Others planned for Egypt and the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | وثمة خطط لنشرها في الجماهيرية العربية الليبية ومصر. |
Statements were made by representatives of Chile, Finland, Germany, China, Switzerland, Canada, Argentina, Brazil, Egypt and the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | وتكلّم أيضا ممثّلو شيلي وفنلندا وألمانيا والصين وسويسرا وكندا والأرجنتين والبرازيل ومصر والجماهيرية العربية الليبية. |
Means of ensuring further cooperation with the recently established NHRIs in the Middle East, namely, those in Saudi Arabia and the Libyan Arab Jamahiriya, have been explored. | UN | وقد تُقُصّيت سبل زيادة التعاون مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المنشأة حديثا في الشرق الوسط، ولا سيما في المملكة العربية السعودية والجماهيرية العربية الليبية. |
Members of the Council welcomed the role played by UNSMIL in supporting the Libyan authorities and the Libyan people in the transition process. | UN | ورحبوا بالدور الذي تضطلع به بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبـيا لدعم السلطات الليبية والشعب الليبي في عملية التحول. |
The entities are the Central Bank of Libya and the Libyan Foreign Bank. II. Mandate | UN | وهذان الكيانان هما مصرف ليبيا المركزي والمصرف الليبي الخارجي. |
The delegations of Costa Rica and the Libyan Arab Jamahiriya served as Vice-Chairmen. | UN | وشغل وفدا كوستاريكا والجماهيرية العربية الليبية منصبي نائب الرئيس. |
These efforts were assisted by both traditional donors and new partners such as Egypt, India and the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | وقد دعم هذه الجهود المانحون التقليديون وشركاء جدد مثل الجماهيرية العربية الليبية ومصر والهند. |
Costa Rica and the Libyan Arab Jamahiriya will continue to serve as ViceChairmen for the said period. | UN | وستواصل كل من الجماهيرية العربية الليبية وكوستاريكا تولي منصبي نائبي الرئيس للفترة المذكورة. |
Requests for assistance on this issue were submitted to Bulgaria and the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | وقد قُدمت طلبات المساعدة بهذا الشأن إلى بلغاريا والجماهيرية العربية الليبية. |
Antigua and Barbuda, China, Grenada, Guyana and the Libyan Arab Jamahiriya joined in sponsoring the amendment. | UN | وانضمت أنتيغوا وبربودا والجماهيرية العربية الليبية والصين وغرينادا وغيانا إلى قائمة مقدمي التعديل. |
Before the vote, statements were made by the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela and the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | وقبل إجراء التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية والجماهيرية العربية الليبية. |
Statements were made by the representatives of the United States, the Bolivarian Republic of Venezuela and the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة وجمهورية فنزويلا البوليفارية والجماهيرية العربية الليبية. |
The representatives of the United States and the Libyan Arab Jamahiriya made statements in explanations of vote before the vote. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا الولايات المتحدة والجماهيرية العربية الليبية تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
The representatives of China, the Russian Federation and the Libyan Arab Jamahiriya called for a ceasefire and revival of the political process. | UN | ودعا ممثلو الصين والاتحاد الروسي والجماهيرية العربية الليبية إلى وقف إطلاق النار وتنشيط العملية السياسية. |
Localized studies in Algeria and the Libyan Arab Jamahiriya, for instance, reveal prevalence rates of about 1 per cent among pregnant women. | UN | وتدل دراسات محلية في الجزائر والجماهيرية العربية الليبية مثلا على معدلات انتشار تبلغ 1 في المائة بين الحوامل. |
Statements in explanation of position before action was taken on the draft resolution were made by the representatives of Japan and the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | وأدلى ممثلا اليابان والجماهيرية العربية الليبية ببيانين تعليلا لموقف وفديهما قبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
Statements on points of order were made by the representatives of Egypt, Canada and the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | وأدلى ممثلو مصر وكندا والجماهيرية العربية الليبية ببيانات بشأن نقاط نظام. |
Members of the Council welcomed the role played by UNSMIL in supporting the Libyan authorities and the Libyan people in the transition process. | UN | ورحب أعضاء المجلس بالدور الذي تضطلع به بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبـيا لدعم السلطات الليبية والشعب الليبي في عملية التحول. |
With respect to the situation in Bani Walid, the Special Representative said that the displaced were returning, and the Libyan General National Congress had set up a fact-finding committee to look into human rights violations. | UN | وفي ما يتعلق بالحالة في بني وليد، قال الممثل الخاص إن النازحين بدأوا بالعودة، وإن المؤتمر الوطني العام الليبي قد أنشأ لجنة لتقصي الحقائق للنظر في انتهاكات حقوق الإنسان. |
We express our satisfaction at the Security Council's approval of the creation of a mission to assist the transitional authorities and the Libyan people during the critical post-conflict phase. | UN | ونعرب عن ارتياحنا لموافقة مجلس الأمن على إنشاء بعثة لمساعدة السلطة الانتقالية والشعب الليبي خلال مرحلة ما بعد انتهاء الصراع الحرج. |