"and the implementation support unit" - Traduction Anglais en Arabe

    • ووحدة دعم التنفيذ
        
    • ووحدة دعم تنفيذ الاتفاقية
        
    Norway has been fully engaged in that process and worked closely with Indonesia and the Implementation Support Unit in implementing key areas of the current intersessional programme of work. UN والنرويج تشارك مشاركة كاملة في تلك العملية وقد عملت بشكل وثيق مع إندونيسيا ووحدة دعم التنفيذ في تنفيذ المجالات الرئيسية لبرنامج العمل الحالي فيما بين الدورات.
    Submitted by Indonesia, Norway and the Implementation Support Unit UN مقدّم من إندونيسيا والنرويج ووحدة دعم التنفيذ
    The Chairman of the Meeting of States Parties has duly compiled this document which outlines the results to date of the activities to promote universalization of the Convention undertaken by the Chairman, Vice-chairs and the Implementation Support Unit (ISU) in 2014. UN وقد جمّع رئيس اجتماع الدول الأطراف، على النحو الواجب، هذه الوثيقة التي تبين النتائج التي حققتها حتى الآن أنشطة تعزيز عالمية الاتفاقية التي اضطلع بها الرئيس ونواب الرئيس ووحدة دعم التنفيذ في عام 2014.
    The Conference encourages the States parties and the Implementation Support Unit to intensify their efforts at implementing the Plan of action, in particular through organizing national and regional seminars aimed at promoting and explaining the Convention and its Protocols. UN ويشجع المؤتمر الدول الأطراف ووحدة دعم التنفيذ على تكثيف جهودها من أجل تنفيذ خطة العمل، لا سيما عن طريق تنظيم حلقات دراسية وطنية وإقليمية تهدف إلى الترويج للاتفاقية وبروتوكولاتها وشرحها؛
    It shall be hosted by the Geneva International Centre for Humanitarian Demining, based on an agreement between the States parties and the Centre, regulating the roles and responsibilities between the States parties, the Centre and the Implementation Support Unit. UN ويستضيف الوحدةَ مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، على أساس اتفاق يبرم بين الدول الأطراف والمركز، ينظم أدوار ومسؤوليات كل من الدول الأطراف والمركز ووحدة دعم تنفيذ الاتفاقية.
    The Eighth Conference welcomed the efforts undertaken by the Secretary-General of the United Nations, the President of the Eighth Conference, organizations, the CCW Sponsorship Programme, and the Implementation Support Unit to promote universalization of Protocol V. UN ورحب المؤتمر الثامن بالجهود التي اضطلع بها كل من الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس المؤتمر الثامن، والمنظمات، وبرنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية، ووحدة دعم التنفيذ في سبيل تعزيز عالمية البروتوكول الخامس.
    The Chairman of the Meeting of States Parties has duly compiled this document which outlines the results to date of the activities to promote universalization of the Convention undertaken by the Chairman, Vice-chairs and the Implementation Support Unit (ISU) in 2013. UN وقد جمّع رئيس اجتماع الدول الأطراف على النحو الواجب هذه الوثيقة التي تبين النتائج التي حققتها حتى الآن أنشطة تعزيز عالمية الاتفاقية التي اضطلع بها الرئيس ونواب الرئيس ووحدة دعم التنفيذ في عام 2013.
    The Conference encourages the States parties and the Implementation Support Unit to intensify their efforts at implementing the Plan of action, in particular through organizing national and regional seminars aimed at promoting and explaining the Convention and its Protocols. UN ويشجع المؤتمر الدول الأطراف ووحدة دعم التنفيذ على تكثيف جهودها من أجل تنفيذ خطة العمل، لا سيما عن طريق تنظيم حلقات دراسية وطنية وإقليمية تهدف إلى الترويج للاتفاقية وبروتوكولاتها وشرحها؛
    The Conference encourages the States parties and the Implementation Support Unit to intensify their efforts at implementing the Plan of action, in particular through organizing national and regional seminars aimed at promoting and explaining the Convention and its Protocols; UN ويشجع المؤتمر الدول الأطراف ووحدة دعم التنفيذ على تكثيف جهودها من أجل تنفيذ خطة العمل، لا سيما عن طريق تنظيم حلقات دراسية وطنية وإقليمية هادفة إلى الترويج للاتفاقية وبروتوكولاتها وشرحها؛
    The Seventh Conference welcomed the efforts undertaken by the Secretary-General of the United Nations, the President of the Seventh Conference to Protocol V, organizations, the CCW Sponsorship Programme, and the Implementation Support Unit to promote universalization of Protocol V. UN ورحب المؤتمر السابع بالجهود التي اضطلع بها كل من الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس المؤتمر السابع للبروتوكول الخامس، والمنظمات، وبرنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية، ووحدة دعم التنفيذ في سبيل تعزيز عالمية البروتوكول الخامس.
    2. Any proposed amendment shall be submitted in writing to the Depositary and the Implementation Support Unit, which will then circulate the proposal to all States Parties. UN 2 - تقدم أية تعديلات مقترحة كتابةً إلى الوديع ووحدة دعم التنفيذ التي تعمم الاقتراح عقب ذلك على جميع الدول الأطراف.
    2. Since the 2010 Meeting of States Parties, the following universalization activities have been undertaken by the President-designate of the Seventh Review Conference and the Implementation Support Unit: UN 2- ومنذ انعقاد اجتماع الدول الأطراف في عام 2010، اضطلع الرئيس المعين للمؤتمر الاستعراضي السابع ووحدة دعم التنفيذ بالأنشطة التالية الرامية إلى جعل الاتفاقية عالمية:
    China's views on Convention compliance and monitoring, confidence-building measures, international cooperation, the impact of biotechnology on the Convention, the intersessional process, and the Implementation Support Unit are as follows: UN وترد فيما يلي آراء الصين بشأن الامتثال للاتفاقية ورصدها، وتدابير بناء الثقة، والتعاون الدولي، وتأثير التكنولوجيا البيولوجية على الاتفاقية، وعملية ما بين الدورات، ووحدة دعم التنفيذ:
    He thanked all the delegations for their very active participation in the work on generic preventive measures and the Implementation Support Unit for its assistance in that respect. UN وشكر لجميع الوفود مشاركتها النشطة في الأعمال المتعلقة بمسألة التدابير الوقائية العامة ووحدة دعم التنفيذ على مساعدتها في هذا الصدد.
    This report outlines the results to date of the activities to promote universalization of the Convention undertaken by the Chairman and the Implementation Support Unit (ISU). UN ويعرض هذا التقرير النتائج التي تمخّضت عنها حتى الآن الأنشطة التي اضطلع بها الرئيس ووحدة دعم التنفيذ من أجل تحقيق عالمية الاتفاقية.
    In this context, the Meeting took note of the reports, and called on all States Parties to continue to promote universalization, and to support the universalization activities of the Chairman and the Implementation Support Unit, in accordance with the decision of the Sixth Review Conference. UN وفي هذا الصدد، أحاط الاجتماع علماً بالتقارير وناشد جميع الدول الأطراف مواصلة التشجيع على تحقيق عالمية الاتفاقية ودعم أنشطة الرئيس ووحدة دعم التنفيذ في سبيل ذلك وفقا لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس.
    This report outlines the results to date of the activities to promote universalization of the Convention undertaken by the Chairman and the Implementation Support Unit (ISU). UN ويعرض هذا التقرير النتائج التي تمخضت عنها حتى الآن الأنشطة التي اضطلع بها الرئيس ووحدة دعم التنفيذ من أجل تحقيق عالمية الاتفاقية.
    In this context, the Meeting took note of the reports, and called on all States Parties to continue to promote universalization, and to support the universalization activities of the Chairman and the Implementation Support Unit, in accordance with the decision of the Sixth Review Conference. UN وفي هذا الصدد، أحاط الاجتماع علماً بالتقارير وناشد جميع الدول الأطراف مواصلة التشجيع على تحقيق عالمية الاتفاقية ودعم أنشطة الرئيس ووحدة دعم التنفيذ في سبيل ذلك وفقا لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس.
    In a manner consistent with their individual mandates, the Intersessional Work Programme, the Coordinating Committee and the Implementation Support Unit have all been instrumental in assisting States parties in their efforts to achieve the humanitarian aims of the Convention. UN وقد أفاد برنامج العمل فيما بين الدورات ولجنة التنسيق ووحدة دعم التنفيذ جميعها فائدة كبرى في مساعدة الدول الأطراف في جهودها الرامية إلى بلوغ الأهداف الإنسانية للاتفاقية.
    In a manner consistent with their individual mandates, the Intersessional Work Programme, the Coordinating Committee and the Implementation Support Unit have all been instrumental in assisting States Parties in their efforts to achieve the humanitarian aims of the Convention. UN وقد أفاد برنامج العمل فيما بين الدورات، ولجنة التنسيق ووحدة دعم التنفيذ جميعهم فائدة كبرى في مساعدة الدول الأطراف في جهودها الرامية إلى بلوغ الأهداف الإنسانية للاتفاقية.
    On 23 May 2008, Turkey organised a briefing on and field trip to its disposal facility, which featured the participation of the ICBL, the ICRC and the Implementation Support Unit. UN وفي 23 أيار/مايو 2008، نظمت تركيا جلسة إحاطة إعلامية بشأن مرفق التخلص من الألغام، كما نظمت رحلة ميدانية إلى موقع المرفق، وذلك بمشاركة الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية واللجنة الدولية للصليب الأحمر ووحدة دعم تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus