"and the international tribunal for rwanda" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمحكمة الدولية لرواندا
        
    • والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • ومع المحكمة الدولية لرواندا
        
    Together with others, France took the initiative of proposing the establishment of the international criminal Tribunal and the International Tribunal for Rwanda. UN لقد كانت فرنسا، مع آخرين، صاحبة المبادرة الداعية إلى إنشاء المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الدولية لرواندا.
    She also serves as President of the Appeals Chamber, which is now dealing with the increasing number of appeals from both the International Tribunal for former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda. UN وتتولى الرئيسة أيضا رئاسة دائرة الطعون التي تعالج اﻵن عددا متزايدا من الطعون من كل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا.
    In a more modern context, as noted above both the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda have issued a number of indictments charging persons with war crimes based on sexual violence. UN وفي سياق أحدث، كما ذكر أعلاه، أصدرت كل من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا عددا من لوائح الاتهام التي تتهم أشخاصا بجرائم حرب على أساس العنف الجنسي.
    Acknowledging the importance of the work of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda in combating impunity, UN وإذ تسلّم بأهمية العمل الذي تقوم به المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا في مكافحة الإفلات من العقاب،
    This would bring the presentation format into consistency with that used for the International Court of Justice (ICJ) and the International Tribunal for Rwanda. UN وسيؤدي هذا إلى أن يكون شكل التقديم مماثلا للشكل المستخدم لمحكمة العدل الدولية والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The Advisory Committee also reports on the financing of peacekeeping operations, the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda. UN وتقدِّم اللجنة الاستشارية أيضا تقارير عن تمويل عمليات حفظ السلام والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا.
    It will provide legal services to the Prosecutor in his role as both Prosecutor for the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda. UN وسيوفر الخدمات القانونية للمدعي العام في قيامه بدور المدعي العام لكل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا.
    While that Department had the highest number of personnel on loan from Governments, other units, including, as well as the Department of Humanitarian Affairs, the International Tribunal for the former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda, also benefited from the practice. UN وبينما يوجد لدى اﻹدارة أكبر عدد من الموظفين المعارين من الحكومات، استفادت من هذه الممارسة وحدات أخرى، منها إدارة الشؤون اﻹنسانية والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمحكمة الدولية لرواندا.
    Acknowledging the importance of the work of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda in combating impunity, UN وإذ تسلّم بأهمية العمل الذي تقوم به المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا في مكافحة الإفلات من العقاب،
    Acknowledging the importance of the work of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda in combating impunity, UN وإذ تسلّم بأهمية العمل الذي تقوم به المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا في مكافحة الإفلات من العقاب،
    7. The Decade had also been notable for the strengthening of respect for the principles of international law, in particular through the establishment of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda. UN ٧ - ومضى يقول إن العقد قد امتاز بتعزيز احترام مبادئ القانون الدولي، وخاصة عن طريق إنشاء المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا.
    51. The Office of the Prosecutor for both the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda has filed charges based on sexual violence and rape as constituent acts of the crime of genocide. UN ١٥- وسجل مكتب المدعي العام لكل من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا تهما قائمة على العنف الجنسي والاغتصاب كأفعال مكونة لجريمة اﻹبادة الجماعية.
    The International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda, as well as the proposed permanent International Criminal Court, are welcome advances in this campaign for justice, and it is hoped that these tribunals will endeavour to implement the best practices possible in this regard. UN والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا وكذلك المحكمة الجنائية الدولية الدائمة المقترحة هي تقدم يرحب به في هذه الحملة من أجل إقامة العدل، ويؤمل أن تعمل هذه المحاكم على إعمال أفضل الممارسات الممكنة في هذا الصدد.
    Appoints Ms. Carla Del Ponte as Prosecutor of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda with effect from the date on which Mrs. Arbour's resignation takes effect. UN يعين السيدة كارلا دل بونتي مدعية عامة للمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا اعتبارا من التاريخ الذي يبدأ فيه نفاذ استقالة السيدة أربور.
    Appoints Ms. Carla Del Ponte as Prosecutor of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda with effect from the date on which Mrs. Arbour's resignation takes effect. UN يعين السيدة كارلا دل بونتي مدعية عامة للمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا اعتبارا من التاريخ الذي يبدأ فيه نفاذ استقالة السيدة أربور.
    In the event that adjustments in the conditions of service and compensation for the members of the International Court of Justice and for the judges of the International Tribunals are proposed, such adjustments would also be applied, where appropriate, to ad litem judges of both the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda. UN وفي حالة اقتراح تعديلات على شروط خدمة ومكافآت أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين الدوليتين، فإن هذه التعديلات ستنطبق أيضا، حسب الاقتضاء، على القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا.
    II. Review of the pension scheme regulations of the International Court of Justice, the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda UN ثانيا - استعراض النظام الأساسي لخطة المعاشات التقاعدية لكل من محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا
    14. All information gathered was regularly forwarded to the High Commissioner for Human Rights, who then channelled it to the Commission of Experts, the Special Rapporteur and the International Tribunal for Rwanda. UN ١٤ - وكان يجري بانتظام إحالة المعلومات المجمعة إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، فكان يحيلها بعدئذ إلى لجنة الخبراء، والمقرر الخاص والمحكمة الدولية لرواندا.
    Statement on the failure of the proposed meetings between representatives of the Government of Rwanda and the International Tribunal for Rwanda UN بيان بشأن الفشل في عقد الاجتماعات المقترحة بين ممثلي حكومة رواندا والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    III. Conditions of service of the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda UN ثالثا - شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    (f) To continue to cooperate fully with the International Criminal Court and the International Tribunal for Rwanda, by ensuring that they have all necessary means with which to accomplish their task; UN (و) مواصلة التعاون التام مع المحكمة الجنائية الدولية ومع المحكمة الدولية لرواندا بتزويدهما بجميع الوسائل اللازمة للاضطلاع بمهامهما؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus