The early warning system and the Inter-Agency Committee will be strengthened and consolidated as mechanisms for the prevention of large-scale human rights violations and infringements of international humanitarian law. | UN | وسيتم تعزيز نظام الإنذار المبكر واللجنة المشتركة بين الوكالات باعتبارهما آليتين لمنع الانتهاكات الواسعة النطاق لحقوق الإنسان وخروقات القانون الإنساني الدولي. |
The best practices database of the Centre has been coordinated with those of its main partner on women's issues, the Huairou Commission, and the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality. | UN | وتم التنسيق بين قاعدة بيانات المركز فيما يخص أفضل الممارسات وقواعد بيانات شريكيه الرئيسيين فيما يتعلق بقضايا المرأة وهما لجنة هويرو واللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
Discussions between the Economic and Social Council and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development had resulted in agreement that future action would focus on implementation at the national level. | UN | وقد أسفرت المناقشات التي جرت بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة عن الاتفاق على أن يتركز العمل في المستقبل على التنفيذ على المستوى الوطني. |
Further work on sustainable development should not be confined to review of the implementation of Agenda 21 and to the work of the Commission on Sustainable Development and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development. | UN | ولا ينبغي أن يقتصر العمل اﻹضافــي المتعلق بالتنميــة المستدامة على استعراض وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وعمل لجنة التنمية المستدامة واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة. |
The findings of the Task Force could then be reviewed by both the ACC Subcommittee on Statistical Activities and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development. | UN | ومن الممكن بعد ذلك أن تستعرض النتائج التي تتوصل إليها فرقة العمل هذه من قبل كل من اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية، التابعة للجنة التنسيق الادارية، واللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة. |
The Consultative Committee on Programme and Operational Questions and the Inter-Agency Committee on Sustainable Developments were the two bodies that dealt with issues related to inter-agency coordination in the field of science and technology for development. | UN | والهيئتان اللتان تتناولان المسائل المتصلة بالتنسيق فيما بين الوكالات في ميدان تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية هما اللجنة الاستشارية المعنية بالبرامج والمسائل التنفيذية واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة. |
Such policies should be developed with the support of gender units/focal points, the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat and the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality. | UN | وينبغي وضع هذه السياسات بدعم من وحدات/مراكز تنسيق معنية بقضايا الفوارق بين الجنسين وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة؛ واللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
Similarly, reports based on the work of the three ACC Task Forces and the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality would be prepared annually for the Council, coordinated by the Convenor of the Development Cooperation Group. | UN | وبالمثل، يمكن أن تعد للمجلس سنويا تقارير تستند إلى جهود فرق العمل الثلاث التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بشؤون المرأة والمساواة بين الجنسين، على أن يتولى تنسيقها الجانب الداعي إلى عقد فريق التعاون اﻹنمائي. |
Its decision 18/7 clarifies the mandates and practices of the Governing Council and its secretariat in relation to the mandate and practice of the Commission on Sustainable Development and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development. | UN | ويوضح المقرر ١٨/٧ ولاية كل من مجلس اﻹدارة وأمانته وممارساتهما فيما يتصل بولاية وممارسات لجنة التنمية المستدامة واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة. |
The Task Force maintains linkages with the other two ACC task forces and other system-wide initiatives, including the United Nations Special Initiative on Africa and the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality. | UN | ولفرقة العمل صلات لفرقتي العمل اﻷخريين التابعتين للجنة التنسيق اﻹدارية ومع المبادرات اﻷخرى المنفذة على نطاق المنظومة كلها، ومن بينها مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة من أجل افريقيا واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
The task forces also provide a useful mechanism for promoting coherent and coordinated action at the country level on other system-wide initiatives, including the United Nations Special Initiative on Africa and the Inter-Agency Committee on Women. | UN | كما توفر أفرقة العمل آلية مفيدة لتشجيع اتخاذ إجراءات مترابطة منطقيا ومنسقة على الصعيد القطري بشأن المبادرات اﻷخرى المتخذة على نطاق المنظومة، بما فيها مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة بشأن أفريقيا واللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة. |
56. Several members welcomed the information provided in the report on the actions taken by ACC and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development for the follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development. | UN | ٥٦ - ورحب أعضاء عديدون بالمعلومات الواردة في التقرير عن اﻹجراءات التي اتخذتها لجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة من أجل متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
56. Several members welcomed the information provided in the report on the actions taken by ACC and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development for the follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development. | UN | ٥٦ - ورحب أعضاء عديدون بالمعلومات الواردة في التقرير عن اﻹجراءات التي اتخذتها لجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة من أجل متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
Provides substantive services to Member States, the Commission on Sustainable Development and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development on issues related to cross-sectoral components of Agenda 21; | UN | يقدم هذا الفرع الخدمات الفنية للدول اﻷعضاء، ولجنة التنمية المستدامة، واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة وذلك بصدد المسائل المتصلة بالعناصر المشتركة بين القطاعات في جدول أعمال القرن ٢١؛ |
Provides substantive services to Member States, the Commission on Sustainable Development and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development on issues related to sectoral components of Agenda 21, particularly those related to energy and freshwater; | UN | يقدم الخدمات الفنية إلى الدول الأعضاء، ولجنة التنمية المستدامة، واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامــة وذلك بصدد مسائــل تتصل بالعناصر القطاعيــة في جدول أعمال القرن ٢١، لا سيما العناصر المتصلة بالطاقة والمياه العذبة؛ |
" 56. The decision of ACC to establish the three task forces and the Inter-Agency Committee on Women was based on a concern to reduce duplication of efforts and to focus on priority objectives of recent conferences. | UN | " ٥٦ - كان اﻷساس الذي استندت إليه لجنة التنسيق اﻹدارية عندما قررت إنشاء فرق العمل الثلاث واللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة هو الاهتمام بتخفيض الازدواجية في الجهود والتركيز على اﻷهداف ذات اﻷولوية للمؤتمرات التي عقدت مؤخرا. |
The gender unit is presently working with the Centre’s revitalization team and the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality to coordinate the system-wide medium-term plan for the advancement of women (2001-2005), with the new strategic focus of habitat. | UN | وتعمل وحدة نوع الجنس اﻵن مع فريق المركز المعني بالتنشيط واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين لتنسيق الخطة المتوسطة اﻷجل المتعلقة بالنهوض بالمرأة على نطاق المنظومة )٢٠٠١-٢٠٠٥( مع التركيز الاستراتيجي الجديد للموئل. |
48. At its substantive session on the implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits, the Economic and Social Council had recognized the contributions of the Commission on the Status of Women and the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality. | UN | ٤٨ - واسترسلت قائلة إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أقر في دورته الموضوعية بشأن تنفيذ ومتابعة مؤتمرات ومؤتمرات قمة اﻷمم المتحدة الرئيسية، بالمساهمات التي قدمتها لجنة مركز المرأة واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
Cooperation among most of the developing States was hampered by lack of financial resources, technology and human resources, and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development in particular had an important role to play in eliminating the constraints. | UN | فالتعاون بين أغلب البلدان النامية صادف عقبات من نقص الموارد المالية، والتكنولوجيا، والموارد البشرية. واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية الريفية، عليها-هي بالأخص- دور هام في إزالة هذه العقبات. |
51. The country task force collaborates and shares relevant information with the line government agencies and other concerned child-focused groups through the Subcommittee and the Inter-Agency Committee. | UN | 51 - وتتعاون فرقة العمل القطرية مع الوكالات الحكومية التنفيذية وغيرها من المجموعات المعنية التي تركز على الأطفال، وتتبادل المعلومات ذات الصلة معها، وذلك من خلال اللجنة الفرعية واللجنة المشتركة بين الوكالات. |