"and the high-level dialogue" - Traduction Anglais en Arabe

    • والحوار الرفيع المستوى
        
    • والحوار رفيع المستوى
        
    These efforts are in line with international discussions on migration and remittances such as under the United Nations Conference on Sustainable Development and the High-level Dialogue on International Migration and Development. UN وتتسق هذه الجهود مع المناقشات الدولية الدائرة بشأن الهجرة والتحويلات المالية، ومنها المناقشة الدائرة في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية.
    and the High-level Dialogue on International Migration and Development, UN والحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية(
    In that regard, we expect tangible results from the work of the Commission on Sustainable Development and the High-level Dialogue on Financing for Development. UN وفي هذا الصدد، نتوقع تحقيق نتائج ملموسة من عمل اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية.
    Deliberations at the meeting of the development cooperation forum in July 2007 and in the third quarter of 2008 and the High-level Dialogue on Financing for Development in the fourth quarter of 2007 would also be of crucial importance in advancing the aid effectiveness agenda. UN كما أن المداولات في منتدى التعاون الإنمائي في تموز/يوليه 2007 وفي الربع الثالث من عام 2008 والحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية في الربع الأخير من عام 2007 ستكون أيضا ذات أهمية حاسمة في المضي قدما بجدول أعمال فعالية المعونة.
    The outcomes of the Council's spring meeting and the High-level Dialogue of the General Assembly should be mutually reinforcing. UN وينبغي العمل بصورة مشتركة على تعزيز نتائج اجتماع الربيع الذي يعقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي والحوار رفيع المستوى الذي ستجريه الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    We have also successfully prepared the ground for important events that will take place during the sixty-session. Those include the high-level dialogue on inter-religious and intercultural understanding, the special commemorative session on children and the High-level Dialogue on financing for development. UN لقد نجحنا أيضاً في الإعداد لأحداث مهمة ستجري خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، ومنها الحوار الرفيع المستوى بين الديانات والثقافات، والجلسة التذكارية الخاصة حول الأطفال، والحوار الرفيع المستوى حول تمويل التنمية.
    A. Annual meeting of the Economic and Social Council with the international financial and trade institutions and the High-level Dialogue on Financing for Development of the General Assembly UN ألف - الاجتماع السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية والحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تمويل التنمية
    We welcome the outcomes of the informal thematic debate of the General Assembly on " Civilizations and the challenge for peace: obstacles and opportunities " and the High-level Dialogue on Interreligious and Intercultural Dialogue, Understanding and Cooperation for Peace, which were held this year. UN ونحن نرحب بنتائج مناقشة الجمعية العامة غير الرسمية والمواضيعية بشأن " الحضارات والتحدي الماثل أمام السلام: العقبات والفرص " والحوار الرفيع المستوى بشأن " التفاهم والتعاون بين الأديان وبين الثقافات من أجل السلام " ، اللذين تم إجراؤهما هذا العام.
    Finally, 2001 will be an important year for addressing the issues of development and poverty eradication, as the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, the high-level international and intergovernmental event on financing for development and the High-level Dialogue on strengthening international economic cooperation are to be held. UN وأخيرا، سيكون عام 2001 عاما هاما في معالجة قضايا التنمية والقضاء على الفقر. إذ سيعقد فيه مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، والحدث الدولي والحكومي الدولي الرفيع المستوى لتمويل التنمية، والحوار الرفيع المستوى لتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي.
    The global conferences of the 1990s, the Agenda for Development, the high-level segment on market access in the context of globalization of the Economic and Social Council and the High-level Dialogue on globalization had all highlighted the urgent need to take a multidimensional approach to development. UN وذكرت أن المؤتمرات العالمية المعقودة في التسعينات، إلى جانب برنامج للتنمية وكذلك الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، المتعلق بالوصول إلى اﻷسواق في إطار العولمة والحوار الرفيع المستوى عن العولمة، ألقت جميعها الضوء على الحاجة الملحة إلى اتباع نهج متعددة اﻷبعاد للتنمية.
    Equipped with the new competences, ideas and expertise that they gained abroad, migrants can be a tremendous asset for the development of their countries of origin, as the debate held over the past few days and the High-level Dialogue on Migration and Development has confirmed. UN ويمكن للمهاجرين المسلحين باختصاصات وأفكار ومهارات جديدة حصلوا عليها في الخارج أن يشكلوا أصولا هائلة لتنمية بلدانهم الأصلية، وهو ما أكدته المناقشة التي أجريت خلال الأيام القليلة الماضية والحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة والتنمية.
    We hope that the HIV/AIDS high-level plenary meetings and the High-level Dialogue on Financing for Development, both so critical to socio-economic development, can be driving forces for action-oriented solutions in these areas. UN ويحدونا الأمل أن تكون الجلسة العامة الرفيعة المستوى بشأن الإيدز والحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، وهما قضيتان على جانب كبير من الأهمية بالنسبة للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية، بمثابة القوة المحركة لإيجاد حلول عملية المنحى في هذه المجالات.
    72. UNU had proved its value by organizing courses, seminars and other events, in connection, inter alia, with the World Summit on the Information Society and the High-level Dialogue on International Migration and Development. UN 72 - والجامعة قد أثبتت ما لها من أهمية من خلال تنظيم دورات تعليمية وحلقات دراسية ومناسبات أخرى فيما يتصل بأمور تتضمن مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات والحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    62. According to another group of delegations, there was no need to introduce changes in the follow-up to the meeting and that it would be better to enhance the holistic nature of the process, improving coordination between the special meeting of the Economic and Social Council and the High-level Dialogue on Financing for Development of the General Assembly. UN 62 - ورأت مجموعة أخرى من الوفود أنه لا داعي لإجراء تغييرات في عملية متابعة نتائج الاجتماع، وأنه من الأفضل تعزيز الطابع الشامل للعملية، بما يحسّن التنسيق بين الاجتماع الخاص للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية الذي تنظمه الجمعية العامة.
    (c) Regional consultative processes and interregional forums on migration have an essential role to play in contributing to deliberations at the global level, including within the Global Forum on Migration and Development and the High-level Dialogue on International Migration and Development; UN (ج) للعمليات التشاورية الإقليمية والمنتديات المشتركة بين الأقاليم دور هام في المساهمة في المداولات على الصعيد العالمي، بما في ذلك المنتدى العالمي للهجرة والتنمية والحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية؛
    Other significant initiatives in that regard had been the high-level segment of the substantive session of the Economic and Social Council in 1998, devoted to a discussion of market access in the context of globalization and liberalization, and the High-level Dialogue in the context of the fifty-third session of the General Assembly on the theme of the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications. UN وقالت إن هناك مبادرات هامة أخرى في هذا الصدد تتمثل في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٨، المكرسة لمناقشة الوصول إلى اﻷسواق في إطار العولمة وتحرير التجارة، والحوار الرفيع المستوى في إطار الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة عن موضوع اﻷثر الاقتصادي والاجتماعي للعولمة والاعتماد المتبادل وما يترتب على ذلك من ىثار في السياساة العامة.
    11. Recalls paragraph 69 of the Monterrey Consensus and building on the experience of the high-level spring meeting of the Economic and Social Council and the High-level Dialogue of the General Assembly in 2003, in the context of the integrated approach to the follow-up to and implementation of the commitments made and agreements reached at the International Conference on Financing for Development, requests: UN 11 - تشير إلى الفقرة 69 من توافق آراء مونتيري، واستنادا إلى تجربة الاجتماع الربيعي الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2003، في سياق النهج المتكامل لمتابعة وتنفيذ الالتزامات والاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، تطلب إلى:
    41. Speakers expressed appreciation for the approach followed in the organization and format of the 2003 meeting and the several innovations that had enhanced its discussions. Member States were called upon to provide further feedback on how the annual spring meeting of the Council and the High-level Dialogue of the General Assembly could best serve their purpose of furthering engagement in the implementation of the Monterrey Consensus. UN 41 - وأعرب المتحدثون عن تقديرهم للنهج المتبع في تنظيم وشكل اجتماع عام 2003 وللابتكارات العديدة التي عززت المناقشات التي دارت فيه ودعيت الدول الأعضاء إلى توفير مزيد من المعلومات المرتدة بشأن أفضل وسيلة لجعل الاجتماع الربيعي للمجلس والحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة يؤدي الغرض المقصود منه فيما يتعلق بتعزيز العمل في تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    11. Recalls paragraph 69 of the Monterrey Consensus and building on the experience of the high-level spring meeting of the Economic and Social Council and the High-level Dialogue of the General Assembly in 2003, in the context of the integrated approach to the follow-up to and implementation of the commitments made and agreements reached at the International Conference on Financing for Development, requests: UN 11 - تشير إلى الفقرة 69 من توافق آراء مونتيري، واستنادا إلى تجربة اجتماع الربيع الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2003، في سياق النهج المتكامل لمتابعة وتنفيذ الالتزامات المعلنة والاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، تطلب إلى:
    It participated in the forty-sixth session of the Commission on Population and Development, held in New York from 22-26 April 2013, the informal interactive hearings on international migration and development, held in New York on 15 July 2013, and the High-level Dialogue on International Migration and Development at the sixty-eighth session of the General Assembly, held in New York on 3 and 4 October 2013. UN وشارك أيضاً في الدورة السادسة والأربعين للجنة السكان والتنمية التي انعقدت في نيويورك في الفترة 22-26 نيسان/أبريل 2013، وجلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية حول الهجرة الدولية والتنمية، والتي انعقدت في نيويورك في 15 تموز/يوليه 2013، والحوار الرفيع المستوى حول الهجرة الدولية والتنمية في إطار الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة والذي أجري في نيويورك في 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Her delegation agreed that the existing follow-up mechanism should be strengthened within the existing formats, namely, the annual spring meetings of the Economic and Social Council and the High-level Dialogue on Financing for Development. UN وأضافت أن وفدها يتفق في الرأي على ضرورة تقوية آلية المتابعة الحالية في إطار الصيغ القائمة، وهي اجتماعات الربيع السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والحوار رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus