"and the ministry of industry" - Traduction Anglais en Arabe

    • ووزارة الصناعة
        
    It was run by a board of directors that included high-ranking representatives from the office of the Presidency, the Ministry of Defence and the Ministry of Industry. UN وكان يديرها مجلس إدارة يضم ممثلين رفيعي المستوى من مكتب رئاسة الدولة ووزارة الدفاع ووزارة الصناعة.
    The first draft received good support from the Government of Sudan and the Ministry of Industry. UN وقد تلقى المشروع الأول للبرنامج الدعم من حكومة السودان ووزارة الصناعة.
    Representatives of UNIDO and the Ministry of Industry had collaborated in drawing up a cooperation policy for the programme, together with decision-making, follow-up and monitoring procedures. UN وقد عمل ممثلو اليونيدو ووزارة الصناعة معاً على صوغ سياسة تعاون خاصة بالبرنامج، إلى جانب إجراءات تتعلق باتخاذ القرارات، والمتابعة والرصد.
    The team inspected warehouses belonging to MIC, the Ministry of Housing and Reconstruction and the Ministry of Industry and Minerals, and inspected the warehouses' contents. UN فتش الفريق المخازن التابعة إلى هيئة التصنيع العسكري ووزارة الإسكان والتعمير ووزارة الصناعة والمعادن واطلع على محتويات المخازن وقام بتدقيق المعدات المعلَّمة باللواصق ومطابقتها.
    The Ministry of Agriculture and Rural Affairs and the Ministry of Industry and Commerce are responsible for the legal framework for development of cooperatives, and they also define the establishment, and monitor the activities, of cooperatives. UN وتتولى وزارة الزراعة والشؤون الريفية ووزارة الصناعة والتجارة المسؤولية عن الإطار القانوني لتطوير التعاونيات، وتشرفان أيضا على إقامة التعاونيات وترصدان أنشطتها.
    Several ministries are involved in this scheme, notably the Ministry of National Education, the Ministry of Culture, Youth and Sports, the Civil Service Ministry and Ministry of Work and Job Creation, the Ministry of Agriculture and the Ministry of Industry, Commerce and Craft Industries. UN وتشارك عدة وزارات في هذا النظام ولا سيما وزارة التعليم الوطني، ووزارة الثقافة والشباب والرياضة، ووزارة الوظيفة العامة والعمل وتعزيز العمالة، ووزارة الزراعة، ووزارة الصناعة والتجارة والحرف اليدوية.
    In this way, for example, a sectoral wage agreement for 20032005 was concluded on 23 December 2002 between the central committee of the trade union of mining and metallurgical industry workers and the Ministry of Industry. UN 301- فقد عقد على سبيل المثال اتفاق قطاعي يتعلق بالأجور للفترة 2003-2005 بين اللجنة المركزية لنقابة عمال المناجم والصناعة التعدينية ووزارة الصناعة في 23 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Among other changes to existing legislation, the new Defence Export Control Act adopted the Wassenaar Arrangement control list, which upgrades and formalizes the consultation process between relative authorities: the Ministry of Defence, the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Industry, Trade and Labour. UN ومن بين التغييرات الأخرى التي طرأت على القوانين القائمة، فإن القانون الجديد للرقابة على صادرات الدفاع اعتمد قائمة الرقابة وفقا لاتفاق فاسينار، التي تحدث هذه القوائم عملية التشاور بين السلطات المختصة وهي وزارة الدفاع ووزارة الخارجية ووزارة الصناعة والتجارة والعمل، وتضفي الطابع الرسمي عليها.
    19. The Committee would also welcome additional information on the strategies adopted by the Ministry of Agriculture, the Ministry of Social Affairs and the Ministry of Industry and Commerce to support women in the agricultural sector. UN 19 - وأضافت أن اللجنة ترحب كذلك بأي معلومات إضافية عن الاستراتيجيات التي تعتمدها وزارة الزراعة ووزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الصناعة والتجارة لدعم المرأة في القطاع الزراعي.
    20. This was primarily a national seminar, organized by UNCTAD with the Fair Trading Commission of Jamaica and the Ministry of Industry, Tourism and Commerce for the legal profession, business and consumer circles, in which representatives from the Bahamas and Belize also participated. UN ٠٢- كانت هذه في المقام اﻷول حلقة دراسية وطنية، نظمها اﻷونكتاد مع لجنة الممارسات التجارية المنصفة في جامايكا ووزارة الصناعة والسياحة والتجارة من أجل العاملين في مجال القانون ومن أجل أوساط رجال اﻷعمال والمستهلكين، وشارك فيها أيضا ممثلون عن جزر البهاما وبليز.
    The Ministry of Defence (Army -- Materiel and Weapons Service), the Ministry of the Interior, the Customs Office, and the Ministry of Industry, Energy and Mines are involved in those controls. UN ويشارك في عمليات المراقبة المشار إليها وزارة الدفاع الوطني (مصلحة المعدات والأسلحة التابعة للجيش)، ووزارة الداخلية، والمديرية الوطنية للجمارك ووزارة الصناعة والطاقة والمعادن.
    Control activities in this area are within the competence of the Czech Mining Authority and the Ministry of Industry and Trade respectively (Act 61/1988 Col.). UN أنشطة المراقبة المضطلع بها في هذا المجال تدخل ضمن اختصاص هيئة التعدين التشيكية ووزارة الصناعة والتجارة، على التوالي (القانون رقم 61/1988، مجموعة القوانين).
    The greatest amounts of funds for civilian research and development are spent by the Academy of Sciences of the Czech Republic, the Ministry of Education, Youth and Sports, the Grant Agency of the CR and the Ministry of Industry and Trade. UN 736- وتنفق أكبر مبالغ من الأموال على أعمال البحث والتطوير المدني من جانب أكاديمية العلوم في الجمهورية التشيكية ووزارة التعليم والشباب والرياضة والوكالة المسؤولة عن المنح في الجمهورية التشيكية ووزارة الصناعة والتجارة.
    i) In coordination with the Honduran Institute of Vocational Training and the Ministry of Industry and Commerce, workshops have been conducted on the administrative and legal organization of businesses. UN (ط) جرى، بالتنسيق مع المعهد الهندوراسي للتدريب المهني ووزارة الصناعة والتجارة، تنظيم أيام عمل للتعريف بعمليات التنظيم الإداري والقانوني للمؤسسات؛
    The implementation of this programme is coordinated with the National Women's Council, the Public Administration Office, the CTIO, the Ministry of Labour, Employment and Social Security, and the Ministry of Industry and Tourism (see the annexed report on the compilation of statistics and outcomes). UN ويجري تنسيق تنفيذ هذا البرنامج مع المجلس الوطني للمرأة ومكتب الإدارة العامة، واللجنة الثلاثية المعنية بالمساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في مكان العمل، ووزارة العمل والعمالة والضمان الاجتماعي، ووزارة الصناعة والسياحة (انظر التقرير المرفق عن تجميع الإحصاءات والنتائج).
    4. Coordinators should be appointed in the Police, the State Attorney's Office and the Ministry of Industry, Trade and Labor in order to develop a broad view of the problem, to serve as a source of information, and to function as a clearing house in transferring cases to appropriate law enforcement agencies. UN 4- ينبغي تعيين منسقين في الشرطة ومكتب النائب العام ووزارة الصناعة والتجارة والعمل من أجل رسم صورة عامة لهذه المشكلة، ويكونوا بمثابة مصدر للمعلومات، ويعملوا بوصفهم غرفة مقاصة تحال من خلالها الحالات إلى وكالات إنفاذ القانون المناسبة.
    Mr. Rivera Mora (Observer for El Salvador), speaking on behalf of GRULAC, commended the Resource Efficiency Week held in Quito in September 2011, which had been organized by UNIDO and the Ministry of Industry and Productivity of Ecuador in cooperation with the Governments of the region and various regional and international organizations. UN 46- السيد ريفيرا مورا (المراقب عن السلفادور): تكلَّم بالنيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي، فامتدح أسبوع كفاءة استخدام الموارد المعقود في كيتو في أيلول/سبتمبر 2011، الذي نظمته اليونيدو ووزارة الصناعة والإنتاجية في إكوادور بالتعاون مع حكومات المنطقة شتّى المنظمات الإقليمية والدولية.
    On 28 June 1993, the ICC arbitral tribunal to which the dispute was submitted awarded SODETEG damages of FRF13,064,066 (US$2,492,191) together with interest accrued thereon against both SOIDC and the Ministry of Industry of Iraq. UN وفي 28 حزيران/يونيه 1993، قضت محكمة التحكيم التي عُرض النزاع عليها بدفع تعويضات من المنشأة العامة ووزارة الصناعة في العراق إلى الشركة بمبلغ 066 064 13 فرنكا فرنسيا (191 492 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) إضافة إلى الفائدة المتراكمة على هذا المبلغ.
    Major sticking points were the number of entrants to an industry that the BOI would promote (and the Ministry of Industry would license) and the amount of “own-capital” the firms would supply (which influenced a firm’s debt/equity ratio). UN وكانت المعضلتان الرئيسيتان هما عدد الجهات الداخلة إلى صناعة ما والتي يعمل مجلس الاستثمار على تعزيزها (ووزارة الصناعة على ترخيصها) ومقدار " رأس المال الذاتي " الذي تعمل الشركات على توفيره (الأمر الذي يؤثر في نسبة ديون شركة ما إلى رأس مالها).
    Bechtel stated that in March 1987, July 1988 and October 1989, Overseas Bechtel, Inc. and Bechtel Limited, both wholly owned subsidiaries of Bechtel, entered into agreements with the Ministry of Irrigation and the Ministry of Industry of the Government of Iraq for engineering, technical assistance and related services in connection with the Bekhme Dam Project and the PC-2 Project (Petrochemical Complex No. 2) respectively. UN 250- وذكرت Bechtel أن شركتي Overseas Bechtel, Inc. وBechtel Limited، وكلتاهما مملوكتان بالكامل لBechtel دخلتا في آذار/مارس 1987 وتموز/يوليه 1988 وتشرين الأول/أكتوبر 1989 في اتفاقات مع وزارة الري ووزارة الصناعة في حكومة العراق بشأن خدمات هندسية وتقنية وخدمات مساعدة وما يتصل بذلك من خدمات فيما يتعلق بمشروع سد بخمه Bekhme ومشروع المركب البتروكيميائي رقم 2 على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus