"and the icrc" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولجنة الصليب الأحمر الدولية
        
    • واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر
        
    • للجنة الصليب الأحمر الدولية
        
    • وللجنة الصليب اﻷحمر الدولية
        
    I addition, in keeping with past practice, the ICBL and the ICRC were invited to share their views on the requests. UN وإلى جانب هذا، وعملاً بالممارسات المتبعة، دُعيت الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية ولجنة الصليب الأحمر الدولية لإبداء آراءهما بشأن الطلبات.
    Ethiopia also reported that the MOLSA and the ICRC are collaborating on a training programme for orthopaedic technicians which would train 24 young students from various regions. UN وأفادت إثيوبيا أيضاً بأن وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ولجنة الصليب الأحمر الدولية بصدد التعاون بشأن برنامج لتدريب أخصائيين في تقويم الأعضاء سيدرب 24 طالباً شاباً من أقاليم مختلفة.
    Ethiopia also reported that the MOLSA and the ICRC are collaborating on a training programme for orthopaedic technicians which would train 24 young students from various regions. UN وأفادت إثيوبيا أيضاً بأن وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ولجنة الصليب الأحمر الدولية بصدد التعاون بشأن برنامج لتدريب فنيين مختصين في مجال تقويم الأعضاء سيدرب 24 طالباً شاباً من أقاليم مختلفة.
    I addition, in keeping with past practice, the ICBL and the ICRC were invited to share their views on the requests. UN وإلى جانب هذا، وعملاً بالممارسات المتبعة، دُعيت الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية ولجنة الصليب الأحمر الدولية لإبداء آراءهما بشأن الطلبات.
    Both the Government and the ICRC continue to work closely in clarifying inaccurate information regarding the circumstances of prisoners and detainees. UN وتواصل كل من الحكومة واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر التعاون الوثيق في ايضاح المعلومات غير الدقيقة المتعلقة بظروف السجناء والمحتجزين.
    UNDOF and the ICRC provide assistance and coordination, working with both the Israeli and the Syrian authorities, to facilitate the passage of persons through the area of separation. UN وتوفر قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك ولجنة الصليب الأحمر الدولية المساعدة والتنسيق، بالعمل مع السلطات الإسرائيلية والسورية على السواء، لتيسر مرور الأشخاص عبر المنطقة الفاصلة.
    The States Parties are encouraged to use the draft declaration prepared by Guatemala and the ICRC as the basis of their consideration of a standard declaration at the 7MSP. UN ويتم تشجيع الدول الأطراف على استخدام مشروع الإعلان الذي أعدته غواتيمالا ولجنة الصليب الأحمر الدولية كأساس للنظر في إعلان نموذجي في اجتماع الدول الأطراف السابع.
    346. It is recommended that the TMSP express appreciation for and welcome the substantive participation of the ICBL and the ICRC in the Intersessionalintersessional meetings, which is critical to the successful implementation of the Convention. UN 34 - ويوصى بأن يعرب اجتماع الدول الأطراف الثالث عن تقديره وترحيبه فيما يتعلق بالمشاركة الفنية للحملة الدولية لحظر الألغام البرية ولجنة الصليب الأحمر الدولية في الاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات.
    The ongoing work of a number of States to encourage universalization was noted, as were the efforts of various international organizations, the ICBL and the ICRC. UN وأحيط علماً بالعمل الجاري في عدد من الدول لتشجيع هذا التعميم وكذلك جهود مختلف المنظمات الدولية والحملة الدولية لحظر الألغام البرية ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    In addition, it was highlighted that outside assistance has come from a variety of sources, including Slovenia, the International Trust Fund and the ICRC. UN وفضلاً عن ذلك، أوضح المتحدث أن المساعدة الخارجية ترد من مصادر متنوعة تشمل سلوفينيا والصندوق الاستئماني الدولي ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Over the past years, two divisions within the Ministry of Justice have been granted free access to penitentiary establishments, as well as NGOs and the ICRC. UN وعلى مدى السنوات الماضية، مُنحت شعبتان في وزارة العدل حرية الوصول إلى المنشآت العقابية، وكذلك المنظمات غير الحكومية ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    (ix) The McCormack report may then be offered to selected international organizations such as the GICHD and the ICRC for the purpose of generating constructive critical analysis. UN `9` ويمكن أن يُعرض تقرير ماكّورماك بعد ذلك على منظمات دولية مختارة مثل مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام ولجنة الصليب الأحمر الدولية بغرض القيام بتحليل نقدي بناء.
    A good example of that is the agreement reached in November 2006 by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the ICRC on individuals and populations of concern to each organization. UN وأحد الأمثلة الجيدة على ذلك الاتفاق الذي توصلت إليه في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن الأفراد والسكان الذين تهتم بهم كل منظمة.
    The Conference invited States and the ICRC to begin a process of consultations to promote such mechanisms and to analyse the extent to which the ICRC's health-based approach might assist States in the conduct of legal reviews. UN ودعا المؤتمر الدول ولجنة الصليب الأحمر الدولية إلى البدء في عملية مشاورات لتشجيع قيام مثل هذه الآليات ولتحليل المدى الذي قد يذهب إليه منهج اللجنة الدولية القائم على الصحة في مساعدة الدول في إجراء الاستعراضات القانونية.
    78. The SC-GSO noted that the contributions of the ICBL , its member NGOs and the ICRC, have been of great substantive value in all four of the Standing Committees. UN 8 - ولاحظت اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها أن إسهامات الحملة الدولية لحظر الألغام البرية ولجنة الصليب الأحمر الدولية كانت لها قيمة فنية في جميع اللجان الدائمة الأربع.
    The ICBL and the ICRC have been invited to the CC meetings as of June 2001, to deal with the preparation of the TMSP. The CC is a representative, geographically balanced body elected by the annual MSPs. UN ووجهت الدعوة إلى الحملة الدولية لحظر الألغام البرية ولجنة الصليب الأحمر الدولية لحضور اجتماعات لجنة التنسيق اعتبارا من حزيران/يونيه 2001، لمعالجة مسألة التحضير لاجتماع الدول الأطراف الثالث.
    302. The ongoing efforts of the ICBL and the ICRC remain importantare critical to the successful implementation of the Convention. UN 30 - وما زالت الجهود الجارية التي تقوم بها الحملة الدولية لحظر الألغام البرية ولجنة الصليب الأحمر الدولية مهمة في إنجاح تنفيذ الاتفاقية.
    The cooperation between the SPDC and the ICRC appears to be exemplary, based on fair and constructive working relations, and the Special Rapporteur strongly hopes that it will continue and develop further. UN 56- ويبدو التعاون بين مجلس الدولة للسلم والتنمية ولجنة الصليب الأحمر الدولية تعاوناً مثالياً يقوم على علاقات عمل نزيهة وبناءة، ويأمل المقرر الخاص بقوة أن يستمر هذا التعاون ويزداد نمواً.
    3. To date, cooperation between the Government of Indonesia and the ICRC has never been closer. UN ٣- إن التعاون بين حكومة اندونيسيا واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر لم يكن قط أوثق مما هو عليه اﻵن.
    UNHCR and the ICRC have extensive experience in providing both protection and assistance to the internally displaced but, for reasons of mandate, they are not present in all situations of internal displacement, and even in situations where they are engaged, protection needs may be of a magnitude exceeding their capacities alone. UN ولدى المفوضية واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر خبرة واسعة في توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا ولكنهما، ﻷسباب تتعلق بالولاية، ليستا موجودتين في جميع حالات التشرد الداخلي، وحتى في الحالات التي تشاركان فيها، يمكن أن تتعدى احتياجات الحماية بضخامتها قدراتهما وحدهما.
    In 2007 ICRC and the Japanese Government had organized a joint seminar on tracing missing persons for the staff of the Japanese Red Cross and the ICRC regional delegation in Kuala Lumpur. UN وفي عام 2007 نظمت لجنة الصليب الأحمر الدولية والحكومة اليابانية حلقة دراسية مشتركة بشأن اقتفاء أثر الأشخاص المفقودين لصالح موظفي الصليب الأحمر الياباني والوفد الإقليمي للجنة الصليب الأحمر الدولية في كوالا لامبور.
    At least one copy of all working documents relating to the various items on the agenda shall be provided to each member of the Sub-Committee and the ICRC. UN تتاح لكل عضو من أعضاء اللجنة الفرعية وللجنة الصليب اﻷحمر الدولية نسخة واحدة على اﻷقل من جميع وثائق العمل المتصلة بمختلف بنود جدول اﻷعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus