"and the high representative for" - Traduction Anglais en Arabe

    • والممثل السامي
        
    • وللممثل السامي
        
    The Director-General of the United Nations Office at Geneva and the High Representative for Disarmament Affairs opened the seminar. UN وقد افتتح هذه الحلقة الدراسية المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    It reiterates also its full support for the International Working Group (IWG), the Special Representative of the Secretary-General and the High Representative for the elections. UN ويكرر المجلس أيضا دعمه الكامل للفريق العامل الدولي، والممثل الخاص للأمين العام، والممثل السامي لشؤون الانتخابات.
    The Chair of the Committee and the High Representative for Disarmament Affairs made statements in the same vein at the event. UN وأدلى كل من رئيس اللجنة والممثل السامي لشؤون نزع السلاح ببيان مماثل خلال ذلك الحدث.
    16. The Secretary-General and the High Representative for Disarmament Affairs have continued their efforts to promote nuclear disarmament and non-proliferation. UN 16 - وواصل الأمين والممثل السامي لشؤون نزع السلاح جهودهما الرامية إلى تشجيع نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    Meetings were also held between the armed groups in Ouagadougou and Nouakchott and the High Representative for Inter-Malian Inclusive Dialogue, facilitated through the good offices of the Special Representative of the Secretary-General UN وعُقدت أيضا اجتماعات بين الجماعات المسلحة في واغادوغو ونواكشوط والممثل السامي للحوار الشامل بين الماليين يسّرتها المساعي الحميدة التي بذلها الممثل الخاص للأمين العام
    10. The Secretary-General and the High Representative for Disarmament Affairs continue their efforts to promote nuclear disarmament and non-proliferation. UN 10 - ويواصل كل من الأمين العام والممثل السامي لشؤون نزع السلاح مساعيهما لتعزيز نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    The participation of representatives of all the Ivorian parties, as well as UNOCI and the High Representative for the elections in this important working group will be critical to ensuring the transparency of the identification process. UN ومما سيكون غاية في الأهمية لضمان شفافية عملية تحديد الهوية مشاركة ممثلين عن جميع الأطراف الإيفورية، إلى جانب عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والممثل السامي لشؤون الانتخابات في هذا الفريق العامل الهام.
    I should like to acknowledge the praiseworthy efforts being exerted by the Secretary-General and the High Representative for Disarmament Affairs with a view to giving new impetus to the disarmament programme of the United Nations. UN وأود أن أنوه بالجهود الجديرة بالثناء التي يبذلها الأمين العام والممثل السامي لشؤون نزع السلاح بهدف إعطاء زخم جديد لبرنامج الأمم المتحدة لنـزع السلاح.
    The Secretary-General, the President of the General Assembly and the High Representative for Disarmament Affairs addressed the event, in which the United Nations Messenger of Peace Jane Goodall also participated. E. Printed materials UN وشارك أيضاً الأمين العام ورئيس الجمعية العامة والممثل السامي لشؤون نزع السلاح حيث تكلموا في هذه المناسبة التي شملت أيضاً مشاركة جين جودول رسول الأمم المتحدة للسلام.
    She commended the Operation's contribution to the electoral process and the continuing cooperation between the mission and the High Representative for the elections in Côte d'Ivoire. UN وأثنت السيدة أودو على إسهام عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في العملية الانتخابية واستمرار التعاون بين البعثة والممثل السامي المعني بالانتخابات في كوت ديفوار.
    First, I thank the President of the General Assembly, the Secretary-General and the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States for organizing this plenary meeting devoted to the midterm review of the Almaty Programme of Action. UN أولا، أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة والأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية على تنظيم هذه الجلسة العامة المكرسة للاستعراض الذي يجري في منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي.
    In the meantime, I will initiate discussions with the facilitator and the parties on the role UNOCI and the High Representative for the elections are expected to play in supporting the implementation of the agreement, including in the follow-up mechanisms. UN وفي الوقت نفسه، سأعمل على الشروع في مناقشات مع الميسر والأطراف بشأن الدور الذي يتوقع أن تؤديه عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والممثل السامي لشؤون الانتخابات، لدعم تنفيذ الاتفاق، بما في ذلك آليات المتابعة.
    Political bickering by the members of the Commission and those behind them will not only cause delays in the electoral process, but could also seriously undermine the credibility of this important body. I call upon the political parties to work with the Prime Minister and the High Representative for the elections in resolving this dispute. UN فالمشاحنات السياسية الدائرة بين أعضاء اللجنة ومن هم وراءهم تؤدي إلى تأخير العملية الانتخابية، ليس هذا فحسب، بل قد تضر ضررا خطيرا بمصداقية هذه الهيئة المهمة.وأدعو الأحزاب السياسية للعمل مع رئيس الوزراء والممثل السامي للانتخابات لحل هذا النزاع.
    It also heard the Minister of Defence, accompanied by the Chiefs of Staff of the Defence and Security Forces of Côte d'Ivoire and the Armed Forces of the Forces Nouvelles, the Coordinator of the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Programme, the Chairman of the Independent Electoral Commission and the High Representative for the elections. UN واستمع أيضا على التوالي إلى وزير الدفاع، الذي كان يرافقه رئيسا أركان قوات الدفاع والأمن لكوت ديفوار والقوات المسلحة للقوات الجديدة، وإلى المنسق العام للبرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ورئيس لجنة الانتخابات المستقلة، والممثل السامي للانتخابات.
    - The Day-to-Day Mediation Group members, including the representatives of the African Union and ECOWAS, the Special Envoy of the African Union Mediator, and the High Representative for the elections in Côte d'Ivoire. UN - أعضاء فريق الوساطة اليومية، بما في ذلك ممثلا الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمبعوث الخاص لوسيط الاتحاد الأفريقي والممثل السامي للانتخابات في كوت ديفوار.
    UNOCI and the High Representative for the elections will also support the fund-raising efforts of the Government in order to ensure that adequate resources are made available for the preparations for the elections in Côte d'Ivoire. UN وسوف تقدم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والممثل السامي لشؤون الانتخابات الدعم أيضا لجهود الحكومة الرامية إلى جمع الأموال لضمان توافر الموارد الكافية من أجل الأعمال التحضيرية للانتخابات في كوت ديفوار.
    " The Security Council firmly calls upon all the Ivorian parties to cooperate with the Prime Minister, the International Working Group (IWG), the Mediation Group, the Special Representative of the Secretary-General and the High Representative for the elections in implementing the road map. UN " ويدعو مجلس الأمن بشدة جميع الأطراف الإيفوارية إلى التعاون مع رئيس الوزراء، والفريق العامل الدولي، وفريق الوساطة، والممثل الخاص للأمين العام والممثل السامي لشؤون الانتخابات في تنفيذ خريطة الطريق.
    It reiterates its full support for the Special Representative of the Secretary-General and the High Representative for the Elections. " UN ويكرر الإعراب عن تأييده التام للممثل الخاص للأمين العام والممثل السامي المعني بالانتخابات " .
    The Council heard presentations by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, the former Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo, Amos Namanga Ngongi, and the High Representative for the Common Foreign and Security Policy of the European Union, Javier Solana. UN واستمع المجلس لعروض تقدم بها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والممثل الخاص السابق للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية، أموس نامانغا نغونغي، والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي، خافيير سولانا.
    The Security Council also held meetings with the Special Representative of the Secretary-General in Kosovo and Head of UNMIK and the High Representative for the implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina, following which it adopted two presidential statements. UN وعقد مجلس الأمن أيضاً اجتماعين مع الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في كوسوفو ورئيس بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام الخاص بالبوسنة والهرسك، واعتمد بعدهما بيانين رئاسيين.
    It reiterates its full support for the Special Representative of the Secretary-General and the High Representative for the Elections. " UN ويكرر تأكيد دعمه الكامل للممثل الخاص للأمين العام وللممثل السامي للانتخابات. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus