"and the helsinki final act" - Traduction Anglais en Arabe

    • ووثيقة هلسنكي الختامية
        
    • ووثيقة هلسنكي النهائية
        
    Reaffirming our commitment to the principles of the Charter of the United Nations and the Helsinki Final Act of the Organization for Security and Cooperation in Europe, UN وإذ نؤكد مجددا التـزامنا بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ووثيقة هلسنكي الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا،
    The Council reiterates the European Union's adherence to the principles of the Charter of the United Nations and the Helsinki Final Act, inter alia the principles of sovereignty and territorial integrity and all Security Council resolutions. UN ويكرر المجلس الإعراب عن تمسكه بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ووثيقة هلسنكي الختامية وجملة أمور منها، مبادئ السيادة والسلامة الإقليمية وجميع قرارات مجلس الأمن.
    They agree to do so in conformity with the Charter of the United Nations, the United Nations Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Co-operation among States and the Helsinki Final Act. UN وقد اتفقت الدول المشاركة على ذلك، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، وإعلان الأمم المتحدة المتعلق بمبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول ووثيقة هلسنكي الختامية.
    More than four years ago, Ukraine exercised its right to self-determination in accordance with the universally accepted principles and norms of international law embodied in the Charter of the United Nations and the Helsinki Final Act. UN ومنذ أكثر من أربع سنوات، مارست أوكرانيا حقها في تقرير المصير وفقا لمبادئ وقواعد القانون الدولي المعترف بها عالميا والواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة ووثيقة هلسنكي الختامية.
    His Government had demonstrated its commitment to the rule of law at the international level by acceding to core international human rights treaties, International Labour Organization conventions and the Helsinki Final Act. UN وقد برهنت حكومته على التزامها بسيادة القانون على الصعيد الدولي بانضمامها إلى المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان، واتفاقيات منظمة العمل الدولية، ووثيقة هلسنكي النهائية.
    73. Ukraine recognized the inalienable right of peoples to self-determination in accordance with the fundamental principles of international law, particularly the Charter of the United Nations and the Helsinki Final Act. UN ٣٧ - ومضى المتحدث يقول إن أوكرانيا تعترف بالحق غير القابل للتصرف للشعوب بتقرير مصيرها وفقا للمبادئ اﻷساسية للقانون الدولي، ولا سيما ميثاق اﻷمم المتحدة ووثيقة هلسنكي الختامية.
    6. The legal arrangements establishing Kosovo and Metohija's self-governance and the legal frameworks of the Republic of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia are to be harmonized in accordance with international standards and the Helsinki Final Act. UN ٦ - يجب تحقيق الاتساق بين الترتيبات القانونية التي تقيم الحكم الذاتي لكوسوفو وميتوهييا واﻷطر القانونية لجمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وفقا للمعايير الدولية ووثيقة هلسنكي الختامية.
    8. Members of the national communities shall have additional rights in order to preserve and express their national, cultural, religious and linguistic identities in accordance with international standards and the Helsinki Final Act. UN ٨ - يتمتع أعضاء الطوائف القومية بحقوق إضافية، من أجل المحافظة على هوياتهم الوطنية والثقافية والدينية واللغوية والتعبير عنها وفقا للمعايير الدولية ووثيقة هلسنكي الختامية.
    The Republic of Albania is the only country in the world which, in violation of the basic principles of the Charter of the United Nations and the Helsinki Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe recognized the non-existent " Republic of Kosovo " . UN إن جمهورية البانيا هي البلد الوحيد في العالم الذي اعترف بجمهورية كوسوفو التي لا وجود لها، وذلك في انتهاك للمبادئ اﻷساسية لميثاق اﻷمم المتحدة ووثيقة هلسنكي الختامية الصادرة عن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    However, our biggest concern, along with the suffering caused by great human losses and incalculable material damage is the fact that this conflict involves violations of the basic principles underlying contemporary international relations, principles that are the basis of the Charter and the Helsinki Final Act. UN ومع ذلك، فإن أكثر ما يثير قلقنا، إلى جانب المعاناة الناجمة عن الخسائر الكبيرة في اﻷرواح والدمار المادي الذي لا حصر له، هو انطواء هذا الصراع على انتهاكات للمبادئ اﻷساسية التي تقوم على أساسها العلاقات الدولية المعاصرة، وهي المبادئ التي تشكل أساس الميثاق ووثيقة هلسنكي الختامية.
    This encourages the " Greater Albania " aspirations, to the detriment of the sovereignty and territorial integrity of the Federal Republic of Yugoslavia, as well as instability and tension in the region, which is contrary to the principles of the Charter of the United Nations and the Helsinki Final Act. UN ومن شأن ذلك أن يشجع طموحات " البانيا العظمى " مما يلحق الضرر بسيادة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ووحدة أراضيها، فضلا عن زعزعة الاستقرار وإشاعة التوتر في المنطقة، وذلك أمر يتنافى مع مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة ووثيقة هلسنكي الختامية.
    It is noteworthy that the international community has continuously shown interest over the decades in protecting human rights and fundamental liberties, including respect for freedom of conscience and of religion, in major documents such as: the Universal Declaration of Human Rights; the International Covenant on Civil and Political Rights and the Helsinki Final Act of the Conference on European Security and Cooperation. UN ومن الجدير بالذكر أن المجتمع الدولي أبدى اهتماما متواصلا على مر العقود بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما فيها احترام حرية الضمير وحرية الدين، في وثائق رئيسية مثل الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص للحقوق المدنية والسياسية ووثيقة هلسنكي الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون الأوروبي.
    These provocative actions contradict the spirit of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Minsk Group negotiation process, all previous statements made by the presidents of the countries co-chairing the OSCE Minsk Group, France, the Russian Federation and the United States of America, as well as basic international documents, such as the Charter of the United Nations and the Helsinki Final Act. UN وتخالف هذه الأفعال الاستفزازية روح عملية مفاوضات مجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وجميع البيانات السابقة الصادرة عن رؤساء البلدان التي ترأس بالاشتراك مجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وهي الاتحاد الروسي وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية، وكذلك الصكوك الدولية الأساسية، مثل ميثاق الأمم المتحدة ووثيقة هلسنكي النهائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus