"and the law reform commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولجنة إصلاح القوانين
        
    • ولجنة إصلاح القانون
        
    • ولجنة الإصلاح القانوني
        
    • وللجنة إصلاح القوانين
        
    The Ministry of Justice and the Law Reform Commission -- rather than the task force on non-lawyers -- were leading the process. UN تجري العملية بقيادة وزارة العدل ولجنة إصلاح القوانين بدلاً من فرقة العمل المعنية بغير المحامين.
    The workshop's recommendations will be submitted to the Attorney-General, the Minister of Justice and the Law Reform Commission for further consideration. UN وستقدم توصيات حلقة العمل إلى النائب العام ووزير العدل ولجنة إصلاح القوانين لمواصلة النظر فيها.
    :: 1 consolidated analytical report on the performance of Circuit Courts in all 15 counties for dissemination to government institutions, particularly the Ministry of Justice, the Judiciary and the Law Reform Commission UN :: إعداد تقرير تحليلي موحد عن أداء محاكم الدوائر في جميع المقاطعات لتعميمه على المؤسسات الحكومية، وخاصة منها وزارة العدل، والجهاز القضائي، ولجنة إصلاح القوانين
    1. Prioritize the political will to facilitate the work of the Land Commission and the Law Reform Commission UN 1 - إعطاء الأولوية للإرادة السياسية لتيسير أعمال لجنة الأراضي ولجنة إصلاح القانون
    In accordance with the mandate provided by the Security Council, the Section will provide policy support, technical advice and political advocacy for the constitutional review process, the legislative review process, the strengthening of the National Human Rights Commission, the Constitutional Review Commission and the Law Reform Commission. UN ووفقا للولاية التي منحها مجلس الأمن، سيوفر القسم دعم السياسات، وإسداء المشورة الفنية والدعوة السياسية لعملية الاستعراض الدستوري، وعملية الاستعراض التشريعي وتعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، ولجنة الاستعراض الدستوري ولجنة الإصلاح القانوني.
    It is also supporting the Justice Sector Development Programme, which is funded by DFID, and providing technical assistance for the constitutional review process and the Law Reform Commission on issues pertaining to human rights and the rule of law. UN كما يوفر الدعم لبرنامج تطوير قطاع العدل الممول من إدارة التنمية الدولية، ويقدم المساعدة التقنية لعملية إعادة النظر في الدستور وللجنة إصلاح القوانين بشأن المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان وسيادة القانون.
    The Mission's efforts to support national rule of law training institutions, such as the National Police Training Academy and the Judicial Institute, will also continue, as will support to the Legislature and the Law Reform Commission to facilitate law reform. UN وستتواصل كذلك الجهود التي تبذلها البعثة لدعم المؤسسات الوطنية المعنية بالتدريب في مجال سيادة القانون، مثل أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية ومعهد القضاء، كما سيستمر الدعم المقدم إلى السلطة التشريعية ولجنة إصلاح القوانين من أجل تيسير إصلاح القوانين.
    The pillar will support the establishment of a database on staff capacity for the rule-of-law institutions, including the Ministry of Justice and the Judiciary, and will continue to extend technical support to the Legislature and the Law Reform Commission. UN وسيدعم هذا العنصر إنشاء قاعدة بيانات بشأن ملاك الموظفين في مؤسسات سيادة القانون، بما فيها وزارة العدل والجهاز القضائي، وسيستمر في تقديم الدعم إلى السلطة التشريعية ولجنة إصلاح القوانين.
    30. The Constitutional Review Commission and the Law Reform Commission were two separate bodies. UN 30 - وقال إن لجنة استعراض الدستور ولجنة إصلاح القوانين هيئتان منفصلتان.
    Encourages the Constitutional Review Commission to incorporate all the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission concerning constitutional reform, and the Law Reform Commission to prioritize those recommendations in its activities UN :: تشجع لجنة استعراض الدستور على أن تدرج في أنشطتها جميع توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة المتعلقة بإصلاح الدستور، ولجنة إصلاح القوانين لإضفاء طابع الأولوية على هذه التوصيات؛
    She asked whether the Constitutional Commission and the Law Reform Commission were taking adequate measures to incorporate the necessary changes in the wording of the Constitution, and whether non-governmental organizations or women's groups were being consulted. UN وسألت عما إذا كانت اللجنة الدستورية ولجنة إصلاح القوانين قد اتخذتا التدابير الملائمة ﻹدخال التغييرات الضرورية في صياغة الدستور، وما إذا كانت قد جرت استشارة منظمات غير حكومية أو مجموعات نسائية في هذا الشأن.
    However, the Constitutional Review Task Force and the Law Reform Commission made limited progress, largely because of delays in their inauguration, budgetary support and enabling legislation. UN ولكن فرقة العمل المعنية بمراجعة الدستور ولجنة إصلاح القوانين أحرزتا تقدما محدودا، ويرجع ذلك بقدر كبير إلى التأخير في بدء عملهما، وفي دعم ميزانيتهما، وفي وضع التشريعات التي تمكنهما من تأدية عملهما.
    I also encourage Liberians to recognize the importance of addressing the root causes of the conflict through the effective functioning of other institutional reform mechanisms, such as the Land Commission and the Law Reform Commission. UN وأشجع أيضاً الليبريين على الاعتراف بأهمية معالجة الأسباب الجذرية للنزاع عن طريق كفاءة أداء الآليات الأخرى للإصلاح المؤسسي لوظيفتها، على غرار لجنة الأراضي ولجنة إصلاح القوانين.
    The National Machinery in collaboration with the Attorney General's Department and the Law Reform Commission will initiate a consultative process to disseminate the draft bill to Civil Society Organizations and subject the bill to public debate. UN وستقوم الآلية الوطنية بالتعاون مع مكتب المدعي العام ولجنة إصلاح القوانين بالمبادرة بعملية استشارية لنشر مشروع القانون على منظمات المجتمع المدني وطرحه للمناقشة العامة.
    22. Ms. Halperin-Kaddari asked whether the Constitutional Review Commission and the Law Reform Commission were separate bodies, what the precise function of each was and what proportion of men and women sat on each. UN 22 - السيدة هالبيرين - كاداري: سألت إذا كانت لجنة استعراض الدستور ولجنة إصلاح القوانين هيئتين منفصلتين، وما هي وظيفتهما وما هي نسبة النساء والرجال في كل منهما.
    Provision of support for the development of an integrated military justice system and its alignment with the civilian criminal justice system through the co-location of 10 advisers in national institutions, including the military, and provision of support to the government-chaired Working Group on Military Justice Reform and the Law Reform Commission UN تقديم الدعم لوضع منظومة متكاملة للعدالة العسكرية ومواءمتها مع منظومة العدالة الجنائية المدنية من خلال استضافة 10 مستشارين في المؤسسات الوطنية، بما في ذلك الجيش، وتقديم الدعم إلى الفريق العامل الذي تترأسه الحكومة والمعني بإصلاح القضاء العسكري ولجنة إصلاح القوانين
    1. Prioritize the political will to facilitate the work of the Land Commission and the Law Reform Commission to better enable them to realize their mandates UN 1 - إيلاء الأولوية لتوفير الإرادة السياسية اللازمة لتيسير عمل لجنة الأراضي ولجنة إصلاح القوانين من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما على نحو أفضل
    The Independent National Commission for Human Rights and the Law Reform Commission will have key roles to play in ensuring a constructive debate on the issues that will address critical tensions hindering community cohesion. UN وستضطلع اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ولجنة إصلاح القانون بأدوار رئيسية في ضمان إجراء مناقشة بناءة بشأن القضايا التي ستتناول التوترات الخطيرة التي تعوق تماسك المجتمع.
    Moreover, almost half the members of the Kenya Human Rights Commission and the Law Reform Commission, and three quarters of the staff of the Office of the Attorney-General were women. UN وعلاوة على ذلك، تمثل النساء زهاء نصف عدد أعضاء لجنة حقوق الإنسان الكينية ولجنة إصلاح القانون وثلاثة أرباع موظفي مكتب المدعي العام.
    15. The slow passage of enabling legislation in the areas of security sector reform, judicial and penal reform and constitutional review, as well as the delayed establishment of the Independent National Commission on Human Rights and the Law Reform Commission, impacted the performance of UNMIL during the period. UN 15 - وقد تأثر أداء البعثة في هذه الفترة ببطء سن التشريعات التمكينية في مجالات إصلاح قطاع الأمن، والإصلاح القضائي والجنائي، ومراجعة الدستور، فضلا عن تأخر إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان، ولجنة إصلاح القانون.
    30. The Ministry of Justice and the Law Reform Commission provided leadership in following up on the national conference on access to justice that was held last April, and are planning to conduct nationwide consultations early this year to further inform the development of policy for harmonizing the formal and customary justice systems. UN 30 - وكان لوزارة العدل وللجنة إصلاح القوانين دور قيادي في متابعة المؤتمر الوطني بشأن إمكانية اللجوء إلى العدالة الذي عقد في نيسان/أبريل الماضي، وهما تخططان لإجراء مشاورات على الصعيد الوطني في مطلع هذا العام تسترشد بها عملية وضع سياسة للمواءمة بين نظامي العدالة الرسمي والعرفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus