"and the management committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولجنة الإدارة
        
    • واللجنة الإدارية
        
    • ولجنة الشؤون الإدارية
        
    A regular exchange has also been maintained with the Independent Audit Advisory Committee and the Management Committee established by the Secretary-General. UN وحافظت أيضاً على تبادل منتظم للمعلومات مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة ولجنة الإدارة التي أنشأها الأمين العام.
    She encouraged OIOS and the Management Committee to continue to cooperate to ensure the full and expeditious implementation of OIOS recommendations. UN ويشجع وفد بلدها المكتب ولجنة الإدارة على مواصلة التعاون لضمان تنفيذها الكامل والعاجل.
    As part of that effort, it will guide senior management in the deployment of an enterprise risk management and internal control framework and will provide substantive support to the Management Performance Board and the Management Committee. UN وفي إطار تلك الجهود، سيتولى توجيه الإدارة العليا في مجال تعميم إطار لإدارة المخاطر المركزية والرقابة الداخلية وسيقدم الدعم الفني إلى مجلس الأداء الإداري ولجنة الإدارة.
    While he trusted that strict budgetary discipline was exercised by the Court's management and the Management Committee, a clear idea should be given of how the General Assembly was to be informed about the Court's utilization of assessed contributions and of how the Secretary-General would be held accountable in that regard. UN وقال إنه بينما يثق أن إدارة المحكمة واللجنة الإدارية تمارسان انضباطاً ماليا صارماً، فإنه ينبغي إعطاء فكرة واضحة عن الطريقة التي يتم بها إعلام الجمعية العامة باستخدام المحكمة للاشتراكات المقررة وبكيفية تحميل الأمين العام المسؤولية في هذا الصدد.
    The consultant, in consultation with the Special Court Management and the Management Committee will, inter alia, assist in developing a fund-raising strategy for post-2005 operations as well as provide a strategy and direction for the Special Court Management and the Management Committee to solicit contributions from both the private and government sectors. UN وبالتشاور مع إدارة المحكمة الخاصة واللجنة الإدارية، في جملة أمور، سيساعد الاستشاري في وضع استراتيجية لجمع أموال لعمليات ما بعد عام 2005، وتقديم استراتيجية وتوجيها لإدارة المحكمة الخاصة واللجنة الإدارية لالتماس تبرعات من القطاعين الحكومي والخاص.
    To be quantified at a later stage, subject to decisions of the General Assembly and the Management Committee and to analysis of variances during budget implementation for peacekeeping and the regular budget UN تجري عملية قياسها الكمي في مرحلة لاحقة، رهنا بقرارات الجمعية العامة ولجنة الشؤون الإدارية وبتحليل الفروق الذي يجري خلال تنفيذ الميزانية بالنسبة لحفظ السلام والميزانية العادية
    UNDP made positive changes by establishing the Global Programme Advisory Committee and the Management Committee. UN 65 - وأجرى البرنامج الإنمائي تغيـيرات إيجابية بإنشاء اللجنة الاستشارية للبرنامج العالمي ولجنة الإدارة.
    As part of that effort, it will guide senior management in the deployment of an enterprise risk management and internal controls framework and will provide substantive support to the Management Performance Board and the Management Committee. UN وفي إطار تلك الجهود، سيتولى قيادة الإدارة العليا في تعميم إطار لإدارة المخاطر المؤسسية والمراقبة الداخلية وسيقدم الدعم الفني إلى مجلس الأداء الإداري ولجنة الإدارة.
    As part of that effort, it will guide senior management in the deployment of an enterprise risk management and internal controls framework and will provide substantive support to the Management Performance Board and the Management Committee. UN وفي إطار تلك الجهود، سيتولى قيادة الإدارة العليا في تعميم إطار لإدارة المخاطر المؤسسية والمراقبة الداخلية وسيقدم الدعم الفني إلى مجلس الأداء الإداري ولجنة الإدارة.
    Furthermore, the United Nations Ombudsman has been invited by the Deputy Secretary-General to participate in meetings of the Management Performance Board and the Management Committee. UN علاوة على ذلك، فقد دعا نائب الأمين العام أمين المظالم للأمم المتحدة للمشاركة في اجتماعات مجلس الأداء الإداري ولجنة الإدارة.
    It was informed that once the new Director was on board, the Secretary-General would make a decision regarding the governance structure of the project in close consultation with the members of the Umoja Steering Committee and the Management Committee. UN وأبلغت اللجنة بأنه ما إن يتولى المدير الجديد أعماله، سيتخذ الأمين العام قرارا بشأن الهيكل الإداري للمشروع بالتشاور الوثيق مع أعضاء اللجنة التوجيهية لأوموجا ولجنة الإدارة.
    5. The Secretary-General was also fully committed to strengthening the internal management bodies, such as the Management Performance Board and the Management Committee. UN 5 - ومضت تقول إن الأمين العام ملتزم أيضا بتعزيز الهيئات الإدارية الداخلية كمجلس الأداء الإداري ولجنة الإدارة.
    Terms of reference have been developed for a human resources task force, which has a lead role in developing strategy proposals for the Commissioner-General and the Management Committee. UN وقد تمت صياغة اختصاصات فرقة عمل استراتيجية للموارد البشرية، تؤدي دورا رائدا في وضع المقترحات الاستراتيجية للمفوض العام ولجنة الإدارة.
    The main responsibilities of the P-5 incumbent include the review of reports of oversight bodies to identify major recommendations and findings that need to be brought to the attention of senior management and the Management Committee. UN وتشمل المسؤوليات الرئيسية المناطة بالموظف برتبة ف-5 استعراض تقارير هيئات الرقابة من أجل تحديد التوصيات والاستنتاجات الرئيسية التي تستدعي اهتمام الإدارة العليا ولجنة الإدارة.
    The fourth progress report will be cleared by the project owner, endorsed by the Umoja Steering Committee and the Management Committee and be processed as normal through the Programme Planning and Budget Division, the Office of the Under-Secretary-General for Management and the Executive Office of the Secretary-General. UN وسيقوم مالك المشروع بإقرار التقرير المرحلي الرابع الذي ينبغي أن تؤيده اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا ولجنة الإدارة ويتم تجهيزه حسب الإجراءات المعتادة عن طريق شعبة تخطيط البرامج والميزانية ومكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والمكتب التنفيذي للأمين العام.
    57. The Government and the Management Committee of the Special Court have reached agreement on the establishment of a residual special court, which will be based in the Netherlands and begin functioning upon closure of the Special Court. UN 57 - توصلت الحكومة واللجنة الإدارية للمحكمة الخاصة إلى اتفاق بشأن إنشاء محكمة خاصة للمهام المتبقية، سيكون مقرها في هولندا، وسوف تبدأ العمل عند إغلاق المحكمة الخاصة.
    26. Stresses that the expenses of the Residual Special Court for Sierra Leone shall be borne by voluntary contributions from the international community and that the parties and the Management Committee may explore alternative means of financing the Residual Special Court; UN 26 - تؤكد أن المصروفات التي تتكبدها المحكمة الخاصة المنشأة لإنجاز الأعمال المتبقية للمحكمة الخاصة لسيراليون تسدد من التبرعات المقدمة من المجتمع الدولي وأنه يجوز للأطراف واللجنة الإدارية أن تبحث في إمكانية إيجاد وسائل بديلة لتوفير التمويل للمحكمة الخاصة المنشأة لإنجاز الأعمال المتبقية؛
    (b) The Secretariat of the United Nations and the Management Committee, the Registrar and other senior officials of the Special Court will intensify their efforts to fund the activities of the Special Court through voluntary contributions; UN (ب) تكثف الأمانة العامة للأمم المتحدة واللجنة الإدارية للمحكمة الخاصة ورئيس قلم المحكمة الخاصة وكبار المسؤولين الآخرين فيها جهودهم لتمويل أنشطة المحكمة الخاصة عن طريق التبرعات؛
    (b) The United Nations Secretariat and the Management Committee, the Registrar and other senior officials of the Special Court will intensify their efforts to fund the activities of the Court through voluntary contributions; UN (ب) ستكثف الأمانة العامة للأمم المتحدة واللجنة الإدارية للمحكمة الخاصة ورئيس قلم المحكمة وكبار المسؤولين الآخرين فيها جهودهم لتمويل أنشطة المحكمة عن طريق التبرعات؛
    (b) The United Nations Secretariat and the Management Committee, the Registrar and other senior officials of the Special Court will intensify their efforts to fund the activities of the Court through voluntary contributions; UN (ب) ستكثف الأمانة العامة للأمم المتحدة واللجنة الإدارية للمحكمة الخاصة ورئيس قلم المحكمة وغيره من كبار المسؤولين فيها جهودهم لتمويل أنشطة المحكمة عن طريق التبرعات؛
    The Administration continues to provide quarterly progress and cost briefings to the Fifth Committee, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Management Committee. UN فالإدارة لا تزال تقدم إحاطات فصلية عن سير المشروع وتكاليفه إلى اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة الشؤون الإدارية.
    56. The Board notes that the Administration now provides quarterly briefings to the Fifth Committee, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Management Committee on the progress and cost of the project. UN 56 - يلاحظ المجلس أن الإدارة تقدم حاليا إحاطات فصلية إلى اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة الشؤون الإدارية عن التقدم المحرز في المشروع وتكلفته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus