"and the members of the bureau" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأعضاء المكتب
        
    • ولأعضاء المكتب
        
    • ومع أعضاء المكتب
        
    • وأعضاء هيئة المكتب
        
    • وأن الزيارة أتاحت لأعضاء المكتب
        
    • وأهنئ أعضاء المكتب
        
    The Executive Director concluded by thanking the President and the members of the Bureau for efficiently guiding the deliberations. UN واختتمت المديرة التنفيذية حديثها بتوجيه الشكر إلى الرئيس وأعضاء المكتب لقيامهم بتوجيه المداولات بكفاءة.
    I assure you and the members of the Bureau of our full and complete cooperation. UN وأطمئنكم وأعضاء المكتب على كامل تعاوننا معكم.
    Most representatives who spoke congratulated the President of the twenty-first session and the members of the Bureau on their election. UN ووجه معظم المتكلمين الذين طلبوا الكلمة تهنئتهم لرئيس الدورة الحادية والعشرين وأعضاء المكتب على انتخابهم لهذه المناصب.
    My delegation assures you, Mr. Chair, and the members of the Bureau of its full cooperation and support. UN ويؤكد وفدي لكم، سيدي الرئيس، ولأعضاء المكتب تعاونه ودعمه الكاملين.
    I would like to assure you and the members of the Bureau of my delegation's full support for your endeavours in advancing our work. UN وأود أن أؤكد لكم ولأعضاء المكتب على دعم وفدي الكامل لمساعيكم في النهوض بأعمالنا.
    The Rio Group reaffirms its readiness to cooperate with you, Sir, and the members of the Bureau in seeking to achieve concrete results during this session. UN وتؤكد مجموعة ريو استعدادها التام للتعاون معكم، سيدي، ومع أعضاء المكتب الآخرين لتحقيق نتائج ملموسة في هذه الدورة.
    Most representatives who spoke congratulated the President of the twenty-first session and the members of the Bureau on their election. UN ووجه معظم المتكلمين الذين طلبوا الكلمة تهنئتهم لرئيس الدورة الحادية والعشرين وأعضاء المكتب على انتخابهم لهذه المناصب.
    The delegation of Japan looks forward to working with you and the members of the Bureau at this session. UN يتطلع وفد اليابان إلى العمل معكم وأعضاء المكتب خلال هذه الدورة.
    In conclusion, I wish to reassure you, Sir, of the readiness of my delegation to work with you and the members of the Bureau to ensure the successful outcome of this session. UN وفي الختام، أود أن أؤكد لكم، سيدي الرئيس، استعداد وفدي للعمل معكم وأعضاء المكتب لكفالة نتيجة ناجحة لهذه الدورة.
    In conclusion, the Philippine delegation would like to assure the Chair of the Commission and the members of the Bureau of its readiness to participate in the most constructive and cooperative manner in this year's substantive session of the Disarmament Commission. UN وفي الختام، يود وفد الفلبين أن يؤكد لرئيس هيئة نزع السلاح وأعضاء المكتب استعداده للمشاركة بأكبر قدر من التعاون والإيجابية في الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لهذا العام.
    2. I should like to take this opportunity to welcome warmly the newly elected Chairman, His Excellency Mr. Iftekhar Ahmed Chowdhury, and the members of the Bureau. UN 2 - وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بحرارة بالرئيس الجديد المنتخب، سعادة السيد افتخار أحمد شودري، وأعضاء المكتب.
    2. At the same meeting, the Commission adopted its draft report on its fifth session and authorized the secretariat and the members of the Bureau to finalize it with a view to its submission to the Economic and Social Council. UN 2 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع تقريرها عن دورتها الخامسة وأذنت للأمانة وأعضاء المكتب بوضع الصيغة النهائية له بهدف تقديمه إلى المجلس الاقتصادية والاجتماعي.
    104. The Associate Administrator thanked all the delegations, the President of the High-level Committee and the members of the Bureau for working hard and providing useful directions for the promotion of South-South cooperation. UN 104 - شكر مدير البرنامج المعاون الوفود، ورئيس اللجنة الرفيعة المستوى، وأعضاء المكتب على العمل بجد وتقديم موجهات مفيدة لتعزيز التعاون فيما بلدان الجنوب.
    He and the members of the Bureau can count on my delegation's support in their efforts toward a productive session. UN وأؤكد للرئيس ولأعضاء المكتب دعم وفدي لجهودهم لكي تجني دورتنا ثمارها.
    We wish you and the members of the Bureau much success in your work. UN ونتمنى لكم ولأعضاء المكتب كل النجاح في أعمالكم.
    He thanked Member States for their active and constructive contributions, and the members of the Bureau for their support and assistance. UN وأعرب عن شكره للدول الأعضاء لإسهاماتها النشطة والبنّاءة، ولأعضاء المكتب لما قدّموه من دعم ومساعدة.
    May I wish you and the members of the Bureau full success and assure you of my delegation's full support and cooperation. UN وأتمنى لكم ولأعضاء المكتب النجاح التام وأؤكد لكم دعم وتعاون وفدي الكامل.
    We assure you and the members of the Bureau of our support and full cooperation as you undertake your work. UN ونؤكد لكم ولأعضاء المكتب دعمنا وتعاوننا الكامل في نهوضكم بعملكم.
    The President held several consultations with the Chairmen of the regional groups and the members of the Bureau. UN وأجرى الرئيس عدة مشاورات مع رؤساء المجموعات اﻹقليمية ومع أعضاء المكتب.
    Before expanding on those facts, Mr. President, I would like to express to Mr. Jan Kavan and the members of the Bureau our warm congratulations on his election to the presidency of this session. UN وقبل الدخول في تفاصيل تلك الوقائع، أود، سيادة الرئيس، أن أعرب للسيد يان كافان وأعضاء هيئة المكتب عن تهانينا الحارة بانتخابه لرئاسة هذه الدورة.
    The region had been engulfed in civil strife and the members of the Bureau saw the role of UNICEF in this post-conflict situation and reconstruction phase. UN وأضاف أن المنطقة لا تزال مستعرة بالصراع المدني وأن الزيارة أتاحت لأعضاء المكتب الاطلاع على الدور الذي تقوم به اليونيسيف في أحوال ما بعد انتهاء النزاع ومرحلة الإعمار.
    Mrs. Ogwu (Nigeria): On behalf of the Nigerian delegation, may I once again congratulate you, Sir, and the members of the Bureau on your election. UN السيدة أوغوو (نيجيريا) (تكلمت بالإنكليزية): باسم الوفد النيجيري أهنئكم مرة أخرى، سيدي الرئيس، وأهنئ أعضاء المكتب على انتخابكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus