.
    Agreement of the Federal Republic of Germany and the Government of the French Republic concerning Cooperation on Restrictive Business Practices (28 May 1984). UN الاتفاق المبرم بين حكومة ألمانيا الاتحادية وحكومة الجمهورية الفرنسية بشأن التعاون بخصوص الممارسات التجارية التقييدية (28 أيار/مايو 1984).
    Agreement between the Government of the Federal Republic of Germany and the Government of the French Republic concerning Cooperation between Police and Customs Authorities in Border Areas, Mondorf (Luxembourg), 9 October 1997 UN اتفاق بين حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية وحكومة الجمهورية الفرنسية بشأن التعاون بين سلطات الشرطة والجمارك في المناطق الحدودية، موندورف (لكسمبرغ)، 9 تشرين الأول/أكتوبر 1997
    (2) Agreement on mutual cooperation between the Government of the United Mexican States and the Government of the French Republic for the exchange of information relating to financial transactions conducted through financial institutions in order to prevent and combat operations from an unlawful source or money-laundering; UN 2 - اتفاق بشأن التعاون المتبادل بين حكومة الولايات المكسيكية المتحدة وحكومة الجمهورية الفرنسية لتبادل المعلومات المتعلقة بالمعاملات المالية التي تجريها المؤسسات المالية من أجل منع ومكافحة العمليات التي تجرى انطلاقا من مصدر غير قانوني أو غسل أموال.
    Agreement of the Federal Republic of Germany and the Government of the French Republic concerning Cooperation on Restrictive Business Practices (28 May 1984). UN الاتفاق المبرم بين حكومة ألمانيا الاتحادية وحكومة الجمهورية الفرنسية بشأن التعاون بخصوص الممارسات التجارية التقييدية (28 أيار/مايو 1984).
    Agreement of the Federal Republic of Germany and the Government of the French Republic concerning Cooperation on Restrictive Business Practices (28 May 1984). UN الاتفاق المبرم بين حكومة ألمانيا الاتحادية وحكومة الجمهورية الفرنسية بشأن التعاون بخصوص الممارسات التجارية التقييدية (28 أيار/مايو 1984).
    Agreement of the Federal Republic of Germany and the Government of the French Republic concerning Cooperation on Restrictive Business Practices (28 May 1984). UN الاتفاق المبرم بين حكومة ألمانيا الاتحادية وحكومة الجمهورية الفرنسية بشأن التعاون بخصوص الممارسات التجارية التقييدية (28 أيار/مايو 1984).
    66. The Agreement between the Government of Canada and the Government of the French Republic relating to the Exploration and Exploitation of Transboundary Hydrocarbon Fields is a framework arrangement which does not contemplate a single unified regime but instead is a means to facilitate the requirements of French and Canadian legislation to be fulfilled for any transboundary field. UN 66 - يُعتبر الاتفاق المبرم بين حكومة كندا وحكومة الجمهورية الفرنسية بشأن أنشطة التنقيب والاستغلال في حقول الهيدروكربونات العابرة للحدود ترتيبا إطاريا لا يتوخى وضع نظام موحد معين، بل هو وسيلة لتيسير الوفاء بشروط التشريعات الفرنسية والكندية فيما يتعلق بأي حقول عابرة للحدود.
    Bilateral Franco-Monegasque convention: Agreement between the Government of the Prince of Monaco and the Government of the French Republic concerning the protection of the historical or cultural heritage of the two countries, Monaco, 1 August 1977 (Sovereign Ordinance No. 6143 of 28 October 1977); UN الاتفاقية الثنائية بين فرنسا وموناكو: اتفاق بين سمو أمير موناكو وحكومة الجمهورية الفرنسية فيما يتعلق بحماية التراث التاريخي أو الثقافي لكلا البلدين، موناكو، ١ آب/أغسطس ١977 (الأمر الأميري رقم 6.143 المؤرخ ٢8 تشرين الأول/أكتوبر ١977)؛
    4. For the purposes of the present questionnaire, however, Canada will focus on the only agreement that Canada has entered into relating to the exploration and exploitation of transboundary hydrocarbons, entitled the Agreement between the Government of Canada and the Government of the French Republic relating to the Exploration and Exploitation of Transboundary Hydrocarbon Fields. UN 4 - بيد أن كندا ستركز لأغراض هذا الاستبيان على الاتفاق الوحيد الذي أبرمته بشأن التنقيب عن الهيدروكربونات العابرة للحدود واستغلالها، والمعنون " الاتفاق بين حكومة كندا وحكومة الجمهورية الفرنسية بشأن التنقيب عن حقول الهيدروكربونات العابرة للحدود واستغلالها " .
    87. The Canadian area covered by the Agreement between the Government of Canada and the Government of the French Republic relating to the Exploration and Exploitation of Transboundary Hydrocarbon Fields is governed domestically by the Canada-Newfoundland Offshore Petroleum Board, an independent body that regulates the offshore area on behalf of Canada and the Province of Newfoundland and Labrador. UN 87 - تخضع على المستوى المحلي المنطقة الكندية المشمولة بالاتفاق المبرم بين حكومة كندا وحكومة الجمهورية الفرنسية والمتعلق بالتنقيب عن حقول الهيدروكربونات العابرة للحدود واستغلالها لإدارة مجلس كندا - نيوفاوندلاند للبترول المستخرج من البحر، وهي هيئة مستقلة تنظم المنطقة البحرية نيابة عن كندا ومقاطعة نيوفاوندلاند ولابرادور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus