"and the intergovernmental bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • والهيئات الحكومية الدولية
        
    There was a need for constant and constructive interaction between the Secretariat and the intergovernmental bodies in their collective mission to achieve the Organization's strategic objectives. UN وقال إن هناك حاجة الى تفاعل مستمر وبناء بين اﻷمانة العامة والهيئات الحكومية الدولية في رسالتها الجماعية الرامية إلى تحقيق أهداف المنظمة الاستراتيجية.
    At the same time, efficiency measures must not lead to breaches of the fundamental principles of the United Nations, including the Secretariat's obligation to implement all mandated activities and the central role of the Member States and the intergovernmental bodies in setting goals and priorities. UN واستدرك قائلاً إنه يجب في الوقت نفسه ألا تؤدي تدابير الكفاءة إلى الإخلال بمبادئ الأمم المتحدة الأساسية، بما في ذلك التزام الأمانة العامة بتنفيذ جميع الأنشطة الصادر بها تكليف، والدور المركزي المنوط بالدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية فيما يتعلق بتحديد الأهداف والأولويات.
    In addition, the quantity of information and the time required by the Committee and the intergovernmental bodies to review the reports would increase. UN وإضافة إلى ذلك، سيزداد حجم المعلومات والوقت المطلوب لكي تقوم اللجنة الاستشارية والهيئات الحكومية الدولية باستعراض تلك التقارير.
    In addition, the quantity of information and the associated time requirements for the review of these reports in the Advisory Committee and the intergovernmental bodies would increase. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيزداد كم المعلومات والوقت اللازمين لاستعراض هذه التقارير في اللجنة الاستشارية والهيئات الحكومية الدولية.
    She wished to enhance the inspection function so as to provide management and the intergovernmental bodies with comprehensive inspection reports on the management of United Nations entities. UN وأردفت أنها تود تعزيز مهمة التفتيش لكي تقدم للإدارة والهيئات الحكومية الدولية تقارير تفتيش شاملة عن إدارة كيانات الأمم المتحدة.
    C. Interaction between ACC and the intergovernmental bodies UN جيم - التفاعل بين لجنة التنسيق اﻹدارية والهيئات الحكومية الدولية
    Establishing systems of accountability at each of those levels was also a source of tensions between management and staff, as well as between management and the intergovernmental bodies. UN وتشكل إقامة نظم للمساءلة على كل مستوى من تلك المستويات أيضا سببا للتوتر بين الإدارة والموظفين، وكذلك بين الإدارة والهيئات الحكومية الدولية.
    6. The wide-ranging cooperation and partnership between ACC and the intergovernmental bodies was fully evident in the increased interaction between the ACC machinery and the system of functional commissions of the Council. UN ٦ - وقد تجلى التعاون والشراكة الواسعين بين لجنة التنسيق اﻹدارية والهيئات الحكومية الدولية في التفاعل المتزايد بين جهاز لجنة التنسيق اﻹدارية ومنظومة اللجان الفنية التابعة للمجلس.
    51. An important role was played by bodies such as the UNCTAD Trade and Development Board and by the secretariats and the intergovernmental bodies dealing with trade. UN 51- قال إن هيئات مثل الأونكتاد ومجلس التجارة والتنمية والأمانات والهيئات الحكومية الدولية والمعنية بالتجارة تؤدي دوراً مهماً.
    Recognizing that the situation still needed improvement, the Department was working actively with both author departments and the intergovernmental bodies, reminding them that, for proactive document management to produce the expected improvements, the document production workflow must be orderly. UN ومع التسليم بأن الوضع لا يزال بحاجة إلى التحسين، فإن الإدارة تعمل بنشاط مع كل من الإدارات والهيئات الحكومية الدولية المعدة للتقارير، مذكرة إياها بأن تدفق العمل في إنتاج الوثائق يجب أن يكون منظما، من أجل إدارة الوثائق بطريق استباقية تفي بالتحسينات المرجوة.
    Nevertheless, as highlighted by the latest OIOS annual report (A/60/346 and Corr.1), there is still a need for evaluation practice to be more fully embraced by the Secretariat and the intergovernmental bodies of the United Nations. UN ومع ذلك، وكما أُبرز في آخر تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/60/346 وCorr.1)، لا يزال من الضروري على الأمانة العامة والهيئات الحكومية الدولية في الأمم المتحدة أن تتبنى ممارسة التقييم بدرجة أكبر.
    The specialized agencies, the International Atomic Energy Agency, and the intergovernmental bodies designated under rule 76 of the rules of procedure of the Trade and Development Board and under rule 80 of the rules of procedure of the Conference, wishing to participate in the deliberations of the Conference, are requested to inform the Secretary-General of UNCTAD of the names of their representatives. UN ويُرجى من الوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والهيئات الحكومية الدولية المعينة بموجب المادة 76 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية والمادة 80 من النظام الداخلي للمؤتمر، الراغبة في المشاركة في أعمال المؤتمر، أن تُبلغ الأمين العام للأونكتاد بأسماء ممثليها.
    In addition, the information contained in the report is somewhat technical in nature, focused on performance, management and certain oversight issues, which may not be easily understood by people who are not familiar with the ongoing reforms and other concerns of the Secretariat and the intergovernmental bodies. UN وبالإضافة إلى هذا، فإن المعلومات الواردة في التقرير هي إلى حد ما معلومات تقنية في طبيعتها، تركِّز على الأداء والإدارة وبعض مسائل الرقابة - ولا يمكن أن تفهم بسهولة من قبل الناس الذين لا يلِّمون بالإصلاحات الجارية والشواغل الأخرى للأمانة العامة والهيئات الحكومية الدولية.
    From the point of view of the substantive secretariats and the intergovernmental bodies serviced in Vienna, the difficulties experienced in increasing the rate of submission compliance are linked to the perceived applicability or relevance of the 10-4-6-week processing pattern to the work and documentation of many of those bodies. UN ومن وجهة نظر الأمانات الفنية والهيئات الحكومية الدولية المستفيدة من الخدمات في فيينا، فإن الصعوبات التي ظهرت في زيادة نسبة التقيد بمواعيد تقديم الوثائق تعزى إلى أن نمط تجهيز الوثائق المستند إلى قاعدة الأسابيع الـ 10-4-6 ليس صالحا أو ذا جدوى على ما يبدو بالنسبة للكثير من هذه الهيئات ووثائقها.
    It also welcomed the report of the Secretary-General on the establishment of a transparent and effective system of accountability and responsibility (A/C.5/49/1) and endorsed the objective of the new system, which was to create a mission-driven and result-oriented Organization in which the Secretariat and the intergovernmental bodies interacted on an ongoing basis. UN ٢٧ - كما أعرب عن الترحيب بتقرير اﻷمين العام بشأن إنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية )A/C.5/49/1( وأيد هدف النظام الجديد، الذي هو بمثابة إيجاد منظمة تحمل رسالة ومتوجهة نحو تحقيق النتائج تتفاعل فيها اﻷمانة العامة والهيئات الحكومية الدولية على نحو مستمر.
    The system included the four elements mentioned in General Assembly resolution 48/218. The objective of the system was to create a mission-driven and result-oriented organization in which the Secretariat and the intergovernmental bodies not only interacted but, since they enjoyed mutual confidence, were capable of performing their respective functions. UN فالنظام يأخذ في الاعتبار العناصر اﻷربعة التي ورد ذكرها في قرار الجمعية العامة ٤٨/٨١٢ والهدف المقصود هو إنشاء منظمة تقوم بمهمة وتبحث عن نتائج تقوم فيها اﻷمانة العامة والهيئات الحكومية الدولية ليس فقط بالعمل معا ولكن أيضا بأن تكون لها قدرة الاضطلاع بالاختصاصات المسندة لكل منها وذلك ﻷن كل واحدة منها تمنح ثقتها لﻷخرى.
    In a report to the General Assembly,13 OIOS and the Joint Inspection Unit concluded that if the Organization is to meet the challenges most recently articulated by the Member States and the Secretary-General,14 strong monitoring and evaluation practices should be fully embraced and implemented by the Secretariat and the intergovernmental bodies. UN وقد خلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة في تقرير مقدم إلى الجمعية العامة(13) إلى أنه لكي تجابه المنظمة التحديات التي أوضحها في الآونة الأخيرة كل من الدول الأعضاء والأمين العام(14)، ينبغـي أن تأخـذ الأمانة العامة والهيئات الحكومية الدولية بصورة كاملة بـممارسات صارمة في مجالي الرصد والتقييم وأن تطبقها على نحو تـام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus