See Article 13 on Australia's policy on women in sport and the issue of pregnant women in sport. | UN | انظر المادة 13 بشأن سياسة أستراليا فيما يتعلق بالمرأة في مجال الرياضة ومسألة مشاركة النساء والحوامل في الرياضة. |
International Astronautical Federation and the issue of long-term sustainability of outer space activities | UN | الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ومسألة استدامة أنشطة الفضاء الخارجي |
Moreover, collective security, the fight against terrorism, financial stability and the issue of commodity prices can be added to the list of objectives. | UN | ومع ذلك، يمكن إضافة الأمن الجماعي ومكافحة الإرهاب، والاستقرار المالي، ومسألة أسعار السلع الأساسية إلى قائمة الأهداف. |
The report reviews alleged war crimes committed during Operation Cast Lead and the issue of accountability. | UN | ويستعرض التقرير ما وُصف بأنه جرائم حرب ارتُكبت خلال عملية الرصاص المسكوب وقضية المساءلة. |
The meeting of experts had addressed two main subjects: a proposal to draw up a generic questionnaire and the issue of munitions storage. | UN | وقد عالج اجتماع الخبراء موضوعين رئيسيين: مقترح لصياغة استبيان نموذجي ومسألة تخزين الذخائر. |
Anti-corruption strategies should not shy away from targeting the private sector and the issue of bribery. | UN | وقال إن استراتيجيات مكافحة الفساد ينبغي ألا تتردد في استهداف القطاع الخاص ومسألة الرشوة. |
When discussing attribution of competence, one cannot avoid thinking about sovereignty of States in their decision-making process and the issue of policy space, which are both subjects of debate in international trade forums. | UN | وعند الحديث عن إسناد الصلاحيات، لا يمكن تجنب التفكير في سيادة الدول في عملية اتخاذها القرارات ومسألة المجال الذي تتحرك فيه السياسة العامة، وكلاهما محل نقاش في المحافل التجارية الدولية. |
The Chinese Government places great emphasis on protection of the ecosystem and the issue of resources and the environment. | UN | وتركِّز الحكومة الصينية بشكل كبير على حماية النظم الإيكولوجية ومسألة الموارد والبيئة. |
The right to social security, and the issue of social protection | UN | الحق في الضمان الاجتماعي، ومسألة الحماية الاجتماعية |
Due consideration of development concerns, equity in the distribution of trade benefits and the issue of social impact were crucial aspects to be incorporated in public policies applied to the service sector. | UN | أما إيلاء الاعتبار الواجب للشواغل الإنمائية، والإنصاف في توزيع المنافع التجارية، ومسألة الأثر الاجتماعي فهي من الجوانب الحاسمة التي يتعين إدراجها في السياسات العامة التي تطبق في قطاع الخدمات. |
The fourth issue is the preservation of the natural environment, and the issue of forests is especially important. | UN | والمسألة الرابعة هي الحفاظ على البيئة الطبيعية، ومسألة الغابات مسألة هامة بصورة خاصة. |
The financial support required by this group constitutes a major concern, and the issue of unpaid support is a fundamental aspect of the problem. | UN | فالدعم المالي الذي تتطلبه هذه الفئات يشكل هاجساً رئيسياً، ومسألة عدم دفع الدعم تعد جانباً أساسياً من جوانب هذه المشكلة. |
It entirely ignored paragraph 12 of the resolution and the issue of terrorism. | UN | وقد تجاهل التقرير تجاهلا كاملا الفقرة ١٢ من القرار ومسألة الارهاب. |
Emphasis on nuclear proliferation and disarmament and the issue of small arms | UN | التركيز على الانتشار النووي ونزع السلاح ومسألة اﻷسلحة الصغيرة |
During his last two visits to the country, he focused on prison health conditions, the problem of excessive pre-trial detention, and the issue of corruption at various levels within the prison system. | UN | وقد ركز خلال زيارتيه الأخيرتين إلى البلد على الأوضاع الصحية في السجون، وعلى مشكلة الإفراط في مدة الاحتجاز على ذمة المحاكمة، ومسألة الفساد على مستويات شتى داخل نظام السجون. |
Trafficking in women and the issue of minority group rights called for concrete measures. | UN | ويتطلب الاتجار بالنساء ومسألة حقوق جماعات الأقلية تدابير محددة. |
Update on recent activities of mercenaries and private military and security companies and the issue of accountability | UN | ثانيا - معلومات مستكملة عن أنشطة المرتزقة والشركات العسكرية والأمنية في الآونة الأخيرة وقضية المساءلة |
I turn now to the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the issue of regional global security. | UN | أتحول الآن إلى استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وقضية الأمــن الإقليمي الشامـل. |
On the political level, special attention should be paid to the Middle East, Darfur and the issue of nuclear proliferation. | UN | وعلى المستوى السياسي، ينبغي إيلاء اهتمام خاص بالشرق الأوسط ودارفور وقضية الانتشار النووي. |
The problem of the Iran-Iraq border and the issue of Mujahideen-e-khalq elements currently in Iraq may provide Iran with such an excuse. | UN | فمشكلة الحدود الإيرانية العراقية وموضوع عناصر مجاهدي خلق الموجودين حاليا في العراق قد يكون مبررا لإيران في هذا الصدد. |
31. The Government has promoted general awareness of the sex trafficking of women and girls and the issue of safe migration. | UN | 31- وعززت الحكومة الوعي العام بالاتجار بالنساء والفتيات لأغراض جنسية وبمسألة الهجرة الآمنة. |
On this basis, chapters VI and VII of the Labour Code are dedicated to the subject of labour and employee unions and the issue of collective bargaining. | UN | وعلى هذا الأساس، يُكرَّس الفصلان السادس والسابع من قانون العمل لموضوع نقابات العمال والمستخدَمين ولمسألة المساومة الجماعية. |
Togo is of the view that Taiwan is an integral part of China, and the issue of the admission of Taiwan as a Member of the United Nations is something that would seriously compromise international peace and security. | UN | وترى توغو أن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين، وأن مسألة قبول تايوان عضواً في الأمم المتحدة من شأنها أن تقوض السلم والأمن الدوليين بشكل خطير. |
The delay in the preparation of plans and the issue of the incomplete plan were also addressed by the Office of Internal Audit during its audits of country offices. | UN | كما تطرق مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أثناء مراجعته لحسابات المكاتب القطرية إلى التأخير في إعداد خطة الإدارة السنوية وإلى مسألة عدم إنجازها. |
The present report focuses on human rights in relation to elections, and the issue of justice and accountability. | UN | ويركز هذا التقرير على حقوق الإنسان في علاقتها مع الانتخابات، وعلى مسألة العدالة والمساءلة. |