"and the headquarters committee on contracts" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولجنة المقر للعقود
        
    • ولجنة العقود بالمقر
        
    • وإلى لجنة العقود بالمقر
        
    Tracks the activities of the local committees on contracts and the Headquarters Committee on Contracts UN تتيح تتبع أنشطة كل من اللجنة المحلية ولجنة المقر للعقود
    The Local Committee on Contracts questioned the appropriateness of grouping services; however, the Local Committee on Contracts and the Headquarters Committee on Contracts endorsed the awarding of the contract since there was an urgent need to replace expiring contracts. UN وشككت لجنة العقود المحلية في جدوى تجميع الخدمات. غير أن لجنة العقود المحلية ولجنة المقر للعقود أقرتا منح العقد، إذ كانت هناك حاجة ملحة إلى استبدال العقود المنتهية.
    In addition, any construction project exceeding $1 million necessitates Headquarters involvement through the Logistics Support Division, the Procurement Division and the Headquarters Committee on Contracts UN إضافة إلى ذلك، فإن أي مشروع تتجاوز تكلفته مليون دولار يتطلب إشراك المقر من خلال شعبة الدعم اللوجستي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولجنة المقر للعقود
    Such arrangements would be expeditiously reviewed by the Procurement Service and the Headquarters Committee on Contracts on a case-by-case basis; UN وهذه الترتيبات تقوم باستعراضها بسرعة دائرة المشتريات ولجنة العقود بالمقر على أساس فردي؛
    Both the Local Committee on Contracts and the Headquarters Committee on Contracts endorsed the procurement action. UN وأيد كل من لجنة العقود المحلية ولجنة العقود بالمقر إجراء الشراء.
    In connection with the investigation into the matter, some of the senior managers made material misrepresentations to the Task Force, the Local Committee on Contracts, and the Headquarters Committee on Contracts to conceal their manipulation of the procurement exercise. UN وفيما يتصل بالتحقيق في هذه المسألة، قدم بعض كبار الإداريين بيانات مادية محرّفة للحقائق إلى فرقة العمل واللجنة المحلية للعقود ولجنة المقر للعقود بهدف إخفاء ما قاموا به من تلاعب في عملية الشراء.
    A similar observation was made at UNOCI with regard to a systems contract for fuel and lubricants which was extended for eight months after consultation with the local committee on contracts and the Headquarters Committee on Contracts. UN وأبديت ملاحظة مماثلة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في ما يتعلق بعقد إطاري للوقود ومواد التشحيم تم تمديده لمدة ثمانية أشهر بعد التشاور مع اللجنة المحلية للعقود ولجنة المقر للعقود.
    The Local Committee on Contracts and the Headquarters Committee on Contracts had considered the case in November and December 2008, respectively. UN ونظرت لجنة العقود المحلية ولجنة المقر للعقود في الحالة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 وكانون الأول/ديسمبر 2008 على التوالي.
    29. Considering the complexity and magnitude of a multifunction logistics contract, insufficient lead times had been given to both the Procurement Division and the Headquarters Committee on Contracts to allow them to perform their respective functions effectively. UN 29 - ونظرا للطابع المعقد للعقد المتعدد الأغراض للوجستيات ولحجمه، لم تكن المهل الزمنية التي مُنحت لشعبة المشتريات ولجنة المقر للعقود كافية لكي تتيح لكل منهما أداء مهامه على نحو فعال.
    The Committee was informed that UNAMA had received support in this regard from the Department of Field Support, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Management, and that it had received a positive recommendation in this regard from both the Local Committee on Contracts and the Headquarters Committee on Contracts. UN وأفيدت اللجنة بأن البعثة قد تلقت الدعم في هذا الصدد من إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية، وأنها تلقت توصية إيجابية في هذا الصدد من كل من اللجنة المحلية للعقود ولجنة المقر للعقود.
    24. OIOS concluded that the consideration of the proposal had been conducted with due diligence by the responsible members of the project team and the Headquarters Committee on Contracts. UN 24 - وخلص المكتب إلى أن النظر في العرض قد أجري مع بذل الأعضاء المسؤولين في فريق المشروع ولجنة المقر للعقود للعناية الواجبة.
    (d) The Assistant Secretary-General for Central Support Services, when appropriate, should ensure that recommendations made by the Office of Legal Affairs and the Headquarters Committee on Contracts concerning procurement matters are fully implemented. UN (د) ينبغي أن يكفل الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية، عند الاقتضاء، التنفيذ الكامل للتوصيات التي اتخذها مكتب الشؤون القانونية ولجنة المقر للعقود بشأن مسائل الشراء.
    14. Requests the Secretary-General to fully address in a satisfactory manner the concerns raised by the Board of Auditors and the Headquarters Committee on Contracts regarding procurement and contract management, and further requests the Secretary-General to consider ways and means to increase significantly the level of internal control over amendments to contracts relating to the capital master plan; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يعالج بصورة كاملة وعلى نحو مرض الشواغل التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات ولجنة المقر للعقود فيما يتعلق بإدارة عمليات الشراء والعقود، وتطلب كذلك إلى الأمين العام أن ينظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق زيادة كبيرة في مستوى المراقبة الداخلية على التعديلات المدخلة على العقود المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    14. Requests the Secretary-General to fully address in a satisfactory manner the concerns raised by the Board of Auditors and the Headquarters Committee on Contracts regarding procurement and contract management, and further requests the Secretary-General to consider ways and means to increase significantly the level of internal control over amendments to contracts relating to the capital master plan; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يعالج بصورة كاملة وعلى نحو مُرض الشواغل التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات ولجنة المقر للعقود فيما يتعلق بإدارة عمليات الشراء والعقود، وتطلب كذلك إلى الأمين العام أن ينظر في اتباع السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق زيادة كبيرة في مستوى الرقابة الداخلية على التعديلات المدخلة على العقود المتعلقة بالمخطط العام؛
    Lastly, approvals from the Local Committee on Contracts and the Headquarters Committee on Contracts were not always obtained and, if obtained, were sometimes post facto as well. UN وختاما، لم يكن يتم على الدوام الحصول على موافقات لجنة العقود المحلية ولجنة العقود بالمقر وإذا ما جرى الحصول عليها، فإن ذلك يكون في بعض اﻷحيان لاحقا ﻹبرام العقد كذلك.
    However, increased scrutiny of exigency procurement has been exercised by the Purchase and Transportation Division, the Field Administration and Logistics Division and the Headquarters Committee on Contracts. UN غير أن شعبة المشتريات والنقل، وشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات، ولجنة العقود بالمقر دققت في المشتريات التي تتم على أساس الضرورة.
    The resources requested for the Department of Peacekeeping Operations, the Office of Legal Affairs and the Headquarters Committee on Contracts under the 2006/07 support account for activities relating to procurement were also summarized in the report. UN ويلخص التقرير أيضا الموارد المطلوبة لإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون القانونية، ولجنة العقود بالمقر تحت حساب الدعم للفترة 2006/2007 للأنشطة المتعلقة بالمشتريات.
    32. All offices away from Headquarters as well as peacekeeping missions and the international criminal tribunals were instructed, at the time when the revised thresholds were communicated to them in August 1996, to follow the newly standardized form of presentations to the local committee on contracts and the Headquarters Committee on Contracts. UN ٣٢ - وصدرت تعليمات إلى جميع المكاتب خارج المقر، فضلا عن بعثات حفظ السلام والمحاكم الجنائية الدولية عندما تم إبلاغها بالعتبات المنقحة في آب/أغسطس ١٩٩٦، بإتباع الشكل الموحد الجديد للتقارير المقدمة إلى اللجنة المحلية للعقود، وإلى لجنة العقود بالمقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus