"and the military adviser" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمستشار العسكري
        
    • ومع المستشار العسكري
        
    The cost estimates provide for the debriefing of the Police Commissioner and the Military Adviser upon completion of their tours of duty. UN وتسمح تقديرات التكاليف أيضا بعقد اجتماعات إحاطة إعلامية في المقر لمفوض الشرطة المدنية والمستشار العسكري لدى اكتمال مدة الخدمة الرسمية.
    The cost estimates provide for the debriefing of the Police Commissioner and the Military Adviser upon completion of their tours of duty. UN وتسمح تقديرات التكاليف أيضا بعقد اجتماعات إحاطة إعلامية في المقر لمفوض الشرطة المدنية والمستشار العسكري لدى اكتمال مدة الخدمة الرسمية.
    The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hervé Ladsous, and the Military Adviser for Peacekeeping Operations, Maqsood Ahmed, briefed the Council. UN وقدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إيرفي لادسو، والمستشار العسكري لعمليات حفظ السلام، مقصود أحمد، إحاطة للمجلس.
    The cost estimates also provide for the debriefing at Headquarters of the Civilian Police Commissioner and the Military Adviser upon completion of their tour of duty. UN وتسمح تقديرات التكاليف أيضا بعقد اجتماعات إحاطة إعلامية في المقر لمفوض الشرطة المدنية والمستشار العسكري لدى اكتمال مدة الخدمة الرسمية.
    The Director of the Strategic Military Cell, as focal point for that advice, reports to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, and functions in close coordination with the Assistant Secretaries-General for Operations and Mission Support and the Military Adviser. UN ويقدم مدير الخلية العسكرية الاستراتيجية، باعتباره منسق هذه المشورة، التقارير إلى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، ويعمل في تنسيق وثيق مع الأمين العام المساعد للعمليات والأمين العام المساعد لدعم البعثات ومع المستشار العسكري.
    The military director of this cell, reporting to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, will act as the focal point for the provision of military advice on UNIFIL, working in close coordination with the Assistant Secretaries-General for Operations and Mission Support and the Military Adviser. UN وسيكون المدير العسكري لهذه الخلية، المسؤول أمام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، الجهة المنسقة لتوفير المشورة العسكرية بشأن القوة المؤقتة، وسيعمل بتعاون وثيق مع الأمينين العامين المساعدين للعمليات ودعم البعثات والمستشار العسكري.
    The Director of the Strategic Military Cell is the focal point for the provision of UNIFIL military advice to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, in close coordination with the Assistant Secretary-General in charge of the Office of Operations, Assistant Secretary-General for Mission Support and the Military Adviser. UN ومدير الخلية هو جهة تنسيق المشورة العسكرية المقدمة إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، بشأن القوة المؤقتة، وذلك بالتنسيق الوثيق مع الأمين العام المساعد المسؤول عن مكتب العمليات، والأمين العام المساعد لدعم البعثات والمستشار العسكري.
    1. The Director of the Strategic Military Cell reports to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and is required also to consult closely with the Assistant Secretaries-General of the Office of Operations and the Office of Mission Support, and the Military Adviser to ensure appropriate departmental coordination. UN 1 - يقدم مدير الخلية العسكرية الاستراتيجية تقاريره إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وكما يتعين عليه أن يتشاور عن كثب مع الأمين العام المساعد لمكتب العمليات والأمين العام المساعد لمكتب دعم البعثات والمستشار العسكري بما يكفل التنسيق الملائم بين الإدارات.
    Communications between Headquarters and MONUC are assured by daily exchanges of code cables and faxes between the Special Representative and the Under-Secretary-General for peacekeeping, between the Force Commander and the Military Adviser in the Department of Peacekeeping Operations and the Chief Administrative Officer and the Field Administration and Logistics Division. UN وتتم الاتصالات بين المقر والبعثة بواسطة التبادل اليومي للبرقيات المُشَفَّرة ورسائل الفاكس بين الممثل الخاص للأمين العام ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وبين قائد القوة والمستشار العسكري في إدارة عمليات حفظ السلام وكبير الموظفين الإداريين في شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد.
    7. I myself paid a brief visit to Haiti on 15 November 1994 accompanied by my Special Representative, Assistant Secretary-General Rosario Green, and the Military Adviser, General Baril. UN ٧ - وقد قمت شخصيا بزيارة إلى هايتي في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وصحبني في هذه الزيارة ممثلي الخاص، واﻷمين العام المساعد روزاريو غرين، والمستشار العسكري الجنرال باريل.
    Regular meetings are held between the Conduct and Discipline Unit and other entities, such as the Office of Internal Oversight Services, the Field Personnel Division of the Department of Field Support, the Office of Human Resources Management and its Administrative Law Unit, the office of the Police Adviser and the Military Adviser. UN وتعقد اجتماعات منتظمة بين وحدة السلوك والانضباط والوحدات الأخرى، مثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وشعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني، ومكتب إدارة الموارد البشرية ووحدة القانون الإداري التابعة لها، ومكتب مستشار شؤون الشرطة والمستشار العسكري.
    4. Reiterates its strong call on the Taliban to inform the United Nations without further delay about the results of the investigation into the killing of the two Afghan staff members of the World Food Programme and of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in Jalalabad, and the Military Adviser to the United Nations Special Mission to Afghanistan in Kabul; UN ٤ - يكرر بقوة طلبه بأن تقوم حركة الطالبان بإبلاغ اﻷمم المتحدة دونما تأخير بنتائج التحقيق في مقتل الموظفين اﻷفغانيين العاملين في برنامج اﻷغذية العالمي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جلال أباد، والمستشار العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلىأفغانستان في كابل؛
    2.1 The appropriations under this section essentially comprise the resources for the former Office for Special Political Affairs and the Military Adviser to the Secretary-General, now consolidated in the new Department of Peace-keeping Operations, and various peace-keeping and related missions shown below under subsection B.2. UN ٢-١- تشمل الاعتمادات الواردة تحت هذا الباب أساسا الموارد المخصصة لمكتب الشؤون السياسية الخاصة السابق والمستشار العسكري لﻷمين العام، اللذين تم دمجهما اﻵن في إدارة عمليات حفظ السلم الجديدة، ومختلف بعثات حفظ السلم وما يتصل بها من بعثات مبينة أدناه تحت الباب الفرعي باء-٢.
    These include the Under-Secretary-General for Field Support, the Assistant Secretary-General for Rule of Law and Security Institutions and the Military Adviser (Assistant Secretary-General level). UN وتشمل هذه الوظائف وظيفة كل من وكيل الأمين العام للدعم الميداني والأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية والمستشار العسكري (برتبة أمين عام مساعد).
    The Strategic Military Cell would be headed by a senior military officer as Director (D-2) who would report to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, in close coordination with the Assistant Secretary-General in the Office of Operations and the Military Adviser. UN وسيرأس الخلية أحد كبار الضباط العسكريين كمدير (مد-2) يكون تابعا لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، ويعمل على التنسيق الوثيق مع الأمين العام المساعد بمكتب العمليات ومع المستشار العسكري.
    272. Under the guidance of the Team Leader, the Military Liaison Officer (P-4) liaises, as necessary, with the relevant services in the Office of Military Affairs to ensure that the input and advice provided are aligned with the approaches agreed with the Office and the Military Adviser. UN 272 - وبتوجيه من رئيس الفريق، يجري ضابط الاتصال العسكري (ف-4) ما يلزم من اتصالات مع الدوائر ذات التنسيق مع الخدمات ذات الصلة في مكتب الشؤون العسكرية من أجل كفالة أن المدخلات والمشورة التي تقدمها تتماشى مع النهج المتفق عليها مع المكتب ومع المستشار العسكري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus