"and the measures taken to implement that" - Traduction Anglais en Arabe

    • وعن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك
        
    • والتدابير المتخذة لتنفيذ
        
    29. The Security Council, when deciding in its resolution 2131 (2013) to renew the mandate of UNDOF for a further period of six months, until 30 June 2014, called upon the parties concerned to immediately implement its resolution 338 (1973) and requested the Secretary-General to submit, at the end of the period, a report on developments in the situation and the measures taken to implement that resolution. UN 29 - عندما قرر مجلس الأمن في قراره 2131 (2013) تجديد ولاية القوة لمدة ستة أشهر أخرى، حتى 30 حزيران/يونيه 2014، أهاب بالأطراف المعنية أن تنفذ فورا قراره 338 (1973)، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في نهاية هذه الفترة، تقريراً عن تطورات الحالة وعن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار.
    33. The Security Council, when deciding in its resolution 2131 (2013) to renew the mandate of UNDOF for a further period of six months, until 30 June 2014, called upon the parties concerned to immediately implement its resolution 338 (1973) and requested the Secretary-General to submit, at the end of the period, a report on developments in the situation and the measures taken to implement that resolution. UN 33 - عندما قرر مجلس الأمن في قراره 2131 (2013) تجديد ولاية القوة لمدة ستة أشهر أخرى حتى 30 حزيران/يونيه 2014، أهاب بالأطراف المعنية أن تنفذ فورا قراره 338 (1973) وطلَب إلى الأمين العام أن يقدم في نهاية تلك الفترة تقريراً عن تطورات الحالة وعن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار.
    38. The Security Council, when deciding in its resolution 2131 (2013) to renew the mandate of UNDOF for a further period of six months, until 30 June 2014, called upon the parties concerned to immediately implement its resolution 338 (1973) and requested the Secretary-General to submit, at the end of the period, a report on developments in the situation and the measures taken to implement that resolution. UN ٣٨ - عندما قرر مجلس الأمن في قراره 2131 (2013) تجديد ولاية القوة لمدة ستة أشهر أخرى حتى 30 حزيران/يونيه 2014، أهاب بالأطراف المعنية أن تنفذ فورا قراره 338 (1973) وطلَب إلى الأمين العام أن يقدم في نهاية تلك الفترة تقريراً عن تطورات الحالة وعن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار.
    33. The Security Council, when deciding in its resolution 2108 (2013) to renew the mandate of UNDOF for a further period of six months, until 31 December 2013, called upon the parties concerned to immediately implement its resolution 338 (1973) and requested me to report, at the end of the period, on developments in the situation and the measures taken to implement that resolution. UN 33 - عندما قرر مجلس الأمن في قراره 2108 (2013) تجديد ولاية القوة لمدة ستة أشهر أخرى، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، أهاب بالأطراف المعنية أن تنفذ فورا قراره 338 (1973)، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في نهاية تلك الفترة، تقريرا عن تطورات الحالة وعن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار.
    In deciding in its resolution 921 (1994) of 26 May 1994 to renew the mandate of UNDOF for a further period of six months, the Security Council also called upon the parties concerned to implement immediately its resolution 338 (1973) and requested the Secretary-General to submit, at the end of the period, a report on the developments in the situation and the measures taken to implement that resolution. UN ١٤ - عندما قرر مجلس اﻷمن، في قراره ٩٢١ )١٩٩٤( المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤، أن يجدد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، طلب المجلس أيضا من اﻷطراف المعنية القيام فورا بتنفيذ قراره ٣٣٨ )١٩٧٣( كما طلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية الفترة، تقريرا عن تطورات الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار.
    In deciding in its resolution 1243 (1999) to renew the mandate of UNDOF for a further period of six months, the Security Council also called upon the parties concerned to implement immediately its resolution 338 (1973), and requested the Secretary-General to submit, at the end of the period, a report on the developments in the situation and the measures taken to implement that resolution. UN ٨ - عندما قرر المجلس في قراره ١٢٤٣ )١٩٩٩( تجديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، دعا أيضا الطرفين المعنيين إلى تنفيذ قراره ٣٣٨ )١٩٧٣( فورا، وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم في نهاية تلك الفترة تقريرا عن التطورات الحاصلة في الحالة وعن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار.
    9. In deciding in its resolution 1211 (1998) to renew the mandate of UNDOF for a further period of six months, the Security Council also called upon the parties concerned to implement immediately its resolution 338 (1973), and requested the Secretary-General to submit, at the end of the period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement that resolution. UN ٩ - عندما قرر المجلس في قراره ١٢١١ )١٩٩٨( تجديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، دعا أيضا الطرفين المعنيين إلى تنفيذ قراره ٣٣٨ )١٩٧٣( فورا، وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم في نهاية تلك الفترة تقريرا عن التطورات الحاصلة في الحالة وعن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار.
    6. In deciding in its resolution 1169 (1998) to renew the mandate of UNDOF for a further period of six months, the Security Council also called upon the parties concerned to implement immediately its resolution 338 (1973) of 22 October 1973 and requested the Secretary-General to submit, at the end of the period, a report on the developments in the situation and the measures taken to implement that resolution. UN ٦ - عندما قرر مجلس اﻷمن، في قراره ١١٦٩ )١٩٩٨( تجديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر، دعا أيضا اﻷطراف المعنية إلى أن تنفـذ فـورا قـراره ٣٣٨ )١٩٧٣( المـؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٣ وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم في نهاية تلك الفترة تقريرا عن التطورات في الحالة وعن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار.
    9. The Security Council, when deciding in its resolution 1848 (2008) to renew the mandate of UNDOF for a further period of six months, until 30 June 2009, also called upon the parties concerned to implement immediately its resolution 338 (1973) and requested me to submit, at the end of the period, a report on developments in the situation and the measures taken to implement that resolution. UN 9 - عندما قضى مجلس الأمن، في قراره 1848 (2008)، بتجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر أخرى، حتى 30 حزيران/يونيه 2009، أهاب أيضا بالأطراف المعنية أن تنفذ فورا قراره 338 (1973)، وطلب إليَّ أن أقدم، في نهاية الفترة، تقريرا عن تطورات الحالة وعن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار.
    9. The Security Council, when deciding in its resolution 1875 (2009) to renew the mandate of UNDOF for a further period of six months, until 31 December 2009, also called upon the parties concerned to implement immediately its resolution 338 (1973) and requested me to submit, at the end of the period, a report on developments in the situation and the measures taken to implement that resolution. UN 9 - عندما قرر مجلس الأمن، في قراره 1875 (2009)، تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر أخرى، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، أهاب أيضا بالأطراف المعنية أن تنفذ فورا قراره 338 (1973)، وطلب إليَّ أن أقدم، في نهاية الفترة، تقريرا عن تطورات الحالة وعن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار.
    11. The Security Council, when deciding in its resolution 1934 (2010) to renew the mandate of UNDOF for a further period of six months, until 31 December 2010, also called upon the parties concerned to implement immediately its resolution 338 (1973), and requested me to submit, at the end of the period, a report on developments in the situation and the measures taken to implement that resolution. UN 11 - عندما قرر مجلس الأمن، في قراره 1934 (2010)، تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر أخرى حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أهاب أيضا بالأطراف المعنية أن تنفذ فورا قراره 338 (1973) وطلب إليَّ أن أقدم، في نهاية الفترة، تقريرا عن تطورات الحالة وعن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار.
    18. The Security Council, when deciding in its resolution 1965 (2010) to renew the mandate of UNDOF for a further period of six months, until 30 June 2011, also called upon the parties concerned to implement immediately its resolution 338 (1973), and requested me to submit, at the end of the period, a report on developments in the situation and the measures taken to implement that resolution. UN 18 - عندما قرر مجلس الأمن، في قراره 1965 (2010)، تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر أخرى حتى 30 حزيران/يونيه 2011، أهاب أيضا بالأطراف المعنية أن تنفذ فورا قراره 338 (1973) وطلب إليَّ أن أقدم، في نهاية الفترة، تقريرا عن تطورات الحالة وعن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار.
    18. The Security Council, when deciding in its resolution 1994 (2011) to renew the mandate of UNDOF for a further period of six months, until 31 December 2011, also called upon the parties concerned to implement immediately its resolution 338 (1973), and requested me to submit, at the end of the period, a report on developments in the situation and the measures taken to implement that resolution. UN 18 - عندما قرر مجلس الأمن، في قراره 1994 (2011)، تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر أخرى حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، أهاب أيضا بالأطراف المعنية أن تنفذ فورا قراره 338 (1973) وطلب إليَّ أن أقدم، في نهاية الفترة، تقريرا عن تطورات الحالة وعن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار.
    18. The Security Council, when deciding in its resolution 2028 (2011) to renew the mandate of UNDOF for a further period of six months, until 30 June 2012, also called upon the parties concerned to implement immediately its resolution 338 (1973), and requested me to submit, at the end of the period, a report on developments in the situation and the measures taken to implement that resolution. UN 18 - عندما قرر مجلس الأمن في قراره 2028 (2011) تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، حتى 30 حزيران/يونيه 2012، أهاب أيضاً بالأطراف المعنية أن تنفذ فوراً قراره 338 (1973) وطلب إليَّ أن أقدم، في نهاية الفترة، تقريراً عن تطورات الحالة وعن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار.
    27. The Security Council, when deciding in its resolution 2052 (2012) to renew the mandate of UNDOF for a further period of six months, until 31 December 2012, also called upon the parties concerned to implement immediately its resolution 338 (1973), and requested me to submit, at the end of the period, a report on developments in the situation and the measures taken to implement that resolution. UN 27 - إن مجلس الأمن، حين جدّد في قراره 2052 (2012) ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، أهاب أيضاً بالأطراف المعنية أن تُنفِّذ فوراً قراره 338 (1973)، وطَلَب إليَّ أن أقدم، في نهاية تلك الفترة، تقريراً عن تطورات الحالة وعن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار.
    26. The Security Council, when deciding in its resolution 2084 (2012) to renew the mandate of UNDOF for a further period of six months, until 31 June 2013, also called upon the parties concerned to immediately implement its resolution 338 (1973) and requested the Secretary-General to submit, at the end of the period, a report on developments in the situation and the measures taken to implement that resolution. UN 26 - عندما قرر مجلس الأمن، في قراره 2084 (2012)، تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر أخرى حتى 31 حزيران/يونيه 2013، أهاب أيضا بالأطراف المعنية أن تنفذ فوراً قراره 338 (1973)، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في نهاية الفترة، تقريراً عن تطورات الحالة وعن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار.
    33. The Security Council, when deciding in its resolution 2084 (2012) to renew the mandate of UNDOF for a further period of six months, until 30 June 2013, also called upon the parties concerned to immediately implement its resolution 338 (1973) and requested the Secretary-General to submit, at the end of the period, a report on developments in the situation and the measures taken to implement that resolution. UN 33 - عندما قرر مجلس الأمن، في قراره 2084 (2012)، تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر أخرى حتى 30 حزيران/يونيه 2013، أهاب أيضاً بالأطراف المعنية أن تنفذ فوراً قراره 338 (1973)، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في نهاية الفترة، تقريراً عن تطورات الحالة وعن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار.
    17. In deciding in its resolution 830 (1993) of 26 May 1993 to renew the mandate of UNDOF for a further period of six months, the Security Council also called upon the parties concerned to implement immediately its resolution 338 (1973) and requested the Secretary-General to submit, at the end of the period, a report on the developments in the situation and the measures taken to implement that resolution. UN ١٧ - عندما قرر مجلس اﻷمن، في قراره ٨٣٠ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٣، أن يجدد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، طلب المجلس أيضا من اﻷطراف المعنية القيام فورا بتنفيذ قراره ٣٣٨ )١٩٧٣( وطلب الى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية الفترة، تقريرا عن تطورات الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus