"and the ministry of education" - Traduction Anglais en Arabe

    • ووزارة التعليم
        
    • ووزارة التربية والتعليم
        
    • وأن وزارة التعليم
        
    • وتقوم وزارة التعليم
        
    • ووزارة التربية من
        
    • لوزارة التعليم
        
    • مع وزارة التربية
        
    The Ministry of Labour, Social Affairs and Housing and the Ministry of Education, Sports and Youth jointly follow up educational activities for the juveniles. UN وتشترك وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والإسكان ووزارة التعليم والرياضة والشباب في متابعة الأنشطة التثقيفية للأحداث.
    The Institute and the Ministry of Education and Culture would carry out awareness-raising and training initiatives for the operators of those centres, with a view to incorporating the gender perspective. UN وسوف يقوم المعهد ووزارة التعليم والثقافة بمبادرات لتوعية العاملين في هذه المراكز وتدريبهم، بهدف إدراج المنظور الجنساني.
    Source: Central Bureau of Statistics and the Ministry of Education. UN المصدر: المكتب المركزي للإحصاءات ووزارة التعليم.
    Source: Central Bureau of Statistics and the Ministry of Education, Culture and Sport. UN المصدر: المكتب المركزي لﻹحصاء ووزارة التعليم والثقافة والرياضة.
    Recommendations for the Ministry of Vocational Training and the Ministry of Education UN توصيات تتعلق بوزارة التدريب المهني ووزارة التربية والتعليم
    (i) Launch an educational programme in coordination with UNESCO and the Ministry of Education. UN `١` البدء في تنفيذ برنامج تعليمي بالتنسيق مع منظمة اليونسكو ووزارة التعليم.
    The Ministry of Labour and the Ministry of Education were also given certain key responsibilities. UN ومنح أيضا كل من وزارة العمل ووزارة التعليم بعض المسؤوليات الأساسية في هذا الصدد.
    This was accompanied by a Back to School campaign led by UNICEF and the Ministry of Education. UN وصاحبت ذلك حملة تشجيع على العودة إلى المدارس شنتها منظمة اليونيسيف ووزارة التعليم.
    In Bolivia, the university and the Ministry of Education have endorsed a midwifery diploma programme. UN وفي بوليفيا، اعتمدت الجامعة ووزارة التعليم برنامجا لمنح شهادة دبلوم للقابلات.
    This means the allocation of resources and joint efforts of the MIMDES, the Ministry of Health and the Ministry of Education. UN وهذا يعني تخصيص الموارد والعمل المشترك بين وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية ووزارة الصحة ووزارة التعليم.
    In Azerbaijan, UNICEF worked with the development banks and the Ministry of Education on education system reform. UN وفي أذربيجان، تعمل اليونيسيف مع المصارف الإنمائية ووزارة التعليم من أجل إصلاح نظام التعليم.
    It was devised by the Ministry of Health with the collaboration of the CNM, the Ministry of Social Development and the Environment and the Ministry of Education and Culture. UN وقد وضعت وزارة الصحة الخطة بالاشتراك مع المجلس الوطني للمرأة ووزارة التنمية الاجتماعية والبيئة ووزارة التعليم والثقافة.
    The current Government started its mandate with three women ministers, the Ministry of Women and Social Development, the Ministry of Culture and the Ministry of Education. UN وبدأت الحكومة الحالية بثلاث وزيرات، في كل من وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية، ووزارة الثقافة، ووزارة التعليم.
    This arrangement was established by a decision of the European Training Foundation and the Ministry of Education of Belarus. UN وقد أُنشئ هذا الترتيب بقرار من مؤسسة التدريب الأوروبية ووزارة التعليم في بيلاروس.
    The symposium was organized by OAS and the Ministry of Education of Costa Rica with the support of the Ministry of Health and the Joint Institute for Social Aid. UN ونظمت الندوة منظمة الدول اﻷمريكية، ووزارة التعليم في كوستاريكا بدعم من وزارة الصحة والمعهد المشترك للمعونة الاجتماعية.
    Four women are vice-ministers of the following ministries: the Ministry of Labour and Social Affairs, the Ministry of Health, the Ministry of Culture and the Ministry of Education and Science. UN وهناك أربع نساء نائبات للوزراء في وزارة العدل والشؤون الاجتماعية، ووزارة الصحة، ووزارة الثقافة، ووزارة التعليم والعلوم.
    In cooperation with UNDP and the Ministry of Education of Chile, the Federation's programme in Chile placed English-speaking teaching assistants in public schools throughout the country during the period from 2002 to 2013. UN بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة التعليم في شيلي، وضع برنامج الاتحاد في شيلي مساعدين تدريسيين ناطقين بالإنكليزية في المدارس العامة في مختلف أنحاء البلاد خلال الفترة من 2012 إلى 2013.
    Under an agreement concluded between the Government and the Ministry of Education in the Bahamas, qualified students from the Territory can attend the College of the Bahamas on scholarships provided by the Government of the Bahamas. UN وبموجب اتفاق أبرم بين الحكومة ووزارة التعليم في جزر البهاما، يمكن لطلاب اﻹقليم المؤهلين الالتحاق بكلية جزر البهاما بمنح دراسية مقدمة من حكومة جزر البهاما.
    coordinated by the Ministry of Culture, the Ministry of Information and the Ministry of Education UN تنظم هذه المسابقات بناء على تنسيق مع وزارة الثقافة ووزارة الإعلام ووزارة التربية والتعليم
    Harmonization between the UNRWA Education Department and the Ministry of Education is taking place at all levels. UN ٧٣ - ويجري على جميع الصعد التنسيق بين إدارة التعليم في اﻷونروا ووزارة التربية والتعليم.
    Education for children contributed to rebuilding society, and the Ministry of Education had received recommendations for a review of school textbooks. UN وذكرت أن تعليم الأطفال يسهم في بناء المجتمع وأن وزارة التعليم تلقت توصيات باستعراض الكتب الدراسية في المدارس.
    NCWA had conducted a research project with regard to stereotypes in textbooks, and the Ministry of Education was revising textbooks. There had been increasing enrolment of women in traditionally male-dominated fields. UN وقد أجرت اللجنة الوطنية لشؤون المرأة مشروعا بحثيا يتعلق بالقوالب النمطية الموجودة في الكتب المدرسية، وتقوم وزارة التعليم بتنقيح الكتب المدرسية، وتلتحق المرأة على نحو متزايد بالمجالات التي يهيمن عليها الذكور تقليديا.
    By now all field offices concerned with education administration under both the Ministry of Primary and Mass Education and the Ministry of Education have been networked for smooth and faster communication through the use of IT platforms. UN وحتى الآن تم ربط جميع المكاتب الميدانية المعنية بإدارة التعليم تحت كل من وزارة التعليم الابتدائي والتعليم الجماهيري ووزارة التربية من أجل زيادة السلاسة والسرعة في الاتصالات عن طريق استخدام منصات تكنولوجيا المعلومات.
    Public childcare services relate for the most part to those offered by the National Kindergartens Board (JUNJI), the INTEGRA Foundation, and the Ministry of Education's Education Quality Improvement Programme (MECE). UN وتتبع أغلبية الخدمات العامة لحضانة الأطفال المجلس الوطني لدور الحضانة والبرنامج التعليمي للحكومة وبرنامج تحسين نوعية التعليم التابع لوزارة التعليم.
    The programme and other activities of the Association are financed by both MOC and the Ministry of Education, Science and Sport. UN وتمول وزارة الثقافة هذا البرنامج، وأنشطة أخرى للرابطة، بالاشتراك مع وزارة التربية والعلوم والرياضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus