"and the high-level committee on programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج
        
    • واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى
        
    CEB has sought to strengthen such approaches among the High-level Committee on Management, the United Nations Development Group and the High-level Committee on Programmes. UN ويسعى المجلس إلى تعزيز هذه النُهج فيما بين اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    Human rights items have now been added to the agendas of both the Chief Executives Board and the High-level Committee on Programmes. UN وقد أضيفت الآن بنود تتعلق بحقوق الإنسان إلى جدولي أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    The Unit reiterates its proposals for participation in relevant sessions of the subcommittees of the High-level Committee on Management and the High-level Committee on Programmes to exchange views on issues of common interest. UN وتكرر الوحدة تأكيد مقترحاتها فيما يتعلق بالمشاركة في دورات ذات صلة تعقدها اللجان الفرعية التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج لتبادل الآراء بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    The Group, further, consulted regularly with the two other CEB pillars -- the High-Level Committee on Management and the High-level Committee on Programmes -- to ensure a clear division of labour. UN كذلك، تتشاور المجموعة الإنمائية بانتظام مع الركنين الآخرين من أركان مجلس الرؤساء التنفيذيين - اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى - لضمان تقسيم العمل بصورة واضحة.
    The issue of information and communication technology also continues to be given focused attention in both the High-Level Committee on Management and the High-level Committee on Programmes. UN وما برحت مسألة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تولى عناية شديدة في كل من اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى.
    UNEP was also instrumental in bringing an environmental dimension to the responses by the Chief Executives Board and the High-level Committee on Programmes to the financial and economic crisis, through the implementation of the Board's joint crisis initiatives. UN ولعب برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً دوراً في إدخال البُعْد البيئي في استجابات مجلس الرؤساء التنفيذيين واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج في الأزمة المالية والاقتصادية، وذلك عن طريق تنفيذ المبادرات المشتركة في مواجهة الأزمة والتي اتخذها المجلس.
    The rationale behind the two locations of the new structure was that it mirrored the continuing practice, which worked well, with support to the management-related bodies from Geneva and support to the senior coordination mechanism and the High-level Committee on Programmes from New York. UN وكان السبب المنطقي وراء اعتماد الموقعين والهيكل الجديد هو كون ذلك يعكس استمرار الممارسة التي كانت سارية بشكل جيد، حيث يقدم الدعم من جنيف إلى الهيئات ذات الصلة بشؤون الإدارة ويقدم الدعم من نيويورك إلى آلية التنسيق العليا واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    With regard to UNIDO in the multilateral setting, her country noted the active participation of the Director-General in the meetings of the Economic and Social Council, as well as the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and the High-level Committee on Programmes. UN 62- وفيما يتعلق باليونيدو في الإطار المتعدد الأطراف، قالت إن بلدها يلاحظ مشاركة المدير العام بنشاط في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي اجتماعات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    The United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), the High-Level Committee on Management (HLCM) and the High-level Committee on Programmes (HLCP), will hold a joint session (closed) on Thursday, 9 October 2014, from 09:00 to 18:00, at the Henry Labouisse Hall, UNICEF House. UN ستعقد اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعتان لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق جلسة مشتركة (مغلقة) يوم الخميس 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من 9:00 إلى 18:00، في قاعة هنري لابويس، في دار اليونيسيف.
    An effort would be made to redistribute the functions of the P-3 post among other Professional-level staff; however, the quality and content of the contribution made to the Chief Executives Board for Coordination and the High-level Committee on Programmes would be affected. UN وسيتم بذل جهد لإعادة توزيع مهام الوظيفة برتبة ف-3 بين موظفين آخرين في الفئة الفنية؛ إلا أن ذلك سيؤثر على نوعية ومضمون المساهمة المقدمة إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج
    UNEP is already strengthening its role in such existing United Nations coordination mechanisms as the Environment Management Group, the United Nations Development Group, the United Nations country teams and regional coordination mechanisms, and the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management of the United Nations Chief Executives Board for Coordination. UN ويقوم برنامج البيئة فعلاً بتعزيز دوره في آليات التنسيق القائمة بالأمم المتحدة مثل فريق الإدارة البيئية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية وآليات التنسيق الإقليمية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Following those discussions, and in consultation with representatives of United Nations organizations in New York, UNDP partnered with the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat and the High-level Committee on Programmes in hosting a United Nations system-wide workshop on capacity-building and development in November 2002. UN وعقب تلك المناقشات، وبالتشاور مع ممثلي مؤسسات الأمم المتحدة في نيويورك، اشترك البرنامج الإنمائي مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج في استضافة حلقة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن بناء القدرات والتنمية في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    (c) The United Nations share in the budget of the secretariat of the subsidiary bodies of the Administrative Committee on Coordination, namely, the High-level Committee on Management and the High-level Committee on Programmes, and inter-agency activities related to the coordination of information and communication technology policy. UN (ج) حصة الأمم المتحدة في ميزانية أمانة الهيئتين الفرعيتين التابعتين للجنة التنسيق الإدارية، وهما اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة؛ واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والأنشطة المشتركة بين الوكالات والمتصلة بتنسيق سياسة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    233. The Inspectors believe, and a number of officials interviewed concurred, that such a forum could be most suitably established at the level of the CEB committees and their functional networks, as appropriate, either as a separate working group or as a recurrent item on the agenda of the already existing working groups under the HLCM, UNDG, and the High-level Committee on Programmes (HLCP). UN 233- ويرى المفتشان، يؤيدهما عدد من المسؤولين الذين أجريت مقابلات معهم، أنه قد يكون من الأنسب إنشاء هذا المنتدى على مستوى لجان مجلس الرؤساء التنفيذيين وشبكاتها الوظيفية، حسب الاقتضاء، إما كفريق عامل منفصل أو كبند يتكرر على جدول أعمال أفرقة عاملة قائمة بالفعل في إطار اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    In response, the Director of the CEB secretariat stressed the positive relationship established with the Joint Inspection Unit and highlighted the fact that relations with the Joint Inspection Unit were improving and that the Chairman of the Joint Inspection Unit would be invited to participate in the High-level Committee on Management and the High-level Committee on Programmes. UN وردا على ذلك، شدد مدير أمانة المجلس على العلاقة الإيجابية مع وحدة التفتيش المشتركة، وأبرز أن العلاقات مع تلك الوحدة تتحسن، وأن الدعوة ستوجه إلى رئيس تلك الوحدة للمشاركة في اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى.
    22. ECA will periodically brief CEB and the High-level Committee on Programmes (HLCP) on developments relating to the New Partnership and report to its Joint Conference of African Ministers of Finance and Ministers of Economic Development and Planning on the New Partnership. UN 22 - وستقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دوريا بتزويد مجلس الرؤساء التنفيذيين واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى بمعلومات عن التطورات المتعلقة بالشراكة الجديدة وتقديم تقارير إلى اجتماع وزراء المالية ووزراء التنمية الاقتصادية والتخطيط الأفارقة المشترك التابع لها بشأن الشراكة الجديدة.
    A significant outcome of the review was the integration of the United Nations Development Group into the CEB framework as a third pillar of the Board, alongside its two standing subsidiary bodies, the High-Level Committee on Management and the High-level Committee on Programmes. UN وكانت إحدى النتائج الهامة التي تمخض عنها الاستعراض تتمثل في إدماج مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين كركن ثالث من أركان المجلس، إلى جانب هيئتيه الفرعيتين الدائمتين - اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus