"and the ministry of foreign affairs of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ووزارة خارجية
        
    • ووزارة الخارجية
        
    • ووزارة الشؤون الخارجية
        
    He expressed his appreciation to Mr. Chuquihuara and the Ministry of Foreign Affairs of Peru for the preparations made in support of the intersessional meeting. UN وأعرب عن تقديره للسيد شوكيهارا، ووزارة خارجية بيرو، على التحضيرات التي تمت دعما لاجتماع ما بين الدورات.
    It was co-hosted by the Ministry of External Affairs of the Government of India and the Ministry of Foreign Affairs of the Government of the Islamic Republic of Afghanistan. UN وشاركت في استضافته وزارة خارجية الحكومة الهندية ووزارة خارجية حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية.
    Postings with the United Nations and the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation UN المناصب لدى الأمم المتحدة ووزارة خارجية الاتحاد الروسي
    The Director of Immigration is advised through the Attorney General and the Ministry of Foreign Affairs of the list of suspected terrorists as they are released. UN ويخطر مدير الهجرة بقائمة الإرهابيين المشتبه فيهم بمجرد صدورها عن طريق المدعي العام ووزارة الخارجية.
    The Group recommends that the Ministry of Mines, Oil and Energy and the Ministry of Foreign Affairs of Côte d’Ivoire make specific contact with their Malian counterparts to ensure a high level of cooperation going forward. UN ويوصي الفريق وزارة المناجم والنفط والطاقة ووزارة الخارجية في كوت ديفوار بإجراء اتصالات محددة مع نظرائهما في مالي لكفالة وجود تعاون رفيع المستوى في الفترة المقبلة.
    Environment Canada and the Ministry of Foreign Affairs of Finland in cooperation with UNEP DTIE UN منظمة بيئة كندا ووزارة الشؤون الخارجية في فنلندا بالتعاون مع شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في اليونيب
    As years go by, the conference has been taking on a leading role among events devoted to social problems, thanks to the relevance of its participants' contributions and to the institutions supporting it, such as the United Nations, the Council of Europe, the European Parliament, the Presidency and the Ministry of Foreign Affairs of the Italian Republic and the International Red Cross. UN وبمرور السنوات، أصبح المؤتمر يؤدي دورا رئيسيا في المناسبات المخصصة للمشاكل الاجتماعية بفضل مساهمات المشاركين فيه الوثيقة الصلة بالموضوع، وبفضل المؤسسات التي تدعمه مثل الأمم المتحدة، ومجلس أوروبا، والبرلمان الأوروبي، ورئاسة الجمهورية ووزارة الشؤون الخارجية للجمهورية الإيطالية، والصليب الأحمر الدولي.
    Memorandum of understanding between the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Iraq and the Ministry of Foreign Affairs of the State of Kuwait concerning practical arrangements for the maintenance of the physical representation of the boundary UN مذكرة تفاهم بين وزارة خارجية جمهورية العراق ووزارة خارجية دولة الكويت بشأن ترتيبات عملية صيانة التعيين المادي للحدود
    A Facebook page was set up for the contest, which was linked to the websites of the Office and the Ministry of Foreign Affairs of Japan and contained uploaded video and written testimonies of atomic bomb survivors, translated into several languages. UN وأُنشئت صفحة على الفيسبوك للمسابقة، رُبطت بموقعي المكتب ووزارة خارجية اليابان، وضمت فيديوهات محملة على الموقعين وشهادات مكتوبة للناجين من القنبلة الذرية، مترجمة إلى عدة لغات.
    Lecturer in the first seminar for public servants on international humanitarian law and the International Criminal Court, organized by the International Committee of the Red Cross (ICRC) and the Ministry of Foreign Affairs of Ecuador, Quito UN محاضر في الحلقة الدراسية الأولى المخصصة للموظفين العموميين عن موضوعي القانون الإنساني الدولي والمحكمة الجنائية الدولية، التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية ووزارة خارجية إكوادور، كيتو
    □ No women are represented in any of the nine ministers in the Council of Ministers of BiH, moreover two women Deputy Ministers were appointed at the Ministry of Defence of BiH and the Ministry of Foreign Affairs of BiH. UN :: لم تمثل المرأة في أي من الوزارات التسع التي تشكل مجلس وزراء البوسنة والهرسك ولكن امرأتين عُينتا بدرجة نائب وزير في وزارة دفاع البوسنة والهرسك ووزارة خارجية البوسنة والهرسك؛
    The meeting on FMCT was hosted by the Federal Foreign Office of Germany and the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands as the first part of a two-events-series. UN وأشار إلى أن الاجتماع المتعلق بالمعاهدة استضافته وزارة الخارجية الاتحادية في ألمانيا ووزارة خارجية هولندا بوصفه الجزء الأول من سلسلة مكونة من حدثين.
    In December 2011, OHCHR and the Ministry of Foreign Affairs of China held a seminar on reform of the death penalty in China. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، عقدت المفوضية ووزارة خارجية الصين حلقة دراسية حول إصلاح عقوبة الإعدام في الصين.
    The Ministry of Foreign Affairs of Georgia has officially requested that the CIS Executive Committee and the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation recall General Chaban, effective immediately. UN وطلبت وزارة خارجية جورجيا رسميا إلى اللجنة التنفيذية لرابطة الدول المستقلة ووزارة خارجية الاتحاد الروسي سحب الجنرال شابان على الفور.
    In addition to the United Nations, ESA and the Ministry of Foreign Affairs of Chile, the conference was co-sponsored by the Intendencia de la Región del Biobio and by the University of Concepción. UN ٨ - الى جانب اﻷمم المتحدة واﻹيسا ووزارة خارجية شيلي شاركت في رعاية المؤتمر ادارة منطقة بيوبيو وجامعة كونسبثيون .
    In its effort to expand its network, MDGD also pursued closer working relations with bilateral agencies such as the Swedish International Development Agency, the Danish International Development Agency and the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands. UN وسعت شعبة التنمية اﻹدارية وشؤون الحكم، في جهودها الرامية إلى توسيع نطاق شبكتها، إلى إقامة علاقات عمل أوثق مع وكالات ثنائية كالسلطة السويدية للتنمية الدولية والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية ووزارة خارجية هولندا.
    Within one hour of the incident, the Georgian side notified immediately and demanded explanations from the Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Russian Federation to Georgia and the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation in Moscow. UN وفي غضون ساعة من وقوع الحادث، قام الجانب الجورجي فورا بإبلاغ السفير فوق العادة والمفوض للاتحاد الروسي لدى جورجيا ووزارة الخارجية التابعة للاتحاد الروسي في موسكو، طالبا تفسيرات منهما للحادث.
    The commercial banks will coordinate with the State Bank of Vietnam to inform the Ministry of Public Security and the Ministry of Foreign Affairs of the said transactions, if any, to take necessary remedies. UN وستنسق المصارف التجارية مع البنك المركزي لفييت نام لإبلاغ وزارة الأمن العام ووزارة الخارجية بتلك المعاملات، إن وجدت، وذلك بغرض اتخاذ الإجراءات اللازمة.
    The conference, with the title " A Culture of Human Rights " , was also supported by UNDP, UNESCO, the League of Arab States, the Gulf Cooperation Council and the Ministry of Foreign Affairs of Qatar. UN كما تلقى المؤتمر، الذي انعقد تحت عنوان " ثقافة حقوق الإنسان " ، دعماً من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونسكو، وجامعة الدول العربية، ومجلس التعاون الخليجي، ووزارة الخارجية في قطر.
    Rapporteur at the Regional Conference on the International Criminal Court organized by No Peace Without Justice and the Ministry of Foreign Affairs of Uruguay (Montevideo, 1997). UN مقرر بالمؤتمر الإقليمي المعني بالمحكمة الجنائية الدولية الذي نظمته منظمة " لا سلام بلا عدل " ووزارة الشؤون الخارجية في أوروغواي (مونتيفيديو، 1997).
    Since this meeting, which constituted the first part of a two-event series, was hosted by the Federal Foreign Office of Germany and the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands, allow me to use this opportunity to make some brief remarks about it. UN وبما أن هذا الاجتماع، الذي يشكل الجزء الأول من سلسلة تظاهرتين، قد استضافه المكتب الاتحادي للشؤون الخارجية بألمانيا ووزارة الشؤون الخارجية بهولندا، اسمحوا لي بأن أغتنم هذه الفرصة للإدلاء ببعض الملاحظات الموجزة حوله.
    A representative of the Secretariat explained that no conference facilities were currently available at the Vienna International Centre and that, consequently, it had organized the third session at the Ministry of Justice of Austria, with the support of the Ministry of Justice and the Ministry of Foreign Affairs of Austria. UN فأوضح ممثل من اﻷمانة بأن تسهيلات المؤتمر لم تكن متاحة في ذلك الوقت الراهن في مركز فيينا الدولي ، ونتيجة لذلك فقط نظمت الدورة الثالثة في وزارة العدل في النمسا ، بدعم من وزارة العدل نفسها ووزارة الشؤون الخارجية في النمسا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus