"and the international year of forests" - Traduction Anglais en Arabe

    • والسنة الدولية للغابات
        
    Sustainable forest management and the International Year of Forests UN الإدارة المستدامة للغابات والسنة الدولية للغابات
    United Nations Radio also created programming that commemorated special events and observances, such as the International Year for People of African Descent and the International Year of Forests. UN كما أعدت إذاعة الأمم المتحدة برامج أحيت أحداثا ومناسبات خاصة، مثل السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي والسنة الدولية للغابات.
    A. United Nations Forum on Forests and the International Year of Forests: plans and opportunities for engagement UN ألف - منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والسنة الدولية للغابات: خطط وفرص للمشاركة
    Possible joint activities between the forest and environmental sectors are worth exploring in order to help raise awareness of and promote communication on the International Year of Biodiversity and the International Year of Forests, to be observed in 2010 and 2011, respectively. UN وهناك أنشطة مشتركة ممكنة بين قطاعي الغابات والبيئة تستحق الدراسة من أجل المساعدة في التوعية وتعزيز الاتصال بشأن السنة الدولية للتنوع البيولوجي في 2010 والسنة الدولية للغابات في 2011.
    The Department has acted as the secretariat for the International Year of Youth (August 2010-2011) and the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017) and the International Year of Forests (2011). UN وتولت الإدارة مهام الأمانة للسنة الدولية للشباب (آب/أغسطس 2010-2011) وعقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017)، والسنة الدولية للغابات (2011).
    69. The International Year of Biodiversity in 2010 and the International Year of Forests in 2011 provide an excellent opportunity for cooperation between the forest and environmental sectors in raising awareness on sustainable forest management and the conservation of forest biological diversity. UN 69 - وتتيح السنة الدولية للتنوع البيولوجي في عام 2010 والسنة الدولية للغابات في عام 2011 فرصة ممتازة للتعاون بين قطاع الغابات وقطاع البيئة في التوعية بالإدارة المستدامة للغابات وحفظ التنوع البيولوجي للغابات.
    Forest Day 4, during the sixteenth session of the Conference of the Parties (5 December 2010), will serve as a key bridge event between the International Year of Biodiversity and the International Year of Forests. UN وسيكون يوم الغابات الرابع، خلال الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (5 كانون الأول/ديسمبر 2010)، بمثابة همزة وصل رئيسية بين السنة الدولية للتنوع البيولوجي والسنة الدولية للغابات.
    (h) Recognize the important links between the International Year of Biodiversity (2010) and the International Year of Forests (2011), and call for close cooperation of the Forum and CBD secretariats in the organization and celebration of these events, and invite the Collaborative Partnership on Forests to actively support them; UN (ح) الإقرار بأهمية الروابط بين السنة الدولية للتنوع البيولوجي (2010) والسنة الدولية للغابات (2011)، والدعوة إلى توثيق أواصر التعاون بين أمانة المنتدى وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي في تنظيم هاتين المناسبتين والاحتفال بهما، ودعوة الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى تقديم الدعم الفعال لهما؛
    (k) Forest biodiversity: The United Nations Forum on Forests secretariat is working in close collaboration with the secretariat of the Convention on Biological Diversity to explore areas of synergy between the International Year of Biodiversity in 2010 and the International Year of Forests. UN (ك) التنوع البيولوجي للغابات: تعمل أمانة المنتدى بالتعاون الوثيق مع الأمانة العامة لاتفاقية التنوع البيولوجي في استكشاف مجالات التعاون بين السنة الدولية للتنوع البيولوجي في 2010 والسنة الدولية للغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus