"and the ministry of economy" - Traduction Anglais en Arabe

    • ووزارة الاقتصاد
        
    This technical arrangement covers how the transition will be carried out, as well as the responsibilities of EULEX and the Ministry of Economy and Finance. UN وتشمل هذه الترتيبات التقنية كيفية القيام بعملية النقل ومسؤوليات بعثة الاتحاد الأوروبي ووزارة الاقتصاد والمالية.
    This social security fund is a public administrative institution under MoLVT and the Ministry of Economy and Finance (MEF). UN وهذا الصندوق عبارة عن مؤسسة إدارية عامة تابعة لوزارة العمل والتدريب المهني ووزارة الاقتصاد والشؤون المالية.
    The task force is composed of representatives from the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Internal Affairs, the Ministry of Defence and the Ministry of Economy and Sustainable Development. UN وتتألف فرقة العمل من ممثلين عن وزارة الخارجية ووزارة الداخلية ووزارة الدفاع ووزارة الاقتصاد والتنمية المستدامة.
    The Department for Equal Opportunities (DEO), the Ministry of Economic Development and the Ministry of Economy have signed an agreement for the establishment of a Special Section of the Central Guarantee Fund for SMEs, financed with Euro 20 million. UN ووقعت إدارة تكافؤ الفرص، وزارة التنمية الاقتصادية، ووزارة الاقتصاد اتفاقاً لإنشاء قسم خاص في صندوق الضمان المركزي للشركات الصغيرة والمتوسطة تم تمويله بمبلغ 20 مليون يورو.
    The National Commission and the Ministry of Economy and Budget Planning are currently considering direct financing of the activities of the crisis centres from the existing budget-financed programmes of the social welfare authorities. UN وفي الوقت الحالي، تنظر اللجنة الوطنية ووزارة الاقتصاد وتخطيط الميزانية في تمويل أنشطة مراكز أدارة الأزمات تمويلاً مباشراً من البرامج القائمة الممولة من الميزانية التابعة لسلطات الرعاية الاجتماعية.
    Prior to joining UNIDO, in 2009, Mr. Nishikawa had served the Government of Japan as a high-level official in the Cabinet Office, the Office of Atomic Energy Policy and the Ministry of Economy, Trade and Industry. UN وقبل الانضمام إلى اليونيدو في عام 2009، عمل السيد نيشيكاوا في حكومة اليابان كمسؤول رفيع المستوى في مكتب مجلس الوزراء ومكتب سياسة الطاقة الذرية ووزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة.
    In 2009, a computer-based training pilot programme on anti-money-laundering was successfully set up by the Iranian Judiciary and the Ministry of Economy and Financial Affairs located in the financial intelligence unit. UN وفي عام 2009، أنشأ الجهاز القضائي الإيراني ووزارة الاقتصاد والشؤون المالية برنامجا رائدا للتدريب في مجال مكافحة غسل الأموال بالاستعانة بالحاسوب.
    Furthermore, the Ministry of Finance and the Ministry of Economy, Trade and Industry have already informed JBIC and NEXI of the requirements under the Resolution and advised them respectively to take those requirements into consideration. UN إضافة إلى ذلك، سبق لوزارة المالية ووزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة أن أبلغتا المصرف والشركة الآنفي الذكر مقتضيات القرار وطلبتا من كل منهما أخذ تلك المقتضيات في الاعتبار.
    The Government of the United Arab Emirates, through the Central Bank and the Ministry of Economy, has undertaken to implement this paragraph and has instructed all relevant authorities not to enter into new commitments for grants, financial assistance, and loans. UN :: قامت حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة من خلال المصرف المركزي ووزارة الاقتصاد بتنفيذ هذه الفقرة والتعميم على الجهات ذات العلاقة، بعدم الدخول في أي التزامات لتقديم منح ومساعدات مالية وقروض.
    Similarly, the UNCTAD Model Law on Competition was being studied by the Ministry of Justice, Havana University and the Ministry of Economy and Planning. UN وبالمثل، فإنه تتم دراسة قانون الأونكتاد النموذجي بشأن المنافسة من جانب وزارة العدل، وجامعة هافانا ووزارة الاقتصاد والتخطيط.
    The cooperation that Argentina provides to Haiti in the fields of food security and strengthening the structures of the Ministry of Planning and Cooperation and the Ministry of Economy and Finance are carried out in this context. UN وفي هذا السياق يتم تنفيذ التعاون الذي تقدمه الأرجنتين إلى هايتي في مجالات الأمن الغذائي وتعزيز هياكل وزارة التخطيط والتعاون ووزارة الاقتصاد والمالية.
    15. The Australian Safeguards and Non-Proliferation Office works actively in our region with the United States Department of Energy and the Ministry of Economy, Trade and Industry of Japan to provide training on the effective operation of export control systems. UN 15 - ويعمل المكتب بنشاط في منطقتنا، مع كل من وزارة الطاقة بالولايات المتحدة ووزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة اليابانية، على توفير تدريب حول التشغيل الفعال لأنظمة مراقبة الصادرات.
    Input was provided in the discussions on the theme " Industrial policy for the development of Timor-Leste " , held by the Ministry of Trade and Industry and the Ministry of Economy and Development. UN قدمت مساهمة في المناقشات التي عقدتها وزارة التجارة والصناعة ووزارة الاقتصاد والتنمية عن موضوع ' ' تسخير السياسة الصناعية العامة لأغراض تنمية تيمور - ليشتي``.
    * Provision of technical advice to the Haitian General Customs Administration and the Ministry of Economy and Finance through weekly meetings to draft guidelines on the improvement of security procedures at border crossing points, maritime ports and airports and to draft a law on the establishment of an armed customs surveillance unit in the General Customs Administration UN :: تقديم المشورة التقنية إلى الإدارة العامة للجمارك في هايتي ووزارة الاقتصاد والمالية من خلال عقد اجتماعات أسبوعية لصياغة مبادئ توجيهية بشأن تحسين إجراءات الأمن على طول المعابر الحدودية، والموانئ البحرية والمطارات ووضع مشروع قانون بشأن إنشاء وحدة مراقبة الجمارك المسلحة في الإدارة العامة للجمارك
    603. The environmental protection policy and its relation to the health of the people is pursued mainly by the Ministry of Environmental Protection and the Ministry of Health; other ministries have a significant role, especially the Ministry of Agriculture, Forestry and Water Economy, and the Ministry of Economy. UN 603- ويجري متابعة سياسة الحماية البيئية وعلاقتها بصحة السكان وبصورة أساسية من طرف وزارة الحماية البيئية ووزارة الصحة، وللوزارات الأخرى دور مهم، ولا سيما وزارة الزراعة، والحراجة واقتصاد المياه، ووزارة الاقتصاد.
    43. The Mission has provided advice to the Executive Branch at the central level, in particular through contacts with the Ministry of Interior and Territorial Collectivities, the Ministry of Planning and External Cooperation and the Ministry of Economy and Finance, in order to support the extension of State authority throughout the country. UN 43 - وقد قدمت البعثة المشورة إلى الفرع التنفيذي على المستوى المركزي، وبخاصة من خلال الاتصالات معم وزارة الداخلية والتجمعات الإقليمية، ووزارة التخطيط والتعاون الخارجي، ووزارة الاقتصاد والمالية من أجل دعم بسط سلطة الدولة في أنحاء البلد.
    3. The Committee commends the State party for its high-level delegation, which was headed by the Minister of Women's Affairs, Alejandrina Germán, and included other representatives of the Ministry of Women's Affairs, as well as of the Central Electoral Board, the Chamber of Representatives of the National Congress and the Ministry of Economy, Planning and Development. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لوفدها الرفيع المستوى الذي ترأسته وزيرة شؤون المرأة أليخاندرينا خيرمان، والذي ضم ممثلين آخرين لوزارة شؤون المرأة، والمجلس الانتخابي المركزي، ومجلس النواب في الجمعية الوطنية، ووزارة الاقتصاد والتخطيط والتنمية.
    ASIP sponsored and took part in the seventh international course of the Latin American and Caribbean Institute for Economic and Social Planning, which was held in Santiago de Chile in 1999, with the assistance of the ECLAC Executive Secretariat, the Public Management International Institute of the Government of France and the Ministry of Economy and Finance of the Government of Spain. UN تولت الرابطة رعاية الدورة التدريبية الدولية السابعة لمعهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي وهي الدورة التي عقدت في سنتياغو شيلي عام 1999 بمساعدة الأمانة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمعهد الدولي للإدارة العامة التابع لحكومة فرنسا ووزارة الاقتصاد والمالية بحكومة إسبانيا.
    (e) A " National Seminar on Competition Law and Policy " was held by UNCTAD in cooperation with the Ministry of Foreign Trade and the Ministry of Economy and Finance of Uruguay from 9 to 10 September 2002 in Montevideo to discuss various competition policy and consumer protection issues; UN (ه) عقد الأونكتاد، بالتعاون مع وزارة التجارة الخارجية ووزارة الاقتصاد والمالية في أوروغواي، " حلقة دراسية وطنية عن قانون وسياسة المنافسة " يومي 9 و10 أيلول/سبتمبر 2002 في مونتيفيديو لمناقشة قضايا شتى في مجال سياسة المنافسة وحماية المستهلكين؛
    (a) Coordination Officer (1 P-4), who would be responsible for assisting the Government of Afghanistan in managing the coordination of aid contributions and the line ministries in monitoring and evaluation of the Afghanistan National Development Strategy; and working closely with the Ministry of Finance and the Ministry of Economy to collect financial information and monitor the flow of disbursements; UN (أ) موظف لشؤون التنسيق (1 ف-4)، يكون مسؤولاً عن مساعدة الحكومة الأفغانية في إدارة تنسيق المعونات، والوزارات التنفيذية في رصد وتقييم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان، والعمل عن كثب مع وزارة المالية ووزارة الاقتصاد من أجل جمع المعلومات المالية ورصد تدفق المدفوعات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus