"and the high commissioner for human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمفوضة السامية لحقوق الإنسان
        
    • والمفوض السامي لحقوق الإنسان
        
    • ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
        
    • والمفوضية السامية لحقوق الإنسان
        
    • ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
        
    • والمفوض السامي لحقوق الانسان
        
    • وإلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان
        
    • المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان
        
    • والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان من
        
    The Security Council, the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights called for an investigation conforming to international standards. UN وقد دعا كل من مجلس الأمن، والأمين العام، والمفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى إجراء تحقيق وفقاً للمعايير الدولية.
    Report of the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights on the right to development* UN تقرير الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية
    It would support the work of the Special Rapporteur, the Commission on Human Rights and the High Commissioner for Human Rights. UN وعلى هذه الإدارة أن تدعم أنشطة المقرر الخاص ولجنة حقوق الإنسان والمفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    As the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights had reiterated on various occasions, the right to development must be at the heart of the new development framework. UN وكما سبق أن أكد الأمين العام والمفوض السامي لحقوق الإنسان في مناسبات مختلفة، فإن الحق في التنمية يجب أن يكون في صميم الإطار الإنمائي الجديد.
    We will have to examine carefully the results of the current mission to Darfur of the new Special Adviser on the Prevention of Genocide and the High Commissioner for Human Rights. UN وعلينا أن نفحص فحصا دقيقا نتائج البعثة التي يقوم بها حاليا في دارفور المستشار الخاص الجديد المعني بمنع الإبادة الجماعية والمفوض السامي لحقوق الإنسان.
    (iii) Request the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights to provide the necessary assistance. UN ' 3` تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم المساعدة اللازمة.
    And, recently, both the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights have addressed this topic. UN وفي الآونة الأخيرة، تطرق كل من الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى هذا الموضوع.
    We also wish to thank the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights. UN ونود أيضا أن نشكر الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    During its first weeks of work, the Commission met with the President of the Human Rights Council and the High Commissioner for Human Rights. UN وقد اجتمعت اللجنة، خلال الأسابيع الأولى من عملها، مع رئيس مجلس حقوق الإنسان والمفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    A meeting between the Executive Director and the High Commissioner for Human Rights was being arranged at the time of writing. UN وكان ثمة اجتماع مزمع بين المدير التنفيذي والمفوضة السامية لحقوق الإنسان إبان كتابة هذا التقرير.
    Press statements by the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights UN بيانات صحافية للأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان
    In this context, we have supported the calls of both the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights for an independent inquiry into the violations of human rights and to ascribe responsibility for them. UN وفي هذا السياق، أيدنا دعوة كل من الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى إجراء تحقيق مستقل في انتهاكات حقوق الإنسان وتحديد المسؤولية عنها.
    In the preface to the report, the ILO and IOM DirectorsGeneral and the High Commissioner for Human Rights urged all States that had not yet done so to ratify conventions on migrants. UN ويحث مدير عام منظمة العمل الدولية ومدير عام المنظمة الدولية للهجرة والمفوضة السامية لحقوق الإنسان في مقدمة هذا التقرير جميع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقيات المعنية بالمهاجرين على القيام بذلك.
    In this regard, the Commission notes the understanding between the Government of Indonesia and the High Commissioner for Human Rights concerning the access of the programme officer to East Timor, within the framework of technical cooperation. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد التفاهم بين حكومة إندونيسيا والمفوض السامي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بوصول موظف البرامج إلى تيمور الشرقية، وذلك في إطار التعاون التقني.
    We would, for instance, have preferred a more flexible convening mechanism in order to allow for a case-specific dialogue with special procedures, treaty bodies and the High Commissioner for Human Rights. UN وكنا نفضل، على سبيل المثال، وجود آلية أكثر مرونة للانعقاد لكي تتيح إجراء حوار فيما يتعلق بحالات محددة بإجراءات خاصة، مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والمفوض السامي لحقوق الإنسان.
    For instance, it would be useful to include the Chairman of the United Nations Development Group, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and the High Commissioner for Human Rights. UN وعلى سبيل المثال، قد يكون من المفيد إشراك رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، والمفوض السامي لحقوق الإنسان في اللجنة.
    A. Reports of the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights 2 - 4 4 UN ألف- تقارير الأمين العام والمفوض السامي لحقوق الإنسان 2 - 4 4
    A. Reports of the SecretaryGeneral and the High Commissioner for Human Rights 2 - 5 4 UN ألف- تقارير الأمين العام والمفوض السامي لحقوق الإنسان 2 -5 4
    The steps taken by the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights to address that problem were therefore welcome. UN لذلك فإنه أعرب عن ترحيبه بالخطوات التي اتخذها الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من أجل معالجة تلك المشكلة.
    The Committee also urges the State party to comply with the recommendations it made in 2002 and 2010 and which have been constantly reiterated by all human rights mechanisms, the United Nations Secretary General and the High Commissioner for Human Rights and in particular that it: UN وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على الالتزام بالتوصيات التي قدمتها اللجنة في عامي 2002 و2010، وقد أعادت جميعُ آليات حقوق الإنسان، والأمين العام للأمم المتحدة، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان تأكيد هذه التوصيات باستمرار، وذلك خاصة فيما يتعلق بما يلي:
    1998 Participation at the elaboration of the Center of Documentation, Information, and Human Rights Training (CDIFDH), established in cooperation between the Ministry of Human Rights, and the High Commissioner for Human Rights of the United Nations, and the UNDP UN 1998: المشاركة في تأسيس مركز التوثيق والإعلام والتدريب في مجال حقوق الإنسان، الذي تعاونت على إنشائه وزارة حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    My Special Envoy and the High Commissioner for Human Rights will continue their efforts to secure an agreement for its establishment in Gali. UN وسيواصل مبعوثي الخاص والمفوض السامي لحقوق الانسان جهودهما للتوصل الى اتفاق على إنشائها في غالي.
    In its decision 2/102, the Human Rights Council requested the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights to continue with the fulfilment of their activities, in accordance with all previous decisions adopted by the Commission on Human Rights and to update relevant reports and studies. UN طلب مجلس حقوق الإنسان، في مقرره 2/102 إلى الأمين العام وإلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان مواصلة الاضطلاع بأنشطتهما وفقاً لجميع المقررات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، وتحديث التقارير والدراسات ذات الصلة.
    We wish once again to welcome this special occasion and the efforts of Secretary-General Kofi Annan and the High Commissioner for Human Rights, Mrs. Mary Robinson, in supporting and promoting respect for human rights at all levels. UN مرة أخرى نحيي هذه المناسبة الهامة ونحيي جهود اﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد كوفي عنان والسيدة ماري روبنسون المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان في دعم وترقية الاحترام الدولي لحقوق اﻹنسان على جميــــع المستويات.
    The Special Rapporteur also had discussions with representatives of the Ministry of Foreign Affairs over the then ongoing discussions between the Government of Colombia and the High Commissioner for Human Rights to set up a United Nations mechanism in Colombia to monitor human rights violations in the country. UN كما أجرى المقرر الخاص مناقشات مع ممثلي وزارة الخارجية بخصوص المناقشات التي كانت آنذاك جارية بين حكومة كولومبيا والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان من أجل إقامة آلية تابعة لﻷمم المتحدة في كولومبيا لرصد انتهاكات حقوق اﻹنسان في ذلك البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus